陳太丘與友期中表現客人沒有誠信和禮貌的句子是

2025-05-31 20:45:11 字數 5412 閱讀 5821

1樓:網友

陳太丘與友期》

的主題思想,主要是通過人物的對話來揭示的。這些人物對話,雖然只有三言兩語,但句句都緊扣文章中心,緊扣人物性格。

具有鮮明的個性特徵。文章寫友人與元方。

的對話有三句。第一句「尊君在不?」開門見山,問得直截了當,毫無謙恭之意,初露性格的魯莽。第二句「非人哉。

出言不遜,當著兒子罵父親,這是不講禮儀的行為,再露性格的粗魯。第三句「與人期行,相委而去!」看似陪者世有理,實則無理。

不自責自己失約誤期的錯誤,反而委過於人,怒斥對方如約而行的正確做法,這就更加暴露出友人不講道理的性格特徵。

文章寫元方與友人的對話也有三句。第一句「待君久,不至,已去。」這是針對友人的間話而答的。

元方不蘆肢是正面友人提出的問題,在,還是不在。而是先說「等君久」「不至」,再說「已去」,把父親的 「去」與「等君久」和友人的「不至」聯絡起來。這樣的,不僅把父親為什麼走說清楚了,為後面批駁友人的怒斥作了準備,而且話中有話,流露出對友人失約的反感。

第。二、三兩句是對友人無理怒斥的反駁。第二句「君與家君期日中,日中不至,則是無信。」這是針對友人強調「期行」而說的。

守信還是失信,關鍵在於「期日中」,「日中不至」,當然就是失信了。抓住實質,擊中要害,使友人失去辮駁的根據。第三句「對子。

罵父,則是無禮。」這是針對友人出言不遜而說的。在指出友人「無信」的基礎嫌仿上,又指出友人「無禮」。

一步緊逼一步,把友人逼到了無以言對的狼狽境地,以至最後不得不「慚」而「落車引之」。由於這些對話具有鮮明的個性特徵,因此,雖然只有短短幾句,也可以看出元方—陳太丘性格的折光,是多麼聰穎仁慧、知書達理。

2樓:夔淵析思博

1不講誠信虛知:期日中,過中不至。(約定的時祥春間在中午,過了中午朋友還沒有到)

2不講禮貌:友人便怒:「非人哉!與人期行,謹譽耐相委而去。」(友人便生氣地說道:「真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。」)

陳太丘與友期行友人慚的原因

3樓:仉憐蕾

陳太丘與友期》

友人慚」的原因是:日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。《陳太丘與友期》是南朝。

文學家劉義慶。

的作品,也作《陳太丘與友期行》,出自《世說新語》

記述了陳元方。

與來客對話時的場景,告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。

原文:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃搜嫌絕至。

元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?

答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:

非人哉。與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,落車引之。元方入門不顧。

譯文:陳太丘和朋友相約出行,約定在中午。過了中午還沒到,陳太丘不再等候就離開了。

離開後朋友才到。元方當時七歲,在門外玩耍。朋友世姿問元方:

你的父親在嗎?」(元方)道:「等了您很久您卻還沒有到,現在已經離開了。

朋友便生氣地說道:「真不是君子啊!和別人相約出行,卻丟下別人自己走。

元方說:「您與我父親約在正午。您沒到,這是不講信用(的表現);對孩子罵他父親,者腔這是沒禮貌(的表現)。

朋友慚愧,落車去拉元方,元方頭也不回地走進了大門。

創作背景:世說新語》主要記錄了當時魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,這篇《陳太丘與友期》即是當時名士之間交往言談的記載。

陳太丘與友期行用有人的不守信用和不知禮儀正面襯托出陳太丘的操守方陣的性格

4樓:

摘要。同時,作者也通過反映陳太丘的兒子,在言談舉止上表現出了與父親相似的風格和態度,從而間接地展示了陳太丘平時教育兒子、影響兒子、培養兒子等方面所做出的努力和成效。

