德語短文翻譯,德語小短文翻譯,急!!!

2023-01-24 14:20:04 字數 2840 閱讀 4987

1樓:麥兜的小白

有幾個單詞寫錯了,所以樓上的才用機器翻成這樣。

mieten,不是meiten

hinaus,不是jinhaus

vorstaedte,不是vorstadte翻譯:一些人為了脫離日益增長的房租,地價,噪音和廢氣而從城市中遷出。一些則遷入城市,因為他們被計畫者,或者說城市規劃者,城市設計者所「推銷」(其實是「驅使」這個概念)。

一些認清了發展方向,及時地搬簽到了地價同樣**的市郊。整個城市就陷入了流動中。

2樓:匿名使用者

一些選擇離開城市,以滿足日益增長的meiten ,土地**,所造成的噪音和廢氣逃脫。一些選擇離開城市jinaus ,因為規劃分布,城市規劃或規劃海森業。一些偵破的發展方向和拉前的時間,在郊區,土地**也上公升。

全市進入議案。

求大神幫忙翻譯兩篇德語小短文

3樓:

你連中文都沒寫夠了50字,怎麼能指望別人給你翻成50字的短文。

德語小短文翻譯,急!!!

4樓:匿名使用者

das aussehen ist gewissermaßen für die jungendlichen besonders wichtig, weil man sich mit dem schönem aussehen besser traut, umso mehr als der künftige erfolg das selbstvertrauen voraussetzt. na ja, die äußere schönheit ist sowieso zu unterschätzen ist aber die innere schönheit, was sogar übergreifend ist.

沒有完全按照你的原文翻譯。因為有些句子在德語裡我沒用過。怕翻錯。但大體上一致。

5樓:麥兜的小白

好像是出自一篇聽力的。

就主要講人們工作在innerstadt,住在schlafstadt。每天上下班開車來回。

就是講城市中的人總在流動。

很簡單的語法和用詞,一點不難啊。不用一字一句翻譯~~

6樓:八點鐘的黎明

那些搬到(城市)外面去的人,每天(不得不)開車到城裡來上班,結果道路上堆滿了汽車,開車的時間被大大延長了,交通事故也因此而增加了。而這些最終導致了市**開支的增加(或者說新的開支,個人覺得開支的增加比較好),他們必須(為)拓寬現有道路並且建設新的道路(投入資金)。最後,這些交通工具所排放出的越來越多的廢氣汙染了城市和郊區。

交通狀況由繁忙變得空閒再由空閒變得繁忙的轉換使得城市總是在早晨變得擁擠不堪而在晚上則變得空空蕩蕩(也就是說早上堵車晚上沒車)。那些開車的人們臉上佈滿了不滿的表情,那些他們贏得的工作時間又在(擁擠的)路上被浪費掉了。城市的規劃會被城市的規劃者們破壞掉麼!?

7樓:匿名使用者

樓上的,翻譯軟體用的也太不地道了……

8樓:

那些搬到了外邊的人們每天都要開車去工作崗位,因此在路上有很多的車;行駛時間變長了而且由此事故的數量也增加了。另外這也給那些需要拓寬或是新建公路的村莊增加了新的開支。最終車輛用越來越多的尾氣汙染著城市和周邊的範圍。

由弱變強以及再由強變弱的交通變化早上把城市填充至停滯又在晚上時把它(城市)變空。那些坐在車裡駕駛的男人們都帶著滿臉的不滿。他們贏得的工作時間又在路上和位置上失去了。

城市的規劃被規劃者毀掉了嗎?

9樓:迷糊媛媽

那些搬到其他地方住的人, 每天都要開車去公司, 所以街上會有很多車輛。

因此開車時間變長了,而車禍也多了。

最終車輛排出的汙氣對市內和旁邊城市造成了汙染。

行駛車輛的數量從多到少,從少到多 或者說 早上的交通堵塞(很多車輛)到晚上很少車輛(空的)。

那些做在車上開車的男人滿臉的不滿。

他們所取得的工作時間,都浪費在路上和位置上了。

城市的計畫會被計畫者毀掉嗎???

告訴lz一下。。。

ß 可以用 ss 代替。

ü 可以用 ue 代替。

ö 可以用 oe 代替。

ä 可以用 ae 代替。

然後有一句的乙個詞輸入錯了。。。應該是用und, 而不是uns

die mussen die vorhandenen strasen breiter machen und neue strasen bauen. endlich

然後我覺得最後兩句有點怪。

這裡的arbeitszeit是不是應該改成freizeit? 因為不應該是他們的工作時間浪費了, 而是他們的空餘時間吧。 最後那句我就是覺得很怪,但是又說不出來。

die arbeitszeit, die sie gewonnen haben, verlieren sie auf strasen und platzen wieder. wird die planung der stadt von den planern zerstrort?

德語一篇文章翻譯怎麼收費

10樓:匿名使用者

翻譯文章需要一定的文學修飾功底,收費是根據你的文章難度情況來定的。不過一般的話是是按字數來算,按每千字**來計算的。翻譯達人,德語筆譯、口譯。

文章翻譯需要修飾好句子,用詞表達要準確,最好不要和原文有絲毫偏差,否則容易出現風險。

11樓:匿名使用者

**不一樣的,不同難度的,我是之前在武漢啟程外語學的德語,考過德福後,又考了翻譯證,普通的文章,和專業的文章**,區別還有有很大的。

µâóïð¡¶ìîä·­òë 15

翻譯德語句子,德語,翻譯,

謝謝 忘記翻譯了。danke 謝謝。danke sch n 很感謝,語氣比較柔婉。geht s ihnen besser?您身體好點了嗎?f hlen sie sich schon besser?您感覺好點了嗎?sei still 安靜點。ruhe jetzt 安靜點。was ist los 什麼事...

翻譯英語小短文,翻譯乙個英語小短文。

1全部我尊重的人 我尊重的這個人是馬玉成。他是乙個11歲的小男孩,而且非常的瘦。他看起來就像一根牙籤。但他有一顆非常堅強毅力的心。他學習努力而且樂於幫助他人。他的鄰居是乙個小男孩,而且這個小男孩的父母經常不在家。馬玉成非常的友善,因此他經常在課後幫助指導這個小男孩子做家庭作業。並且有時候他和這個小男...

英語短文翻譯!急,英語短文翻譯,急!!!(是關於賈伯斯逝世的文章)謝謝

回到了大螢幕中面臨一系列不同的問題。自從電視出現以來,人們已不再是一整天呆在電影裡,和短電影片逐漸被排除在帳目。而動畫從來不會完全消失從劇院,到1960年代最工作室已經倒閉了,那些沒有患有嚴重的 的品質。只有迪斯尼保留水平的優秀,但迪斯尼停止全職的生產mid 50s短電影片的,早前比其他任何人都多。...