中文翻譯成日文翻譯機文法斷句都有問題,就不要粘過來了

2021-03-04 08:56:05 字數 2821 閱讀 7103

1樓:神捕鐵手

二つ目bai

の問題についき、徐課du長によって、問題が出て連zhi絡しなければなdaoらない場合でなけ版れば、ad資料の発送は權全部私がやります。徐課長は、もう事前に私と李主任に伝えられました。

adのご連絡は、既に進行中です。

——我不知道你跟本文的收信人關係,也不知道信中提及的事物是否與其有關,所以お、お之類的你自己看著加。

中文翻譯成日文--翻譯機免進(翻譯機翻譯的亂斷句)

2樓:夜之君主

bj4に関する質問ついて:

私たちはお客さんから組みたち位置図をいただきました。貴方に役に立ちましょうか?

評価済みの商品を返さなくてもよろしいです。

3樓:匿名使用者

bj4についての返信

私たちはお客さんからインスタレーション位置図をいただいた、必要がありますか。

評価した後のプロダクトが郵送する必要がありません。

中文翻譯成日文一段話,翻譯機亂斷句,就不要粘過來了 50

4樓:匿名使用者

有呀!日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名版)、同時也可以使用羅權馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母:

從漢字中可以理解意義的

電車(でんしゃ) 電車

體重計(たいじゅうけい)體重計

庭(にわ) 庭院

お茶(おちゃ) 茶

美術館(びじゅうつかん)美術館

記念品(きねんひん)紀念品

時間(じかん)時間

問題(もんだい)問題

全員(ぜんいん)所有人

公園(こうえん)公園

從漢字中可以猜出意義的

時計(とけい)手錶

人形(にんぎょう)玩偶

元気(げんき)健康

映畫(えいが)電影

卒業(そつぎょう)畢業

授業(じょぎょう)教課

洋服(ようふく)西裝

殘業(ざんぎょう)加班

冬休み(ふゆやすみ)寒假

自分(じぷん)自己

漢字與單詞完全不搭邊的

朝飯前(あさめしまえ)簡單

一味(いちみ)同類

得體(えたい)來歷、身份

遠慮(えんりょ)客氣

大方(おおかた)大眾

留守(るす) 不在家

大家(おおや)房東

女將(おかみ)老闆娘

十八番(おはこ)最得意拿手的

恰好(かっこう)穿著,樣子

中文翻譯成日文--翻譯機亂斷句,語法也不對。

5樓:匿名使用者

品質保證科(ひんしつほしょうか)陸(りく)さんの要請(ようせい)によって、以下(いか)の二(ふた)つ図面(ずめん)を送(おく)って上(あ)げます。ご確認(かくにん)してください!

6樓:匿名使用者

品質課の陸さんの要求によって、以下2枚の図面を送りますのでご查収ください。

7樓:heaven繼繼續續

品質課の陸さんからの依頼ですが、下記2枚の図面をお送りしますのでご查収ください。

8樓:清風

品質管理課の陸さんのご依頼で、下記二枚の図面をお送りします。

ご查収下さい。

9樓:巨蟹

品質課によって陸さんですの請求は、以下の2枚の図面送信いたしまして、ご查収ください。

10樓:匿名使用者

品質課陸さんからの要望で、下記2枚の図面を送付させていただき、

ご查収願います。

11樓:匿名使用者

不同。 日語的語序非常的隨便,以至於翻譯和聽力很難。他們的語法基本順序是:

主語+賓語+謂語 另外日語的語法很碎,有很多的語法並沒有意思而帶有很強的感**彩表示情感的,很難理解。 例外日語中有高度發達的敬語體系,這是中文沒有的。 日語的動詞和形容詞的變化很複雜,中文沒有動詞和形容詞的詞變。

中文翻譯成日文--翻譯機亂斷句,語法也不對

12樓:櫻花的旋律

安間副社長の最新指示により、shyが製作したすべての中國語図面はyejpに送り承認を受けてください。

このルールはこの図面から執行し始めます。この図面はとても急いでいますので、なるべく速く完成し承認を受けるようよろしくお願いいたします。

13樓:

安間副社長の最新の要求によって、shyがつくったすべての中國語の設計図は、yejpに発送して認めなければならない。

例の規定は今回の設計図から実行する。差し迫ったから、一刻早くでも認定を完成してください。

中文翻譯成日文--翻譯機根本不通,還亂斷句

14樓:櫻花的旋律

已經把資料**李主任了,他們調查後會第一時間給您回覆。

李主任に資料を転送しましたので、彼らの調查が終わり次第すぐに貴方に返事を差し上げ致します。

中文翻譯成日文--翻譯機不敢相信了,亂斷句,亂語法~

15樓:櫻花的旋律

鐘さん(**to擔當技術員)と確認しましたが、yejp計畫した通りの日付(3/13)(金)に実行します。

(日にちは3月13日ですね?)

16樓:一品堂文具精品

3月13日是星期五。

2月13日是星期日。

明顯的事。。。

中文翻譯成日文翻譯機根本不通,還亂斷句

已經把資料 李主任了,他們調查後會第一時間給您回覆。李主任 資料 転送 彼 調查 終 次第 貴方 返事 差 上 致 日文翻譯成中文幾句話。翻譯機就算了,文法完全不通,還亂斷句。先般2014.11.21付 yejp様 2014.11.30 前 h1890 図面 shy 出図 出図依頼書 発信 図面入手...

中文翻譯成日文,翻譯機翻譯的亂七八糟的,意思根本不對

図面 確認 指摘 既 張 転送 彼 確認完了次第 早速返信 中文翻譯成日文,翻譯機翻譯的亂七八糟的,意思根本不對 客 回答 私 提出 既 客 認 仕事 完了 私 確認済 結果 ok 1.客様 返事 私達 提出 客様 認 2.此方側 確認 結果ok 中文翻譯成日文,翻譯機翻譯的亂七八糟的,意思根本不對...

幫忙把這幾句中文翻譯成日文,謝謝。謝絕翻譯機

事情 勉強 健康 対 皆 速 精神狀態 調整 全身 頑張 勉強 私 早 寢 早 起 私 狀態 新學期 迎 狀態 勉強 體 良 皆 出來 早 精神狀態 調整 全力 勉強 中 身 投 私 早寢早起 適度 運動 私 良 姿 新學期 迎 狀況 體 勉強 一刻 早 精神 調整 全身的 勉強 貫 加減 訓練 早...