幫我翻譯一下這句話,很急。。。謝謝!

2023-05-08 18:40:05 字數 2974 閱讀 3777

1樓:小痞帆

1, what is business?

it is something that makes life incredible.

2, where do you live in beijing?

3, will you come tomorrow? when come?

4, what's your deal?

5, don't be stupid, i'm not into you.(這裡我翻譯為「別傻了」可以等於「別自作多情,別自以為是」在國外這種說法很常見)

6,i will win back

請高手們幫我(英譯中)翻譯這些句子。謝謝!

2樓:匿名使用者

1。到那時他們結婚就將20年了。

2。我將在9點之前完成這篇作文。

3。整個月他一直(努力)試圖通過考試的。

4。三天來我一直在找我丟失的書,但我仍沒有找到。

5。他說他已經減了很多體重下去了。

6。乙個多星期的暴雨已經在許多地方引起山體滑坡。

7。你今晚到達時,她已經打字好幾個小時了。

8。他說會來看望我。

9。她說要立刻出發。

10。我以為到那年年底就會開發出那個軟體的高階版本,但是我錯了。

11。**承諾說明年七月會建造一條新的公路。

12。他們說到下個月底,這個專案就將已經執行3年了。

3樓:天天楊超

1。到現在為止他們結婚已經20年了。

2。完成這篇作文,我將在9點之前。

3。整個月他一直試圖通過考試的。

4。這三天我一直在到處找我丟失的書,但是我沒有找到它。

5。他說他已經減了很多體重下去了。

6。已經下了乙個多星期的大雨,山體滑坡在許多地方已經引起。(有問題)7。今晚你到達的時候,她已經打了好幾個小時的字了。

8。他說他會來看望我。

9。她說她要立刻出發。

10。我堅信到那年年底為止,那個軟體的新版本將被開發出來。但是我錯了。

11。**承諾說乙個新的公路在明年七月會被建造。

12。他們說到第二個月底為止,這項工程就已經不停地進行了3年了。

請幫忙翻譯下面的2句話,謝謝!

4樓:

我提議,直到我們接近(付清)目前的帳單,我們每支付兩個貨櫃,你們發運乙個貨櫃。這樣,我們會越來越接近當前的目標,同時我們還能保證最重要貨櫃的及時發運。

是對方未能按照付款,造成貨物不能及時發出,這時對方著急了吧就是這個意思。

祝你們及時要回早該收到地未到款。

請幫我翻譯一下,感激不盡!謝謝!

5樓:胖胖

helen:你好湯姆。我在做一些計畫,準備在在這個夏天去老人之家工作。

tom:真的嗎?我去年夏天已經去過了。

helen:噢,他們會讓你幫忙做一些什麼事呢?

tom:嗯……例如為老人讀讀報紙,或者只是傾聽老人講話。他們會講他們以前的故事或者講以前的日子是怎麼樣的。

helen:聽起來不錯呀。

tom:是啊,很多老人都很孤單,我們應該傾聽他們的心聲和關心他們。

helen:你是對的。我意識到,我們所有人都有變老的那一天。

請幫忙翻譯這句話,謝謝!

6樓:肥涵烏孫書桃

inso

faras在……的限度內,在……的範圍內。

relevant

確切的;中肯的;適當的。

relate

to涉及。itwill

onlyberelevant

insofaras

yourinterests

relate

specifically

tothecultural

andcreative

industries.(做狀語)/

只有在你對文化創新行業特別關注情況下,才合適。

7樓:魚央邸千山

它只會在迄今有關,因為你的利益具體涉及到文化和創意產業。

insofaras:

在迄今。relevant:

adj.中肯的,切題的,相關的。

specifically:

adv.特定的,明確的。

relateto:

有關,涉及。

8樓:楊苓門慧心

它只會在你相關利益相關的特定文化創意產業。

請幫我翻譯以下幾句話,謝謝! 15

9樓:寂寞莫離

對比反式脂肪酸(tfa)對不飽和脂肪與飽和脂肪的影響效果,分別有何效果?

雙飽和脂肪酸消耗反式脂肪酸引起低密度脂蛋白(ldl)膽固醇,但也提出了飽和脂肪低高密度脂蛋白(hdl),因此以低高密度脂蛋白的比例影響不大。

而無論飽和脂肪酸和反式消費增加是與心血管疾病(cvd)的風險,增加的比例與反式脂肪酸的消費更大。

獨立國協消費不飽和脂肪酸,尤其是多不飽和脂肪酸(存在於玉公尺,紅花,棉籽,大豆油脂和魚),往往會降低膽固醇,降低低密度脂蛋白的整體,而高密度脂蛋白膽固醇保持相對不變。

不飽和脂肪算影響相關的心血管疾病,使其風險降低。

單元不飽和油脂,包括:橄欖,橄欖油,堅果和種子,堅果和種子油,醬(如花生醬和芥花油),及牛油果。

多不飽和油脂,包括魚類,紅花,大豆,玉公尺和向日葵油,堅果和種子。

請各位幫我把這段話翻譯下,謝謝!

10樓:牧海瑤

3個用機器翻譯的傢伙。

樓主給這麼點分數要讓人用心翻譯,也難。

11樓:匿名使用者

那時候你估計是美國人了。

請幫忙看看以下兩句話怎麼翻譯,謝謝!

幫我翻譯一下,很急!謝謝,幫我翻譯一下這句話,很急,謝謝!

受益人應 來在裝運後5個工作日內自發乙份傳真 傳bai真號 0065 68359645 至新加坡du安聯保險zhi 公司,位址為新加坡淡dao馬錫大道3號,世紀大夏,傳真中須註明海運預約保單號碼 mg28000015 0001 00,貨物數量 價值 船名 航次 貨櫃號 鉛封號 預計開航日期與預計到達...

誰可以幫我翻譯一下這句話,誰能幫我翻譯一下這段話?

你故意的吧,這句話你日文都能打出來了還不知道,紅爹變暴雪機械人說的 燃燒心火,將其擊潰 心火 燃 潰 燃燒你的衷心!誰可以幫我翻譯一下這句話 為了大義而犧牲吧!大義 犠牲 大義 犠牲 大義 犠牲 sacrifice for righteousness sacrifice for the greate...

請幫我翻譯一下這句英文,謝謝,請幫我翻譯一下這句英文,謝謝!

從頭跨 休說大話,莫要自誇,山外有人家。天也忒大,地也忒大,挺要緊自家腳步從頭跨,從頭跨 那些申請離婚的人說他們不認為有關係威脅的問題只有6個。請幫我翻譯一下這句關於法律的英文,謝謝 如果在協商過程中有虛假陳述,協商又使得一方簽訂合同的話。這個虛假陳述是合同建立的基礎 這項陳述是重要的,甚至超過單純...