歐陽修岳陽樓記原文,岳陽樓記原文以及註釋翻譯

2021-12-27 08:15:23 字數 5740 閱讀 9791

1樓:福建脂粉片

慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。

銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千;此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎? 若夫霪雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼;登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣!

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,鬱鬱青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沈璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘、把酒臨風,其喜洋洋者矣!

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。

是進亦憂,退亦憂;然則何時而樂耶?其必曰:「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂矣!

」噫!微斯人,吾誰與歸!時六年九月十五日。

2樓:武陵野老

《岳陽樓記》是范仲淹的作品,不是歐陽修的

岳陽樓記原文以及註釋翻譯

3樓:薔祀

【原文】

岳陽樓記1

慶曆四年春2,滕子京謫守巴陵郡3。越明年4,政通人和5,百廢具興6。乃重修岳陽樓7,增其舊制8,刻唐賢今人詩賦於其上9。屬予作文以記之10。

予觀夫巴陵勝狀11,在洞庭一湖。銜遠山12,吞長江13,浩浩湯湯14,橫無際涯15;朝暉夕陰,氣象萬千16。此則岳陽樓之大觀也17,前人之述備矣18。

然則北通巫峽19,南極瀟湘20,遷客騷人21,多會於此22,覽物之情,得無異乎23?

若夫淫雨霏霏24,連月不開25,陰風怒號26,濁浪排空27;日星隱曜28,山岳潛形29;商旅不行30,檣傾楫摧31;薄暮冥冥32,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉33,憂讒畏譏34,滿目蕭然35,感極而悲者矣36。

至若春和景明37,波瀾不驚38,上下天光39,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳40;岸芷汀蘭41,鬱鬱青青42。而或長煙一空43,皓月千里44,浮光躍金45,靜影沉璧46,漁歌互答47,此樂何極48!登斯樓也,則有心曠神怡49,寵辱偕忘50,把酒臨風51,其喜洋洋者矣52。

嗟夫53!予嘗求古仁人之心54,或異二者之為55。何哉?

不以物喜,不以己悲56;居廟堂之高則憂其民57;處江湖之遠則憂其君58。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?

其必曰:「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」乎59。噫!

微斯人,吾誰與歸60?

時六年九月十五日。

【註釋】

記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發作者的情懷和政治抱負(闡述作者的某些觀念)。

滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任岳州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。

謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發到邊遠的地方。在這裡作為動詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠調。

守,做郡的長官。漢朝「守某郡」,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應說「知某州」。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳陽,這裡沿用古稱。

「守巴陵郡」就是「守岳州」。

越明年:有三說,其一指慶曆五年,為針對慶曆四年而言;其二指慶曆六年,此「越」為經過、經歷;其三指慶曆七年,針對作記時間慶曆六年而言。

政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事。通,通順。和,和樂。這是讚美滕子京的話。

百廢具興:各種荒廢的事業都興辦起來了。百,不是確指,形容其多。廢,這裡指荒廢的事業。具,通「俱」,全,皆。興,復興。

乃:於是。

制:規模。

唐賢今人:唐代和當代名人。賢,形容詞作名詞用。

夫:那。勝狀:勝景,好景色。

銜:包含。

吞:吞吐。

浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。

橫無際涯:寬闊無邊。橫,廣遠。際涯,邊。際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。

朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚(一天裡)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語。暉,日光。氣象,景象。萬千,千變萬化。

此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這。則,就。大觀,雄偉景象。

前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面說的「唐賢今人詩賦」。備,詳盡,完備。矣,語氣詞「了」。之,助詞,的。