陳太丘與友期行用友人的不守信用和不知禮儀,正面襯托出陳太鏈數丘的操守方正的性格特點,用兒子的言談舉止折射出父親平時的行為,讀者不能想聯想到父親,凡事不苟重信譽,守時間的作風,使兒子受到教育和薰陶肢讓,對,還是歷喚局錯。

錯在**?親,我認為是對的。

作者通過對比陳太丘和他的友人,在信用和禮儀方面形成了鮮明的槐局埋對照,臘明從而突出了陳太丘操守方正、重諾守信鉛螞、講究禮節等品質。

同時薯塵棚,作者也通過反映陳太丘的兒子,在言談舉止上表現出兄核了與父親相似的風格數則和態度,從而間接地展示了陳太丘平時教育兒子、影響兒子、培養兒子等方面所做出的努力和成效。

是正面還是側面?

親,如果安裝你這個題的意思。

答案應該是錯的。

親,應該是側面。

這句話應該是:陳太丘與友期行用友人的不守信用和不知禮儀,側面襯托出陳太丘的操守晌好滾方正的性格特點,用兒子的言談舉止折射出父親平時的行為,讀者不能想聯想到父親,凡事不苟重信譽,守時間的作風,使兒宴餘子受到教襪差育和薰陶,親,應該是側面襯托。

陳太丘與友期行表示元方不願意原諒友人的句子是

5樓:呆萌小怪獸

元方入門不顧。 元方走進家門,頭也不回。 有人認為客人既已認錯,陳紀就應當原諒他,而他居然「入門不顧」,弄得客人尷尬之極,無地自容。

這是否也應算作「無禮」?我們不贊同這個說法,對乙個七歲的孩子不應如此求全責備。 方正第五之。

一、元方答客 (原文)陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲,客問元方:

尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。

友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。

元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,落車引之。

元方入門不顧。 (譯)陳太丘(寔)和朋友相約外出,約定的時間是中午,可到了中午了,朋友還沒來,太丘不再等候就自己走了,(陳太丘)離開後,朋友才到。陳元方當時七歲,正在門外玩,客人問元方:

你父親在嗎?」元方:「等你好久都不來,已經走了。

朋友就大怒說:「真不是人啊!和人約好出去,卻丟下別人自己走了。

元方說:「你和我父親約在中午,到了中午你卻沒來,這就是不講信用;對著兒子罵他的父親,這就是不懂禮貌。」朋友很慚愧,落車來握元方的手(想表示親近),元方走進家門,頭也不回。

對話的背景,「期日中,過中不至」,說明不守信約的是客人,而不是陳太丘;

陳太丘與友期文言文閱讀題及答案

6樓:正香教育

陳太丘與友期》是南朝文學家劉義慶的作品,也作《陳太丘與友期行》,出自《世說新語》。記述了陳元方與來客對話時的場景,告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。敬喊同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的`責任感和無畏精神。

陳太丘與友期

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:

尊君在不?答曰:待君久不至,已去。

友人便怒:非人哉!與人期行,相委而去。

元方曰:君與家君期日中,日亮陸野中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。友人慚,落車引之,元方入門不顧。

小題1】解釋下列加點的詞(2分)(1)相委而去 (2)入門不顧。

小題2】用現代漢語翻譯下列句子(2分)

過中不至,太丘捨去,去後乃至。

小題3】當友人怒曰:非人哉!與人期行,相委而去時,元悉襪方從 和 兩點反駁。(2分)

小題4】從故事主人公的言談中,你覺得元方是乙個怎樣的人?(2分)

答案。小題1】(1)委:丟下、捨棄(2)顧:回頭看(每空1分)

小題2】過了正午後(友人)仍沒有到達,太丘就不再等候走了,離開以後(友人)才到。(補全省略1分,扣住重點字詞去和乃,其他意思通順即可。(1分)

小題3】無信 無禮。

小題4】示例:表現了他的聰慧明理。(可從聰慧、有膽識、個性直率、懂禮識義等方面任選兩點)

讀了陳太丘與友期,談談你對守信的看法陳太丘與友期 其中入門不顧,談談你的看法

7樓:匿名使用者

觀點一(元方不失禮):元方以客「無禮」、「無信」為核心進行責備,可見他懂禮識義。對粗俗的客人「入門不顧」又體現了他剛正不阿的性格。

可以理解為元方並非「無禮」。乙個失信於人、不亮顫知自責且對子罵父的人,其品行低劣可見一斑,對這樣的人就應該斷然拒之於千里之外。並且元方那時才7歲,還很幼小,完全不存在失不失禮。

觀點二(元方失禮):可以理解為元方確實有失禮儀。天下人誰無過,知錯能改仍不失為有識之人,怎麼能因人的一時之錯便徹底否定乙個人呢?

