文言文學弈一句話一句意思,學弈整首文言文的意思是什麼?

2021-08-02 05:56:54 字數 5816 閱讀 1393

1樓:313傾國傾城

學弈今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

註釋弈:下棋。(圍棋)

弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

數:指技藝。

致志:用盡心志。致:盡,極。

不得:學不會

善:善於,擅長。

誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

雖聽之:雖然在聽講。

惟:同“唯”,只。

以為:認為,覺得。

鴻鵠:天鵝。

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

弓繳:弓箭。

為:因為

繳:古時指帶有絲繩的箭。

之:謂,說。

雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

弈者:下棋的人。

通國:全國。

使:讓(動詞)。

之:他,之前一個人。(指第一個用心聽講的人)俱:一起。

弗:不。

若:如。

矣:了。(語氣詞)

為:同“謂”,指有人說。

其:他的,指後一個人。

與:同“歟”嘆詞,相當於“嗎”。

然:這樣。

也:是。

譯文現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然他倆在一起學習,但後一個人不如前一個人學得好。

難道是因為他的智力不如別人好嗎?有人說:“不是這樣的。

”啟示通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。

2樓:匿名使用者

)弈:下棋。

(2)弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

(3)通國:全國。

(4)之:的。

(5)善:善於,擅長。

(6)使:讓。

(7)誨:教導。

(8)其:其中。

(9)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。

(10)雖:雖然。

(11)之:指弈秋的教導。

(12)鴻鵠:天鵝。

(13)援:引,拉。

(14)繳:本課指有絲繩的箭。

(15)之:他,指前一個人。

(16)俱:一起。

(17)弗若:不如。

(18)矣:了。

(19)為:謂,說。

(20)其:他,指後一個人。

(21)與:嗎。

(22)曰:說。

(23)非:不是。

(24)然:這樣。

《學弈》參考譯文:

弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。

能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的

學弈整首文言文的意思是什麼?

3樓:house蜜糖棗棗

翻譯弈秋是全國擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。

難道是因為他的智力不如前一個人嗎?答案是:不是這樣的。

原文弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。

擴充套件資料

《學弈》選自戰國時期孟子及其**所著的《孟子·告子上》,文體為文言文。

故事講述的道理:學習應專心致志,決不可三心二意。

人物背景

弈秋——春秋時期魯國人,特別喜歡下圍棋,潛心研究,終於成為當時下棋的第一高手,人們不知道他姓什麼,而他是因為下圍棋而出名的。

弈秋是見於史籍記載的第一位棋手,而且是位“通國之善弈者”。關於他的記載,最早見於《孟子》。弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《弈旦評》推崇他為國棋“鼻祖”。

4樓:天蠍大冊

弈秋是全國最擅長下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只要是弈秋講的,他都學習;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想著搭弓拉箭把天鵝射下來。這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。

能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。

5樓:匿名使用者

文言文:學弈寓意講解,課上使用

6樓:匿名使用者

大哥,出這麼點分你也好意思問。。。

樓上的,拿這麼點分你也好意思答。。。

7樓:匿名使用者

我會,但是我不會告訴你們的

8樓:匿名使用者

還是你睡覺呢吧寶貝你呢不不不不不不

學弈文言文翻譯

9樓:誰來主宰

學弈選自《孟子·告子》。

通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了學習應專心致志、心無旁內騖,不可三心容二意的道理。

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

白話譯文:

弈秋是全國最善於下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,一心一意,聚精會神,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然也聽講,可是心裡卻想著天上有天鵝要飛過來,便想拿拉弓搭箭去射它。這個人雖然同前一個人一起學習,成績卻不如那個人。

有人說,是他的智力不如前一個人嗎?回答:並非這樣。

10樓:記憶年華無價

《學弈》選自《孟子·告子》62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333332626135,通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。文章先說弈秋是全國最擅長下圍棋的人,然後講弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,最後指出這兩個人學習結果不同,並不是在智力上有多大差異。

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。(選自《孟子·告子》)停頓弈秋,通國/之善弈者也。使弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟弈秋/之為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠/將至,思/援弓繳∕而射之。

雖/與之/俱學,弗若/之矣。為是其智/弗若與?曰:

非然也。譯文弈秋是全國的圍棋高手。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志地學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。

雖然後一個人和前一個人一起學習,但後一個人的學習效率不如前一個人。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?回答說:

不是這樣的。啟示通過講述弈秋教兩個人學下圍棋(一個學得好,一個學的差)的事,說明了在同樣條件下,不同的態度會得到不同的結果,告訴我們學習必須專心致志,決不可心不在焉的道理。字詞註釋弈秋,通國之善弈者也。

使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?

