把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。10分

2021-03-04 08:55:08 字數 5029 閱讀 3632

1樓:手機使用者

(1)伍子胥想見抄吳王但沒能bai

見到,有個門客向王子du光講了伍子胥的情況,王子光見到伍zhi子胥卻討厭他的dao相貌,不聽他講話就謝絕了他。(4分)

(2)所以有道之士沒有遇到時機的時候,就到處隱匿藏伏起來,甘受勞苦來等待時機。(3分)

(3)憑著魯國、衛國那樣的小國,卻都能從大國那裡實現願望,是因為遇到了恰當時機。(3分)無

求詳細解答:閱讀下面的文言文,完

2樓:犯哥

1.c2.d

3.(1)不久前殺死自己的兄弟而自立為皇帝,殺害忠良之士,重用卑賤之人,修建阿房宮,向天下百姓橫征暴斂。我不是沒有勸諫,可是他不聽我的。

(2)後來二世派人去驗證李斯的口供,李斯認為還和以前一樣,最終不敢再改口供,在供詞上承認了自己的罪狀。(關鍵字翻譯正確,意思對即可)

文言文**翻譯

3樓:rhle呼呼

原文:越王勾踐棲於會稽之上,乃號令於三軍曰:「凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。」大夫種進對曰:

「臣聞之:賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。

譬如蓑笠,時雨既至,必求之。今君王既棲於會稽之上,然後乃求謀臣,無乃後乎?」勾踐曰:

「苟得聞子大夫之言,何後之有?」執其手而與之謀。

遂使之行成於吳,曰:「寡君勾踐乏無所使,使其下臣種,不敢徹聲聞於天王,私於下執事,曰:『寡君之師徒,不足以辱君矣,願以金玉子女賂君之辱,請勾踐**於王,大夫**於大夫,士**於士,越國之寶器畢從;寡君帥越國之眾以從君之師徒。

惟君左右之。若以越國之罪不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沉金玉於江,有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶,是以帶甲萬人事君也,無乃即傷君王之所愛乎?與其殺是人也,寧其得此國也,其孰利乎。

』」夫差將欲聽,與之成。子胥諫曰:「不可!

夫吳之與越也,仇讎敵戰之國也;三江環之,民無所移。有吳則無越,有越則無吳。將不可改於是矣!

員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國,我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國,吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。

君必滅之!失此利也,雖悔之,必無及已。」

越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:「子苟赦越國之罪,又有美於此者將進之。」太宰嚭諫曰:「嚭聞古之伐國者,服之而已;今已服矣,又何求焉?」夫差與之成而去之。

勾踐說于國人曰:「寡人不知其力之不足也,而又與大國執仇,以暴露百姓之骨於中原,此則寡人之罪也。寡人請更!

」於是葬死者,問傷者,養生者;吊有憂,賀有喜;送往者,迎來者;去民之所惡,補民之不足。然後卑事夫差,宦士三百人於吳,其身親為夫差前馬。

勾踐之地,南至於句無,北至於御兒,東至於鄞,西至於姑蔑,廣運百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人聞古之賢君,四方之民歸之,若水歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃。

令壯者無取老婦,令老者無取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。將免者以告,公令醫守之。生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。

當室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納官其子;其達士,絜其居,美其服,飽其食,而摩厲之於義。四方之士來者,必廟禮之。

勾踐載稻與脂於舟以行。國之孺子之遊者,無不哺也,無不歠也,必問其名。非其身之所種則不食,非其夫人之所織不衣。

十年不收於國,民俱有三年之食。

國之父兄請曰:「昔者夫差恥吾君於諸侯之國,今越國亦節矣,請報之!」勾踐辭曰:

「昔者之戰也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請姑無庸戰!

」父兄又請曰:「越四封之內,親吾君也,猶父母也。子而思報父母之仇,臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?

請復戰!」勾踐既許之,乃致其眾而誓之,曰:「寡人聞古之賢君,不患其眾之不足也,而患其志行之少恥也。

今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其眾之不足也。今寡人將助天滅之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進旅退也。

進則思賞,退則思刑;如此,則有常賞。進不用命,退則無恥;如此,則有常刑。」

果行,國人皆勸。父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:「孰是君也,而可無死乎?」是故敗吳於囿,又敗之沒,又郊敗之。

夫差行成,曰:「寡人之師徒不足以辱君矣!請以金玉、子女,賂君之辱!

」勾踐對曰:「昔天以越予吳,而吳不受命;今天以吳予越,越可以無聽天之命而聽君之令乎?吾請達王甬、句東,吾與君為二君乎!

」夫差對曰:「寡人禮先壹飯也矣。君若不忘周室而為弊邑宸宇,亦寡人之願也。

君若曰:『吾將殘汝社稷,滅汝宗廟。』寡人請死!