然則:雖然如此,那麼。

南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。極,盡,最遠到達。

遷客:謫遷的人,指降職遠調的人。騷人:詩人。戰國時屈原作《離騷》,因此後人也稱詩人為騷人。

多:大多。會:聚集。

覽物之情,得無異乎:看到自然景物而引發的情感,怎能不有所不同呢?覽,**,欣賞。得無……乎,大概……吧。

若夫:用在一段話的開頭以引起下文。下文的「至若」,同此。「若夫」近似「像那」。「至若」近似「至於」。淫雨,連綿不斷的雨。霏霏,雨或雪(繁密)的樣子。

開:(天氣)放晴。

陰,陰冷。

排空,衝向天空。

日星隱曜(yào):太陽和星星隱藏起光輝。曜(不為耀,古文中以此當作日光),光輝,日光。

山岳潛形:山岳隱沒了形體。嶽,高大的山。潛,隱沒。形,形跡。

行:走,此指前行。

檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅杆倒下,船槳折斷。檣,桅杆。楫,船槳。傾,倒下。摧,折斷。

薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。

則,就。有:產生……的(情感)。

去國懷鄉,憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責。去,離開。

國,國都,指京城。憂,擔憂。讒,讒言。

畏,害怕,懼怕。譏,嘲諷。

蕭然:淒涼冷落的樣子。

感極,感慨到了極點。而,連詞,表順接。

至若春和景明:至於到了春天氣候暖和,陽光普照。至若,至於。春和,春風和煦。景,日光。明,明媚。

波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚,這裡有「起」「動」的意思。

上下天光,一碧萬頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無邊。一,一片。萬頃,極言其廣。

沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥。

翔集,時而飛翔,時而停歇。集,棲止,鳥停息在樹上。錦鱗,指美麗的魚。

鱗,代指魚。游泳,或浮或沉。遊,貼著水面遊。

泳,潛入水裡游。

岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種。汀,小洲,水邊平地。

鬱鬱:形容草木茂盛。

而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散。或,有時。長,大片。一,全。空,消散。

皓月千里:皎潔的月光照耀千里。

浮光躍金:湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫月光照耀下的水波。有些版本作「浮光耀金」。

互答:一唱一和。

何極:哪有窮盡。何,怎麼。極,窮盡。

心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊。怡,愉快。

寵辱偕忘:榮耀和屈辱一併都忘了。寵,榮耀。辱,屈辱。偕,一起,一作「皆」。

把酒臨風:端酒面對著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把,持,執。臨,面對。

洋洋:高興的樣子。

嗟(jiē)夫:唉。嗟夫為兩個詞,皆為語氣詞。

嘗:曾經。求:探求。古仁人:古時品德高尚的人。心:思想(感情心思)。

或異二者之為:或許不同於(以上)兩種心情。或,近於「或許」「也許」的意思,表委婉口氣。為,這裡指心理活動,即兩種心情。二者,這裡指前兩段的「悲」與「喜」。

不以物喜,不以己悲:不因為外物好壞和自己得失而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔憂百姓。居廟堂之高:

處在高高的廟堂上,意為在朝中做官。廟,宗廟。堂,殿堂。

廟堂:指朝廷。下文的「進」,即指「居廟堂之高」。

處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官就為君主擔憂。處江湖之遠:

處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官。之:定語後置的標誌。

是,這樣。下文的「退」,即指「處江湖之遠」。

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後才享樂。先,在……之前。後,在……之後。其,指「古仁人」。

60. 微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,那我同誰一道呢?微,(如果)沒有。斯人,這種人(指前文的「古仁人」)。誰與歸,就是「與誰歸」。歸,歸依。

【翻譯】

慶曆四年春天,滕子京降職到岳州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名人家和今人的詩賦刻在上面。

囑咐我寫一篇文章來記述這件事。

我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐著長江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無邊,清晨湖面上撒滿陽光、傍晚又是一片陰暗,景物的變化無窮無盡。這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象。

前人對這些景象的記述已經很詳盡了,雖然這樣,那麼這裡北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘江,被降職遠調的人員和吟詩作賦的詩人,大多在這裡聚會,觀賞這裡的自然景物而觸發的感情,大概會有所不同吧?