曰:非然也。弈秋:

弈:下棋。(圍)

秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。

之:的。

善:善於,擅長。

使:讓。

誨:教導。

其:其中。

惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。

之為:語氣助詞,無意義。雖聽之:雖然在聽講。

以為:認為,覺得。

鴻:天鵝。(大雁)

援:引,拉。

將至:將要到來。

思:想。

弓繳:弓箭。

繳:古時指帶有絲繩的箭。

之:謂,說。

雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。

弗若之矣:成績卻不如另外一個人。

為是其智弗若與:能說這是因為他的智力比別人差嗎?

曰:說。

非然也:不是這樣的。

矣:了。

弗:不如。出處簡介《學弈》選自《孟子·告子》。

《孟子》是孟子與他的**合著的。內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。

這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為“名師出高徒”,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如雲。

第二層(第

二、三句)卻出現了一種不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心裡;另一個雖然在聽,心裡卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,後一個比前一個卻是遠遠比不上了。

作者簡介:孟子(公元前372年~公元前289年)。戰國時期魯國人(今山東鄒城人),漢族。

名軻,字子輿,又字子車、子居。(待考,一說字子車或子居)。父名激,母仉氏。

戰國時期魯國人,魯國慶父後裔。中國國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。

孟子繼承併發揚了孔子的思想,成為僅次於孔子的一代儒家宗師,是我國古代的思想家教育家。有“亞聖”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。

11樓:文以立仁

copy

通過弈秋教兩個人學下棋的事,說明了做事要專心致志,不能三心二意的道理。

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

大意:弈秋,是全國最擅長下棋的人。一次,弈秋教兩個人下棋,其中一個人聚精會神,專心致志地聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽,但是一直想著天上會有天鵝飛來,想要拉弓搭箭把它射下來。

雖然兩人在一起學棋,但後者卻不如前者學得好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?回答說:

不是這樣的。

12樓:匿名使用者

翻譯弈秋是全國bai擅長下棋的人。

du讓弈秋教導

zhi兩個人下棋,其中dao

一人專心致志版的學習,只聽弈秋權的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想著有大雁將要飛來,想要取來弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?

答案是:不是這樣的。

原文弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。

為是其智弗若與?曰:非然也。

擴充套件資料

《學弈》選自戰國時期孟子及其**所著的《孟子·告子上》,文體為文言文。

故事講述的道理:學習應專心致志,決不可三心二意。

人物背景

弈秋——春秋時期魯國人,特別喜歡下圍棋,潛心研究,終於成為當時下棋的第一高手,人們不知道他姓什麼,而他是因為下圍棋而出名的。

弈秋是見於史籍記載的第一位棋手,而且是位“通國之善弈者”。關於他的記載,最早見於《孟子》。弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《弈旦評》推崇他為國棋“鼻祖”。

翻譯一句話,翻譯一句話

for the students without finish the homework,chinese teachers and students will be criticized holding to mend their homework,but american teacher won ...

翻譯一句話,翻譯一句話

現在我有價值50000美元的裝置可以引入到你的專案,前提是你在馬來西亞有和我們合資的jvc 公司,或者任何在印度尼西亞的專案。現在我已經50萬美元的設施能夠下降到您的專案削減如果您有jvc的公司,我們醫院馬來西亞或任何專案在印度尼西亞,菲律賓。熱量存在於我們的周圍。我們看不見它,但是我們可以感覺到它...

翻譯一句話,翻譯一句話

當你的旗幟被焚毀,經受住暴風雨的考驗吧,不要回首去年的十一月。冒著風暴的天氣,也不回頭,在最後的11月,當你的旗幟被摧毀。要經受住暴風雨的考驗,不要在意去年那不堪回首的十一月。沒有上下文,翻譯會出入很多。經受住風雨,不要回頭看那些過去。或者說的字面一點,經受住風雨並且不要去回望當你的標語 旗幟 橫幅...