餘何面目以視於天下乎?越君其次也。」

遂滅吳。

翻譯:越王勾踐退守會稽山後,就向全軍釋出號令說:「凡是我的父輩兄弟及全國百姓,哪個能夠協助我擊退吳國的,我就同他共同管理越國的政事。」大夫文種向越王進諫說:

「我聽說過,商人在夏天就預先積蓄皮貨,冬天就預先積蓄夏布,行旱路就預先準備好船隻,行水路就預先準備好車輛,以備需要時用。乙個國家即使沒有外患,然而有謀略的大臣及勇敢的將士不能不事先培養和選擇。就如蓑衣斗笠這種雨具,到下雨時,是一定要用上它的。

現在您大王退守到會稽山之後,才來尋求有謀略的大臣,未免太晚了吧?」勾踐回答說:「能聽到大夫您的這番話,怎麼能算晚呢?

」說罷,就握著大夫文種的手,同他一起商量滅吳之事。

隨後,越王就派文種到吳國去求和。文種對吳王說:「我們越國派不出有本領的人,就派了我這樣無能的臣子,我不敢直接對您大王說,我私自同您手下的臣子說:

我們越王的軍隊,不值得屈辱大王再來討伐了,越王願意把金玉及子女,奉獻給大王,以酬謝大王的辱臨。並請允許把越王的女兒作大王的婢妾,大夫的女兒作吳國大夫的婢妾,士的女兒作吳國士的婢妾,越國的珍寶也全部帶來;越王將率領全國的人,編入大王的軍隊,一切聽從大王的指揮。如果您大王認為越王的過錯不能寬容,那末我們將燒毀宗廟,把妻子兒女**起來,連同金玉一起投到江裡,然後再帶領現在僅有的五千人同吳國決一死戰,那時一人就必定能抵兩人用,這就等於是拿一萬人的軍隊來對付您大王了,結果不免會使越國百姓和財物都遭到損失,豈不影響到大王加愛於越國的仁慈惻隱之心了嗎?

是情願殺了越國所有的人,還是不化力氣得到越國,請大王衡量一下,哪種有利呢?」

吳王夫差準備接受文種的意見,同越國訂立和約。吳王的大夫伍子胥勸阻說:「不行!

吳國同越國,是世代互相仇視,互相攻伐的國家,三條江河環繞著兩國的國土,兩國的人民都不願遷移到別的地方去,因此有吳國的存在就不可能有越國的存在,有越國的存在就不可能有吳國的存在。這種勢不兩立的局面是無法改變的。我還聽說,旱地的人習慣於旱地的生活,水鄉的人習慣於水鄉的生活,那些中原的國家,即使戰勝了它們,我國百姓也不習慣在那裡居住,不習慣使用他們的車輛;那越國,如若戰勝了它,我國百姓既習慣在那裡居住,也習慣使用它們的船隻,這種有利條件不能錯過啊!

希望君王一定要滅掉越國;如果放棄了這些有利條件,一定會後悔莫及的。」

越國打扮了八個美女,送給吳國的太宰嚭,並對他說:「您如果能寬恕越國的罪過,同意求和,還有比這更漂亮的美女送給您。」於是太宰嚭向吳王進諫說:

「我聽說古時攻打別國的,對方屈服了就算了;現在越國已向我們屈服了,還有什麼要求呢?」吳王夫差採納了太宰嚭的意見,同越國訂立了和約,讓文種回越國去了。

越王勾踐向百姓解釋說:「我沒有估計到自己力量的不足,去同強大的吳國結仇,以致使得我國廣大百姓戰死在原野上,這是我的過錯,請允許我改正!」然後埋葬好戰死的士兵的屍體,慰問負傷的士兵;對有喪事的人家,越王就親自前去弔唁,有喜事的人家,又親自前去慶賀;百姓有遠出的,就親自歡送,有還家的,就親自迎接;凡是百姓所憎惡的事,就清除它,凡是百姓急需的事,就及時辦好它。

然後越王勾踐又自居於卑位,去侍奉夫差,並派了三百名士人去吳國做臣僕。勾踐還親自給吳王充當馬前卒。

越國的地盤,南面到句無,北面到御兒,東面到鄞,西面到姑蔑,面積總共百里見方。越王勾踐召集父老兄弟宣誓說:「我聽說古代的賢明君主,四面八方的百姓來歸附他就象水往低處流似的。

如今我無能,只能帶領男女百姓繁殖人口。」然後就下令年輕力壯的男子不許娶老年婦女,老年男子不能娶年輕的妻子;姑娘到了十七歲還不出嫁,她的父母就要判罪,男子到了二十歲不娶妻子,他的父母也要判刑。孕婦到了臨產時,向官府報告,官府就派醫生去看護。