像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風怒吼著,渾濁的波浪衝向天空;日月星辰隱藏起光輝,山岳也隱沒了形跡;商人和旅客無法通行,桅杆倒下,船槳折斷;傍晚時分天色昏暗,只聽到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。這時登上這座樓,就會產生被貶官離開京城,懷念家鄉,擔心人家說壞話,懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨萬千而十分悲傷了。

至於春風和煦、陽光明媚時,湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的白鷗,時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒或浮或沉;岸上的小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。

有時湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時湖面上微波蕩漾,浮動的月光閃著金色;有時湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的玉璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這種樂趣真是無窮無盡!這時登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神愉快,光榮和屈辱一併忘了,在清風吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了。

唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不同於以上兩種心情,這是什麼緣故呢?是因為古時品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。

在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂慮。

這樣他們進入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。雖然這樣,那麼他們什麼時候才快樂呢?那一定要說「在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以後才快樂」吧?

唉!如果沒有這種人,我同誰一路呢?

寫於慶歷六年九月十五日。

擴充套件資料

這篇文章寫於慶歷六年(1046)。范仲淹生活在北宋王朝內憂外患的年代,對內階級矛盾日益突出,對外契丹和西夏虎視眈眈。為了鞏固政權,改善這一處境,以范仲淹為首的政治集團開始進行改革,後人稱之為「慶曆新政」。

但改革觸犯了封建大地主階級保守派的利益,遭到了他們的強烈反對。而皇帝改革的決心也不堅定,在以太后為首的保守官僚集團的壓迫下,改革以失敗告終。「慶曆新政」失敗後,范仲淹又因得罪了宰相呂夷簡,范仲淹貶放河南鄧州,這篇文章便是寫於鄧州,而非寫於岳陽樓。

按照宋代人的習慣,寫「記」以及散文一類的文章,本人並不一定要身在其地,主要是通過這種文章記錄事情、寫景、記人來抒發作者的感情或見解,借景抒情,托物言志。古時,邀人作記通常要附帶乙份所記之物的樣本,也就是畫卷或相關文獻之類的資料,以供作記之人參考。

滕子京雖然被貶岳州,但他在任期間,做了三件政績工程,希望能夠取得朝廷的諒解。重修岳陽樓便是其中之一,完成於慶歷五年(1045)。滕子京為了提高其政績工程的知名度,贈給范仲淹《洞庭晚秋圖》,並向他求作兩記,一則就是《岳陽樓記》,另一則是《偃虹堤記》。

《岳陽樓記》所述內容有實物可查,然而《偃虹堤記》則無跡可尋。但是在《偃虹堤記》中,范仲淹也同樣將偃虹堤描寫得具體翔實,相較岳陽樓毫不遜色。因而,便引發了少數學者關於范仲淹寫《岳陽樓記》時是否去過岳陽樓的爭議。

岳陽樓記答案,岳陽樓記練習題及答案

13,14,15你都不會寫麼?這類題目,最主要是把自己的觀點寫出來,一般都會有高分的,比較類似於科舉制度的考試。岳陽樓記練習題及答案 岳陽樓記的問答題及答案 岳陽樓記 練習題及答案 問題 本文哪句話表現了作者的曠達的胸襟和遠大的政治抱負?答案 曠達的胸襟 不以物喜,不以己悲 遠大的政治抱負 先天下之...

岳陽樓記詞類活用不是全文,岳陽樓記詞類活用!! 不是全文!!

極 1 北通巫峽,南極瀟湘 極 盡,直通 2 浮光躍金,靜影沉壁,此樂何極 極 窮盡去 1 去國懷鄉 去 離開 2 西蜀之去南海 去 距離 3 委而之去 去 逃離,逃亡 開 1 若夫霪雨霏霏,連月不開 開 放晴,散開2 旁開小窗 開 開設,設定 3 開我東閣門 開 開啟 三 詞類活用 慶曆四年春,滕...

岳陽樓記的作者是

這不知道啊 范仲淹 字希文 北宋政治家 軍事家 文學家死後諡號 文正 世稱 範文正公 范仲淹 989 1052 北宋很著名人士的乙個政治家 軍事家和文學家,不過他受朋友之託,寫岳陽樓記時,並沒到岳陽來,就寫得這樣生動。永遠值得我們學習。是范仲淹北宋傑出的政治家 文學家 989 1052 從小讀書十分...