急求下面一段漢譯英,求翻譯下面這段英文

2023-05-21 22:00:05 字數 3178 閱讀 9398

求翻譯下面這段英文.....

1樓:神捕鐵手

電這個東西,原本是即發即用不離原地的。而如今隨著電網的發明,電走進了千家萬戶;同樣,計算能力,這一原本屬於主機與個人電腦的能力,如今也進入了"雲時代".所謂"雲",指的是一種資料網路,可以通過網際網路提供各種服務。

自電郵與社交,到資料儲存解析,無一不能。

雲計算的發展頗為迅猛。為技術產業帶去了巨大顛覆,也使其面臨各種挑戰。emc是一家電腦並儲存裝置的製造商,本週,由於雲計算的迅速崛起,而不得不選擇了與戴爾合,成為乙個67,000,000,000美元的巨大個體。

長江後浪摧前浪,如果亞馬遜的雲計算單元是乙個獨立運營的上市公司,那它的價值可能就與合併後的dell與emc旗鼓相當了。

雲計算的快速發展同樣使消費者受益良多。與傳統it系統相比,雲計算成本更為低廉,具有極強的靈活性。那些需要計算能力的單位,再也不需要花上幾個星期來安裝新伺服器及軟體了。

在雲計算的海洋中,這些唾手可得,其軟體也可以持續更新,而不必隔幾個月便一更。雲計算的個人使用者,可以通過任何裝置訪問電郵\檔案與相片;此外,由於服務商們比顧客更了解如何保護資料不受黑客損害,雲服務也更加可靠安全。

不過,在雲計算的影響下,有乙個頑疾也隨之日益惡化。在舊式it時代,如果一家公司或使用者,決定好了用什麼作業系統或資料庫,他們就很難推翻決定,即便可以,代價也頗為高昂。而在"雲計算"時代,這一問題更為突出。

雲**商不得不費盡周章來簡化資料上傳程式,他們積累的大量複雜資訊也因而更難以移給別的**商。,

求下面這段話英語翻譯

2樓:匿名使用者

天才是百分之一的靈感,百分之九十九的汗水。發表時間(c 1903);harper's monthly 出版(2023年九月):

我的任何乙個發明都不是偶然產生的。我找到乙個有價值的發現,然後不斷的嘗試,一直到它變成現實。我們可以把它歸結為百分之一的靈感,百分之九十九的汗水。

記者發布會(1929)上的發言,引自非凡好友:托馬斯愛迪生,亨利福特,哈維凡士通,亞利克西思卡雷爾和查爾思林德伯格(1987)的生命,詹母思d牛頓,山口24著。

早期引用的不同的形式:「天才是百分之一的靈感,百分之九十九的汗水。因此,天才往往只是乙個非常努力的有天賦的人。」

天才:百分之一的靈感加上百分之九十九的汗水。

3樓:匿名使用者

天才是百分之一的靈感加百分之九十九的汗水。

4樓:匿名使用者

天才是百分之一的靈感加上百分之九十九的汗水。

口語陳述(;發表在哈勃的月刊上(9月2023年)。

演變為:我沒有乙個發明創造是偶然間產生的。我看到乙個值得滿足的需要,我努力的嘗試嘗試直到完成。這可歸結為百分之一的靈感和百分之九十九的汗水。

在一次新聞發布會上說(1929),當乙個不熟知的朋友問我時:生活在和托馬斯·愛迪生,亨利·福特,阿萊克斯 卡雷爾和查爾斯·林德伯格(1987)和詹姆斯d-牛頓,第48頁。

而早期的異體字引文是:「天才是百分之一的靈感加上百分之九十九的汗水。因此,「天才」往往僅僅是乙個有才華的人做了他/她所有該做的。」

天才是百分之一的靈感加上百分之九十九的汗水。

5樓:匿名使用者

天才是百分之一的靈感加上百分之九九的努力。

演講陳述(;發表在harper's monthly (九月 1932)

變形:我的發明沒有一項是來自於巧合。我看到乙個應該去滿足的有價值的需求,然後我一次次嘗試直到它成為現實,這個成功應該歸結於百分之一的靈感加上百分之九九的努力。

幫忙翻譯一下這段

6樓:

