非英語專業,以後想從事翻譯工作,考MTI有必要嗎

2021-03-04 09:00:22 字數 1694 閱讀 7743

1樓:不懷好意禾閹

歌詞:bai你也說聊齋,我也du說聊齋,喜怒哀樂zhi一起那個都到那心頭來dao。鬼也不是那鬼,

專怪也不是那怪,牛鬼蛇神它屬倒比正人君子更可愛。笑中也有淚,樂中也有哀。幾分莊嚴,幾分詼諧,幾分玩笑,幾分那個感慨。此中滋味,誰能解得開,誰能解得開,誰能解得開。

英語專業,想從事翻譯,是考mti好還是ma好?求指點~ 5

2樓:北外考研在北鼎

建議考mti,因為mti是應用型碩士,更注重翻譯技巧的教授和翻譯練習。ma是學術性碩士,更偏重於"做學問"。

希望回答能夠幫助到你,如還有疑問,歡迎追問與諮詢。

3樓:匿名使用者

翻譯碩士(mti)是兩年的,讀研期間需要做大量翻譯實踐,以後職業以翻譯定位的可能性比較大。英語語言文學(ma)是三年的學術型碩士,讀研期間重視理論和研究,對翻譯實踐和技巧運用比較少,以後當老師的可能性比較大。如果你想快點讀研出來工作那你就讀mti,如果你想做研究,以後當老師就讀ma,因為很多好學校需要學術型碩士,不認mti。

mti選擇工作的範圍比較窄,多數只能做翻譯,ma就比較廣泛一些,但是讀研3年也比較浪費時間,it's up to you.

ps:我讀的是ma。

有問題請追問。

4樓:匿名使用者

mti是不是學費特別貴啊?

非英語專業,想從事翻譯,考什麼證書有用?

5樓:夢的拓片

首先英語六級得600以上,沒有的話比較困難一點。如果有這個基礎,那麼可回以報考人事部答的口譯或者筆譯,說實話,考了證書也並不一定代表你可以從事翻譯,據我所知,除了一些翻譯公司,一般企業裡面的翻譯最低門檻都是mti研究生畢業。

6樓:查紅玉

建議報考 catti,如果能考下二級口譯或筆譯證書,就等於拿到職業筆譯的入場券了版

其他國內翻譯資格證的影權響力和含金量不如 catti ~

如果六級有550以上,可以試試**,如果六級有650以上,且有一定翻譯經驗,可試試二級

我不是英語專業的學生,不過以後想從事翻譯方面的工作,想要自學考catti,請大神指教用什麼資料

7樓:謇桂枝沃雲

搜一下:我不是英語專業的學生,不過以後想從事翻譯方面的工作,想要自學考catti,請大神指教用什麼資料

如果想以後從事翻譯工作,是不是該報考翻譯碩士?可以說翻碩比學碩好考嗎?

8樓:語言概論

專碩總的來說好考一些,但是不是絕對的,比如北外的高翻學院有時候錄取比例就會比英語學院低(因為報考的人太多)。不過如果想當翻譯,還是應該考專碩,不管難度如何,因為你說的那個「翻譯理論與實踐」方向,主要是研究翻譯原理,而不是訓練翻譯人員,學習之後一般對對比語言學有些了解,在翻譯上也有些經驗,但在兩個方面都不如專門搞那個的,往往還需要自己開拓出未來的發展道路。

至於學校,還是北外或上外這樣的比較理想,一是招生數量大,不大容易出現小概率事件(比如乙個學校就招5個人,你報了,結果今年報了80個,想錄取變得非常難,而北外招100,即使報考的人多,也不至於難度增加的太多);二是外語院校的氛圍更適合你攝取翻譯需要的其他知識(比如語言學理論、文化背景等),其他院校裡外語只是乙個小方面,不會有那麼多合適的資源。

感謝信任!

英語專業,想從事翻譯,是考mti好還是ma好?求指點

建議考mti,因為mti是應用型碩士,更注重翻譯技巧的教授和翻譯練習。ma是學術性碩士,更偏重於 做學問 希望回答能夠幫助到你,如還有疑問,歡迎追問與諮詢。翻譯碩士 mti 是兩年的,讀研期間需要做大量翻譯實踐,以後職業以翻譯定位的可能性比較大。英語語言文學 ma 是三年的學術型碩士,讀研期間重視理...

非英語專業可以考專業四級嗎,非英語專業學生可以考專四嗎

重點外語類院校中,非英語專業的本科生通過英語六級考試,可參加當年專業英語四級考試。可以啊,只要和在校英語專業的學生一起報名就行了,不過你可能要找找熟人,呵呵 按 規定 是不可以的,但是如果你能證明英語成績不錯,通過學校教務處同意的話就可以報名了。按 規定 是要大二後才能包專四,大四英語修完才能專八,...

非英語專業考英語6級用處大嗎,非英語專業本科畢業生沒考過六級可以報全國翻譯資格考試嗎

非英語專業考英語6級 用處大,對就業有好處。大學英語六級考試 又稱cet 6,全稱為 college english test 6 是由國家統一出題的,統一收費,統一組織考試,用來評定應試人英語能力的英語能力的全國性的考試,每年各舉行兩次。符合大學英語六級考試報名條件的人員包括 全日制普通高校專科 ...