什麼字可以在文言文和現代文都能用

2021-03-04 08:49:19 字數 2177 閱讀 4956

1樓:文以立仁

所有的漢字都可以在文言文和現代文使用。現代使用的漢字,都是從古文(文言文)中繼承下來的。略有不同的是,現代出現了簡化字,但並不影響它的使用。

2樓:菜花溪水

為、其、此、是、笑、殺

文言文和現代文的區別

3樓:匿名使用者

主要有以下三個方面的區別:

1、文言文和現代文形成使用的時間不同:

文言文:中國在2023年以前,所有的文章都是用文言文書面語言寫成的。現當代我們一般將「古文」稱為「文言文」。

現代文:是在五四運動以後,白話文才取得正式書面語的資格。

2、文言文和現代文語言的表述方式不同:

文言文:就是修飾過的語言,即書面語言,是相對於「口頭語言」而言的,在中國古代長期佔據統治地位。 最後乙個「文」字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

現代文:表達是沒有通過修飾過的。比較通俗易懂。

比如,想問某人是否吃飯了,用現代文表述,是「吃飯了嗎?」,而用文言文進行表述,卻是「飯否?」。「飯否」就是文言文,這裡,「飯」名詞作動詞用,意思為吃飯。

3、文言文和現代文語言的特徵不同:

文言文:其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。

現代文:淺顯通俗,在語言上,生動、潑辣、粗獷、生活氣息濃厚,富有表現力。

4樓:一有文化的流氓

1、文言文語言精練,簡短,而現代文剛好相反,長篇大論的寫一篇作文,文言文用不多的字數就可以描述出作者所寫的內容。比如題西林壁,這七言絕句寫出了乙個動人的詩,畫出了一幅逼真的山景畫。但是,翻譯成現代文,就比較多,像一篇小日記。

2、文言文的概括力強,那幾行話,就可以抒發出作者的喜怒哀樂,就能寫出作者的真情實感,而現代文就沒有這個特殊的功能,無論怎樣寫,總要有幾百字,才可以將文章寫的細緻。這就是文言文的好處。尺有所短,寸有所長。

文言文也有自己的閃光點,那就是一聽就懂,而文言文不好懂。

3、文言文中的奧秘似乎深不可測,但是經典短小,現代文中的語言優美通順,但沒有概括的能力。這就是他們的區別。

5樓:完美假知己

文言文是古代用來寫文章的一種文體,將日常說話的意思用簡短的文字表現出來,意思比較豐富;現代文是將日常我們說說的話直接記錄下來,直白乾淨,意思明確簡單。

6樓:匿名使用者

文言文和現代文語言的表述方式不同

比如,想問某人是否吃飯了,用現代文表述,是「吃飯了嗎?」,而用文言文進行表述,卻是「飯否?」。「飯否」就是文言文,這裡,「飯」名詞作動詞用,意思為吃飯。

7樓:匿名使用者

文言文是用古代的文體他說話一般會有,乙個字具有豐富的含義而現代文他一般情況下指的是白話文就是人一看就懂的文體

8樓:匿名使用者

文言文和現代文是不同的,看下乙個回答

9樓:青城絕憶

文言文是古代用來寫文章的一種文體,將日常說話的意思用簡短的文字表現出來,意思比較豐富;現代文是將日常我們說說的話直接記錄下來,直白乾淨,意思明確簡單。

古文和現代文的區別

10樓:匿名使用者

漢語自古以來就有文言文和白話文之分,而文言文則是官方的語言,屬於書面語,白話文是平常老百姓會話所用的語言,平民百姓不懂什麼文言文,更不可能用文言文來作為日常會話。但白話文才是中國歷史上佔絕對多數使用人口和使用頻率的漢語。而現代文就是從這個平行的漢語中演變而來的,主要指五四新文化運動後建立起來的語言體系,特別是語法體系。

我們可以從現存的唐宋白話文文學、元代的戲曲、明代的像《三言兩拍》等古代文學作品中窺視到古代的白話文跟現代文其實並沒有象跟文言文一樣的太大的差別。如果不能考證它們的發音,起碼它們的語法和文字的使用在紙面上是一目了然的。古代的白話文經五四的現代白話文到現代文幾乎沒有太大的變化,只是現代人把西方的語法給它做了條理化和增加了很多的詞彙。

11樓:紜臺信使

古文是文言文,現代文是白話文

古文與現代文的區別什麼?

12樓:傅馨洛山雁

古文也叫文言文.現代文也能叫白話文.它們是用兩種不同的語言表達的文章.

《看鏡》文言文現代文翻譯,文言文三鏡翻譯

譯文 有個人出外經商,其妻讓他買把梳子回來。丈夫問梳子是什麼形狀,妻子指著月牙說 和月亮形狀一樣。丈夫賣完貨物,突然想起妻子的話,便抬頭看月亮,當時月亮正圓,於是按照月亮的樣子買了一面鏡子帶回來。妻子拿起鏡子一看大罵道 梳子不買,為何反倒娶了乙個小老婆?夫妻爭吵不休,母親過來勸解,突然見到鏡子,照後...

請將下文改寫成文言文,將現代文改寫成文言文!急!!

9通臨黃庭堅書 廉頗藺相如列傳 廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年 1 廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉 2 拜為上卿 3 以勇氣聞於諸侯 4 藺相如者 5 趙人也。為趙宦者令繆賢舍人 6 趙惠文王時,得楚和氏璧 7 秦昭王聞之 8 使人遺趙王書 9 願以十五城請易璧 10 趙王與大將軍廉頗諸大臣謀...

古代人用文言文還是現代文交流

古人口語用白話,做文章的書面語用文言文。古代學者因為尊奉儒家經典,所以寫文章時都以論語孟子等經典作為語言標準,其實論語中記錄的就是當時的口語,但是語言是發展的,也就是人們的口語是發展的,從語言史上看,一般來說口語和書面語的發展是同時的,所以相差總不會很大,但是中國古代一直以儒家經典為書面語典範,儘管...