把圖上的古文翻譯成現代文,謝謝,把圖片上的古文翻譯成現代文,謝謝

2021-03-04 08:55:08 字數 3091 閱讀 4880

1樓:遊子歸來

桃紅柳綠,風光旖旎,好一派春色遍野。

燈下妝成,月下吟唱,怎乙個妙字了得!

2樓:匿名使用者

桃蹊柳陌:栽植桃樹柳樹之路。蹊、陌,都是路的意思。翻譯:桃柳下道路好經過,燈下妝成月下唱歌

3樓:23阿秋

桃柳下道路好經過,燈下妝成月下唱歌。望採納

4樓:天鷹國際

經過桃樹柳樹下的曲幽小路心情大好,在月光下美人對鏡化好妝輕聲歌唱。

把**上的古文翻譯成現代文,謝謝!

5樓:灤州河東生

(某人)以讀書寫字為業,學識淵博自成一家,就像車胤囊螢映雪那樣勤奮,像路温舒編蒲輯柳那樣刻苦。

三語並提是因為它們表示的意義相同:「囊螢映雪」原作「集螢映雪」,語出《文選·任昉`·為蕭揚州薦士表》:「至乃集螢映雪,編蒲輯柳。

」此中的「集螢映雪」即是「囊螢映雪」的出處。此文後有李善注:「《晉陽春秋》曰:

『車胤······貧,不常得油,夏月則練囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉』(車胤家貧,沒有燈油。夏天時就用白絹的袋子裝許多螢火蟲取亮,在晚上讀書)。」《孫氏世錄》曰:

「孫康家貧,常映雪讀書(孫康家貧,沒有燈油,常藉著雪反射出的光讀書)。」後來就從上述兩引文中提出「囊螢」、「映雪」作成語形容勤學苦讀。如元施君美《幽閨記》:

「十年映雪囊螢,苦學干祿,幸首獲州庠鄉舉。」此中的「映雪囊螢」即是。

上面《文選》引文中還提到了「編蒲輯柳」。此語則涉及西漢人路温舒和東漢人孫敬的故事:路溫舒家貧,自幼牧羊,經常取山澤中的一種寬片蒲草做紙抄書。

孫敬則把柳枝穿成簡札抄書寫字。後來就從兩人的事蹟中提出「編蒲」「輯柳」作為成語形容勤學苦讀。

6樓:hello哈哈先生

那個人家裡太窮了,然後用螢火蟲借光讀書,用雪反射的光看書

把圖上的古文翻譯成現代文謝謝

7樓:共城閒人

如果矯正他放肆任性的天性,來順從刑法的正確(權威),是欲增反損,使其不完整的做法。

幫忙把**上的古文翻譯成現代文,謝啦

8樓:文以立仁

雲谷。(大篆)

這兩個字一般用在香爐上,表示雲霧產生的地方。

把下圖古文翻譯成現代文',謝謝!

9樓:匿名使用者

崔秀才說:「把少有的貨囤積起來,等**出賣,謂可有利可圖,鳥獸的羽毛可以編織成衣服,丟掉的糧食足可以吃。貪圖小利的商人得三分利,不貪財的商人得五分利,什麼又是買賣呢?」

請把下面的古文翻譯成現代文,謝謝!

10樓:少年十五二十時

起初,顏延

之擔任劉柳的後軍功曹,在尋陽,和陶潛關係很好。後來顏延之改任到始安郡,經過陶家,天天來造訪陶潛,每次來都暢飲喝醉。臨走時,留下二萬錢給陶潛,陶潛都送到酒家,一次次地取酒喝。

曾經有一年九月九日沒有酒了,走出家來在菊花叢中坐了很久,恰逢王弘送酒來,當即就開始飲酒,喝醉了才回去。陶潛不懂音律,但是收藏了一把素琴,沒有琴弦,每當喝到高興,就撫弄一番抒發心情。不管貴賤來造訪他的,只要有酒就招待,陶潛如果先醉了,就對客人說:

「我喝醉了想睡覺,你可以走了。」他的率真到了如此地步。郡將(官職名)拜訪陶潛,正趕上他釀的酒熟了,陶潛就取下(郡將)頭上的葛巾濾酒,濾完後,又把葛巾讓他戴上。

11樓:匿名使用者

有晉徵士尋陽陶淵明,南岳之幽居者也。禮記曰:儒有幽居而不淫。

弱不好弄,長實素心。左氏傳,郤芮對秦伯曰:夷吾弱不好弄,長亦不改。

禮記曰:有哀素之心。鄭玄曰:

凡物無飾曰素。學非稱師,文取指達。在眾不失其寡,處言愈見其默。

少而貧病,居無僕妾。范曄後漢書曰:黃香家貧,內無僕妾。

井臼弗任,藜菽不給。列女傳曰:周南大夫之妻謂其夫曰:

親探井臼,不擇妻而娶。母老子幼,就養勤匱。禮記曰:

事親左右,就養無方。遠惟田生致親之議,追悟毛子捧檄之懷。韓詩外傳曰:

齊宣王謂田過曰:吾聞儒者親喪三年,君之與父孰重?田過對曰:

殆不如父重。王忿曰:則曷為去親而事君?

