日語高手請進!!幫忙把以下中文翻譯成日文,感激不盡

2021-10-10 23:28:30 字數 1087 閱讀 4300

1樓:匿名使用者

もう約束だよ。ずっと友達でいようね。

今日は中國の春節で、つまり新年なので、返信遅くなってごめんね。

そうそう、そうするよ、絕対サッカーに興味を持たし、やる気でやるよ。

バスケの試合した?

結果はどう?楽しめたか?

2樓:匿名使用者

はい、約束しよう!一生のともだちになろう!

今日は中國の春節、つまり中國の舊暦の新年です。

なので、返事が少し遅れてしまって,申し訳ありません。

あ~、私はそうします、サッカーに深い興味を持ったしながら、精一杯に練習します。

バスケの試合は終わりましたか?

結果はどうですか?楽しかったか?

順便給你點個人建議,你的句子有點毛病,雖然不知道對方是男是女,不過你的說法該一點比較好,你的興趣不是去產生的,而是你有還是沒有,還有就是,問對方比賽的時候盡量避免問結果,你最好只問他或她開心嗎,比較好,萬一真的輸了的話,對方會更沮喪的,給你個例子,不過可能我只看句子也會出錯的拉

はい、やくそくしよう、一生の友達になることを誓いましょう!

今日は舊暦のお正月なので、いろいろ忙しくて、返事が遅くなってごめん。(如果是前輩,或是想要尊重對方的話,用申し訳ありません。但如果是好朋友的話,這個就沒有問題)

はい、サッカーに夢中になるように精一杯頑張りたいと思います。

バスケの試合は楽しかったですか?

3樓:匿名使用者

日語翻譯還算準確 興趣的日語漢字最好用 趣味

友達的日語漢字應該是 友達

最後一句個人認為應該是 結果はどうでしたか?楽しみでしょうか?

4樓:匿名使用者

樓上的回答基本沒啥問題,除了一些漢字不是日文漢字。比如「興趣」的興,朋友的那個「達」都應該是繁體字。

誰能幫我把一些中文翻譯成日語啊 感激不盡啦 10

5樓:

呃……中文在**的說?

6樓:櫻桃

中國語はどこにありますか。

請高手幫忙把以下日語翻譯成中文,謝謝

1。失去純真 不再天真無邪的意思 2。哎呀,露餡啦 3。嚯啊 4。象聲詞吧?無解 5。無解 6。無聊死了!7。才不無聊呢!8。無解 9。無解 10。別亂動 碰 11。不會說出口的事 12。好好地,擺好架勢!1。失去純真 2。哦,閃電巴利。3。乙個最 4。我也 gibugibugibu!5。源濱崎步濱...

幫我把中文翻譯成韓文。請幫忙把中文翻譯成韓文

即使錯過很多年,偶然遇見愛過的他,心還是會突突的跳。標準翻譯,請參考。謝謝!請幫忙把中文翻譯成韓文 我得在新加坡多待會。上面那個好像是給小妹寫的信吧 所以沒用敬語。喔?我得在新加坡多待會。munliong0301 翻譯的很準確,飛鴻和亦菲 用的是機器翻譯的。求幫我把中文翻譯成韓語 2個 奇怪?理想?...

求以下牌子的中文翻譯知道的幫忙啦

英文,漢語叫法,國家 moeller 穆勒,德國 mac 蘋果 或者麥金托什,美國 abb就是abb,瑞士 omron 歐姆龍,日本 schneider 施奈德,法國 p f 倍加福,德國 sick 施克,德國 bernstein 博恩斯坦,德國 nsk,日本精工株式會社,日本 skf,斯凱孚,瑞典...