何況對於長輩,是應該持以尊重之態的,怎麼能夠如此不講禮節?對方知錯後,怎能「入門不顧」? 2.

用課文原句問題 ①敬拍交代陳元方與來客對話的背景的句子是:元方時年七歲,門外戲 說明不守信用的人是:陳太丘的朋友 ②友人發怒的原因是:

與人期行,相委而敬稿敗去。 ③對話的地點是:門外。

8樓:茂灰都馬說

元方看似無首大理的的行為,表達了歷悶對父親友人不守信用的強烈鄙視,人無信不立,這也告誡了人們不守信用的人是得肢芹彎不到人尊敬的。

在陳太丘與友期文言文中有什麼描寫請各舉一例說明

9樓:阮夕迮鸞

陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。

元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?

答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒:

非人哉!與人期行,相委而去。」元方曰:

君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」

友人慚,落車引之,元方入門不顧。

陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢潁川許(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘,縣名。

期:約會,約定時間。

期行:相約而行。期,約定。

期日中:約定的時間是中午。

日中:正午時分。

捨去:不再等候就離開了。

舍:放棄。去:離開。

乃:才,就。

乃至:(友人)才到。乃,才。

元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子。

尊君:對對方父親的尊稱。

家君:家父。

尊君在不:你父親在嗎?尊君,對別人父親的一種尊稱。不,通假字,通「否」,不在。

委:放棄,拋棄。

相委:丟下別人。

相委而去:丟下我走了。委,丟下、捨棄。去,離開。

家君:謙詞,對人稱自己的父親。

引:拉,這裡指表示友好的動作。

顧:回頭看。

至:到。不:通假字,同「否」。

君:您。行:出行。譯文:

陳太丘跟一位朋友約好同行,約好正午(見面),正午過了那個朋友沒來,陳太丘不再等候便離開了,陳太丘走後,(友人)他才來。陳太丘的長子陳元方那年才七歲,正在門外玩耍。客人問元方:

你爸爸在嗎?」元方答道:「等了你好久都不來,他已經離開了。

朋友便發怒罵道:「你父親真不是人啊!和別人約好一起走,把人丟下自己走了。

元方答道:「您跟我父親約好正午。正午時你還不到,就是不守誠信;對著人家的兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。

朋友感到慚愧,便落車想拉元方的手,元方地入了家門,不回頭看友人一眼。

陳太丘與友同行,陳太丘與友同行

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。違約的客人問他 你的父親在家不在?陳元方回答說 父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。客人便發怒說道 不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。陳元方說 您與我父親約定在中午時份見面,中午了您卻沒有到,這就是沒有信用 對著小孩子的面罵他...

陳太丘與友期 課本劇,《陳太丘與友期》講了乙個什麼故事

德行第一 言語第二。政事第三 文學第四。方正第五賀盯 雅量第六。識鑑第七 賞譽第八。品藻第九 規箴第十。捷悟第十一 夙惠第十二。豪爽第十三 容止第十四。自新第十五 企羨第十六。傷逝第十七 棲逸第十八。賢媛第十九 術解第二十。巧藝第二十一 寵禮第二十二。任誕第二十三 簡傲第二十四。排調第二十五 輕詆第...

陳太丘與友期的完整翻譯,陳太丘與友期的全文翻譯

原 文 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方 尊君在不?答曰 待君久不至,已去。友人便怒曰 非人哉!與人期行,相委而去。元方曰 君與家君期日中。日中不至,則是無信 對子罵父,則是無禮。友人慚,下車引之,元方入門不顧。譯 文 陳太丘和朋友預先約定好一起出...