田對曰:非君之土地,無以處吾親;非君之祿,無以養吾親;非君之爵,無以尊顯吾親;受之於君,致之於親。凡事君者亦為親也。

宣王悒然無以應之。范曄後漢書曰:廬江毛義,字少卿。

家貧,以孝稱。南陽人張奉慕其名,往候之。坐定而府檄適到,以義守令。

義捧檄而入,喜動顏色。奉者志尚之士,心賤之,自恨來,固辭而去。及義母死,去官行服。

數闢公府,為縣令,進退必以禮。後舉賢良,公車徵,遂不至。張奉嘆曰:

賢者固不可測,往日之喜,為親屈也。初辭州府三命,後為彭澤令。道不偶物,棄官從好。

孫盛晉陽秋曰:嵇康性不偶俗。論語,子曰:

從吾所好。遂乃解體世紛,結志區外,左氏傳,季文子曰:四方諸侯,其誰不解體!

嵇康幽憤詩曰:世務紛紜。蔡伯喈郭林宗碑曰:

翔區外以舒翼。定跡深棲,於是乎遠。灌畦鬻蔬,為供魚菽之祭;閒居賦曰:

灌園鬻蔬,供朝夕之膳。公羊傳,齊大夫陳乞曰:常之母有魚菽之祭。

織絇劬緯蕭,以充糧粒之費。穀梁傳曰:寧喜出奔晉,織絇邯戰,終身不言衛。

鄭玄儀禮注曰:絇,狀如刀,衣履頭也。莊子曰:

河上有家貧恃緯蕭而食者。司馬彪曰:蕭,蒿也。

織蒿為薄。心好異書,性樂酒德,劉劭集有酒德頌。簡棄煩促,就成省曠。

張茂先答何劭詩曰:恬曠苦不足,煩促每有餘。殆所謂國爵屏貴,家人忘貧者與?

莊子曰:夫孝悌仁義,忠信貞廉,此皆自勉以役其德者也,不足多也。故曰:

至貴,國爵屏焉;至富,國財屏焉。是以道不渝。郭象曰:

屏者,除棄之謂也。夫貴在其身猶忘之,況國爵乎!斯貴之至也。

莊子曰:故聖人,其窮也使家人忘貧;其達也使王公忘爵祿而化卑。郭象曰:

淡然無慾,家人不識貧可苦。有詔徵為著作郎,稱疾不到。春秋若干,元嘉四年月日,卒於尋陽縣之某里。

近識悲悼,遠士傷情。冥默福應,嗚呼淑貞!張衡靈憲圖注曰:

寂寞冥默,不可為象。

12樓:三采田蟲工

自己先查古文辭典~~

現代文翻譯成古文,現代文翻譯成古文

揹負罪惡,卻不變地守護正義!古文 負罪,不忘守義!揹負罪惡,卻不變地守護正義!負罪,不然守義!何故入四中,眾議為卿卿。許是天使然,亦或不信緣。四中非我願,悲哉常嗟嘆。憶昔見汝心即安,而今近汝恐惹嫌。半載不過一兩面,牛郎織女可比肩。海誓山盟信難圓,而今唯能隨遇安。甘將冷臉對同班,只為不忘那年歡。願卿與...

誰會把現代文翻譯成古文!謝謝,誰會把現代文翻譯成古文!謝謝!

中,還有 文言文 答轉換 白話文 的功能。自己可以隨意的進行文言文和白話文的轉換,很方便,很實用。你看,我給你寫的這段話,轉眼,就會變成 文言文 文言文 此亦自可試。開 度翻譯 可見,在諸其語種譯中,又有 育文 曉文 之為物轉換。其可者而與記文之轉育文,甚方便,甚而用。你看,我與你作的這段話,轉瞬,...

幫忙翻譯成現代文。謝謝啦,幫忙翻譯成現代文急!!!

全部在這裡 對不起,現在有空了,還是我自己翻譯一下吧 咫尺的距版 離,竟然變得大 權海和天空那麼遙遠。在南京匆忙見了你一面,一眨眼36年了。小時候一起玩耍,在蘇州南京的交談,過去的事情就像發生在我眼前一樣。我心想很久沒有寫信通過訊息了,這真是遺憾的事情。最近聽說你的身體抱恙很為你擔心。人一旦過了70...