齊東野語這篇文言文

2022-05-20 21:03:10 字數 554 閱讀 8302

1樓:橄欖枝

詞 目 齊東野語

發 音 qí dōng yě yǔ

釋 義 齊東:齊國的東部;野語:鄉下人的話。孟子蔑視農民,認為他們說的話沒有根據,聽信不得。比喻荒唐而沒有根據的話。

出 處 《孟子·萬章上》:「此非君子之言,齊東野人之語也。」

示 例 聽說明的方孝孺,就被永樂皇帝滅十族,其一是「師」,但也許是~,我沒有考查過這事的真偽。(魯迅《兩地書》二六)

《齊東野語》20卷,周密撰。作者字公謹,自號草窗,又號弁陽嘯翁、蕭齋、泗水潛夫、華不注山人、弁陽老人等。祖籍濟南。

其曾祖泌,自濟南遷居吳興,至密四世。其家世代為官,本人在宋寶佑年間任義烏令;入元不仕,寓杭,居癸辛街,以南宋遺老自居,交遊很廣,故見聞甚博。是書用《齊東野語》之名,乃作者不忘祖籍之意。

書中所記,多宋元之交的朝廷大事,很多可補史籍之不足,如「李全始末」,「端平入洛」,「二張援襄」等,都是很有價值的資料。本書以中華書局2023年張茂鵬點校本最為方便。

2樓:小公尺_步槍

《齊東野語》20卷,周密撰,不知道你要哪卷??

崔光這篇文言文的譯文,這篇文言文的全文翻譯!

原文后魏自太和遷都之後,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊廡間,不可校數。太后賜百 姓負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太 後即不與之,令其空出。時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問曰 侍中何少?對曰 臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。朝貴服其清廉。翻譯為 北魏自從...

《吃糟餅》文言文翻譯,畫蛇添足,這篇文言文給了我們什麼啟示?。

又乙個家庭貧窮而喝不起酒,每次都是吃糟餅兩個就睡覺。恰巧遇到一位朋友問他 你吃的是酒嗎?他回答說 你說的不對,我吃的是糟餅。回家以後把事情對他妻子說了,他妻子說 呆子,你就說喝酒,也有點面子。丈夫點頭。再出去,然就遇到這個朋友,問題和前面一樣,他以喝酒作為答案。朋友逗他說 酒是燙著喝的?還是涼著喝的...

狼這篇文言文,文言文《狼》的全文翻譯

狼 節選自 聊齋誌異 描繪了貪婪 狡詐的狼的形象。啟示我們對待像狼一樣的惡人,不能妥協退讓,而要像屠夫一樣勇敢鬥爭 善於鬥爭,這樣才會取得勝利。文言文 狼 的全文翻譯 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並...