請教英語高手翻譯,不用特別仔細,大致通順就好。謝謝

2022-06-14 16:05:03 字數 773 閱讀 6025

1樓:誰踽踽獨行

如果法律常常被錯誤地認作武力或暴力的反義詞的話,那麼西方的法律亦被認作風俗或傳統的反義詞。例如,在大英帝國風光無限的那些日子裡,英國的**和傳教士都深信非洲和亞洲人只過分關注自身的傳統風俗卻並不熱心其他事物,因此一套完善的現代法制體系能在很大程度上提公升其國家的現狀。他們認為那些限制當地人社交活動的規章制度並不能被稱之為法律,因為它們並未落在書面上,抑或因為並沒有特定的官方機構承擔法律的實施工作。

因此,直到20世紀以前,原著居民擁有風俗習慣與傳統文化,然而歐洲人擁有的是法律,這種想法都被當做是理所當然的。

2樓:

如果法律經常被錯誤地認為是相反的武力或暴力,西方法律還被認為是相反的習俗或傳統。在昔日的大英帝國,例如,英國**和傳教士認為非洲人和亞洲人都捲入了他們的傳統習俗和乙個好的現代法律制度將大大提高這些國家的情況。他們認為,規則,社會之間的相互作用,「土人」沒有法律因為他們沒有寫下來,或是因為沒有專門機構的**負責執行法律。

這是理所當然的,直到進入第二十個世紀,使土著人民有風俗和傳統的法律,而歐洲人。

3樓:

如果法律常被錯誤地以為是相反的武力或暴力,西方法律已也被認為是相反的或傳統的自定義。英帝國的榮耀天,例如,英國**和傳教士認為非洲人和亞洲人被逮得太到傳統習俗和好的現代法律制度將極大地改善 t 軟管國家的情況他們認為不是法律,因為他們沒有被寫下來,或因為沒有專門的機構的**管轄"土著"的社會互動的規則的收費執行法律。它被認為是理所當然,到二十世紀,原住民有海關和傳統,而歐洲人的法律。

請教英語高手?請教英語高手英文如何翻譯?謝謝!

所對應的be動詞是are,因為此題是過去式,所以用were,而不用was。是過去式,所以句子是過去時,那麼,就待用didn t like。did是過去式 請教英語高手英文如何翻譯?謝謝!討論全球化懷疑論者 全球化主義者 和超全球主義者之間的差異。討論全球化懷疑論者 全球化主義者 和超全球主義者之間的...

求高手翻譯英語,謝謝,求英語高手翻譯

這麼多才給5分,太少了,再追加點吧,重賞之下必有勇夫!求英語高手翻譯 建議用有道翻譯,直接把中文粘到裡面,點翻譯即可,現在的有道還是很準的,基本沒有語法錯誤!有道翻譯是很準的沒有語法錯誤。求英語高手翻譯 年輕人不起步最好的資金比很多朋友。他們將加強自己的信用,盡最大的努力支援他,使他 獨立 絕不可能...

請英語高手幫忙翻譯,英語高手幫忙翻譯

現在網上有很多。到時候你自己想怎麼翻譯就怎麼翻譯。也不用這麼麻煩了。還的等人你!英語高手幫忙翻譯 1.這份報告稱,未來十年中,七國集團 g7 所有成員國的高淨值人士數量都將翻倍。在英國 日本和德國,這些人的數量將增長兩倍以上,而加拿大則將增長近五倍。2.在七國集團的歐洲成員國中,英國和德國將競爭,看...