品牌效應 常見傳播。

品牌效應和常見傳播的目的是增強企業產品的價值。特別是在網路營銷的條件下,品牌和大眾的傳播就成為了主要力量的保證。所以企業需要花費更多的資金去包裝產品。

pbrhkc有很少的關於企業文化和良好聲譽的報告。因為它很難產生乙個很好的影響,所以產品的優越性將會慢慢地減少。

人力資源策略。

pbrhkc人力資源策略最重要的一點就是在本領域有乙個立足點,比如說,有人知道在中國有乙個立足點,有人在武漢保持有乙個立足點,所以在中國有乙個傳統的精神風格,就是利用自己,因為自己永遠不會出賣自己。 pbrhkc 並不是乙個例外。它的出現或多或少是因為排斥本地人並且把武漢人放在乙個重要的位置上面。

在汲取三株集團的教訓之後,k選擇了加強管理和**集權。一方面,它這是一種很好的把自己放在乙個很重要的位置的方法,而且值得肯定的是它對我們的學習也是有好處的,並且可以從其他人身上汲取教訓。另一方面,如果我們太過於謹慎或太過於懷疑,那麼我們在很大程度上限制我們自己。

自然而然,除了人力資源策略之外,在面對市場競爭的形式下,這將會是乙個致命的打擊。

求 翻譯下面這段英文成中文

7樓:匿名使用者

一,鋁合金結構,保溫是是這樣的溫度。

結構的核心不上公升在任何時間超過200個以上的環境溫度在適用的火災風險。

2對於復合結構,要保溫,這樣的溫度。

層壓不上公升的負荷下的變形比最低溫度更。

3絕緣只需要應用到這是暴露在一邊火大。

風險,ieinside機房,一兩個這樣的空間之間的分工但是應當絕緣雙方除非它是乙個鋼鐵表決。

四是要特別注意給予艙壁向消防固定門框。

比鋼的材料建造其他。要採取措施,以ersure的在定價時,受火的溫度不超過該溫度。

艙壁本身鬆動sterngth。

答:「a」類機艙,要以「a - 13」級隔板包圍。

乙:對於短距離遊艇,類機器處所的「a」,是被圍封的「b - 15」

級隔板。 'a'and'b'級隔板上的開口是用永久連線提供關閉意味著要抵禦火災的部門至少為有效。

不能容忍他們,窗戶不應安裝在機艙邊界。 2.

3在**a'class部門是為電動滲透通道電纜,管道,樹幹,管道等,或為梁,橫樑或其他結構構件,安排要,以確保耐火不受損害。

在**b'class部門是為電動滲透通道電纜,管道,樹幹,管道,照明等,或終端的通風裝置,固定裝置和類似的裝置,必須作出安排,以確保不耐火。

受損。 凡結構或'a'class部門須保溫,這是必須確保了從火災中的熱量不會通過的路口和碼頭。

各分部或穿透點,非絕緣的絕緣安裝不達到這個目標,必須作出安排,以防止這種熱輸電絕緣a的水平和垂直邊界或穿透。

距離為450mm(這可能會減少到380mm鋼鐵部門只)。

幫我翻譯下面的漢譯英句子謝謝

since we are doomed to meet each other,whoever is the first to come and wait for the other is ok.only because you came to the world earlier than i,i k...

急求一段古文的翻譯,求一段古文的翻譯

茅屋為 秋 風所破歌 譯 文如下 原文 八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。翻譯 八月秋深,狂風怒號,風 卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低窪的水塘裡。原文 南村群童欺我...

翻譯下面一段英語

set 18 1 黃山在bai哪個省?安徽省2 據你du所知,2008年中國zhi會發生什麼大事?北京將舉辦第 dao29屆奧回運會 3 美國最流行的室答內體育運動是什麼?籃球set 19 1 wto的作用是什麼?他立足於世界 組織 2 哪個國家以盛產羊毛出名?澳大利亞和紐西蘭 3 世界上最高的動物...