如果生男孩就賞兩壺酒,一條狗;生女孩,就賞兩壺酒,一頭豬;一胎生了三個孩子,由官家派給乳母,一胎生了兩個孩子,由官家供給口糧。嫡子為國事死了,免去他家三年;庶子死了,免去他家三個月的徭役,並且也一定象埋葬嫡子一樣哭泣著埋葬他。那些孤老、寡婦、患疾病的、貧困無依無靠的人家,官府就收養他們的孩子。

那些知名之士,官家就供給他整潔的住舍,分給他漂亮的衣服和充足的糧食,激勵他們為國盡力。對於到越國來的各方有名人士,一定在廟堂上接見,以示尊重。勾踐還親自用船裝滿了糧食肉類到各地巡視,遇到那些漂流在外的年輕人,就供給他們飲食,還要詢問他們的姓名。

勾踐本人也親自參加勞動,不是自己種出來的東西就決不吃,不是自己妻子織的布就不穿。十年不向百姓徵收賦稅,百姓中每家都儲存了三年的口糧。

這時,全國的父老兄弟都向越王勾踐請求說:「從前,吳王夫差讓我們的國君在諸侯之中受屈辱,如今我們越國也已經上了軌道,請允許讓我們報這個仇吧!」勾踐辭謝說:

「過去我們被吳國打敗,不是百姓的過錯,是我的過錯,象我這樣的人,**懂得什麼叫受恥辱呢?請大家還是暫且不要同吳國作戰吧!」(過了幾年)父老兄弟又向越王勾踐請求說:

「越國四境之內的人,都親近我們越王,就象親近父母一樣。兒子想為父母報仇,大臣想為君王報仇,哪有敢不竭盡全力的呢?請允許同吳國再打一仗吧!

」越王勾踐答應了大家的請求,於是召集大家宣誓道:「我聽說古代賢能的國君,不擔心軍隊人數的不足,卻擔心軍隊士兵不懂什麼叫羞恥,現在吳王夫差有穿著用水犀皮做成的鎧甲的士兵十萬三千人,可是夫差不擔心他的士兵不懂得什麼叫羞恥,只擔心軍隊人數的不足。現在我要協助上天滅掉吳國。

我不希望我的士兵只有一般人的血氣之勇,而希望我的士兵能做到命令前進就共同前進,命令後退就共同後退。前進時想到會得到獎賞,後退時想到會受到懲罰,這樣,就有合乎常規的賞賜。進攻時不服從命令,後退時不顧羞恥,這樣就有了合乎常規的刑罰了。

」於是越國就果斷地行動起來,全國上下都互相勉勵。父親勉勵他的兒子,兄長勉勵他的弟弟,妻子勉勵她的丈夫。他們說:

「哪有象我們這樣的國君,我們哪能不願戰死在疆場上呢?」所以首戰就使吳國在囿地吃了敗仗,接著又使他們在沒地受挫,在吳國國都的郊野又把吳軍打得大敗。

於是越國就滅掉了吳國。

把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。10分

1 宣帝其後刑法政治偏邪,昏庸驕縱一天比一天厲害,顏之儀屢次冒犯主上的尊嚴進諫,雖然未被採納,始終未停止上諫言。刑政乖僻 1分,犯顏 1分,見 1分,止 1分,大意1分 2 危難時刻勇於獻出自己的生命,面臨生死存亡的緊急關頭而不改變節操,古人也難做到,用什麼來嘉獎你。見 1分,臨 1分,奪 1分,何...

把第I卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分

1 當時抄魏國屢屢攻打馮弘襲,bai有人勸說馮弘派朱修之回宋國求救du,於是 馮弘 zhi就派他去了。伐dao 或 各1分,句意1分 2 等到義宣在梁山被打敗,獨自駕船向南逃走,朱修之率領眾部向南平定了餘下的賊寇。及 1分,敗於梁山 句式1分,句意1分 3 有了軍餉,有時候會接受,但很快就讓屬下分了...

段太尉逸事狀文言文閱讀理解,短的文言文閱讀 附答案

最好 講清楚點 問題是什麼啊.你去書店買書啊,多的是古文閱讀書呢。短的文言文閱讀 附答案 郗超與謝玄不善。苻堅將問晉鼎,既已狼噬梁岐,又虎視淮陰矣。於時朝議遣玄北討,人間頗有異同之論。惟超曰 是必濟事。吾昔嘗與共在桓宣武府,見使才皆盡,雖履屐之間,亦得其任。以此推之,容必能立勳。元功既舉人鹹嘆超之先...