誰懂日語?能不能幫我翻譯一下這個小瓶上的名稱

2021-03-04 08:38:45 字數 1755 閱讀 5906

1樓:雲豆美術

ユースキン(yuskin)日本很大眾化的一種日用化妝品的品牌名,最早通過郵購銷售,現在做大了,連鎖店和超市有賣

ローション 化妝水 (洗臉後使用)

誰能看得懂日語?能幫我翻譯一下這上面的字嗎?

2樓:匿名使用者

終於能夠好好通訊了,kirara。

きらら(kirara)是個人名

3樓:おにぎり雪

ようやく(漸く):好不容易、勉勉強強

文通(ぶんつう):通訊、寫信

ちゃんと:好好地、像樣地

句子直譯的話是:好不容易(勉勉強強)能和你通訊了呀~ki la la先生(きらら寫成漢字有這幾種可能:雲母、水晶、喜楽々、綺羅羅、喜楽楽等)

翻譯的美化一點是:終於能和你好好地通訊了呀~(表達一種喜悅的心情)

4樓:匿名使用者

ようやく文通できたね きららさん

終於可以做筆友了 kirara桑

文通:以書信方式交友 故翻成筆友

5樓:遺忘の孤獨

終於能夠好好地認真通訊啦

kirara~(人命)

6樓:匿名使用者

終於能和你通訊了,きららさん(kilala先生)

有誰看的懂日語啊,能不能幫我翻譯一下? 5

7樓:匿名使用者

好像打錯了,第乙個ど

どうもいいですね是棒極了,太好了的意思

有誰懂日語嗎,能幫我翻譯一下嗎 10

8樓:夜之君主

辛苦你了!

這下就萬事俱備了!

小貓們過來還需要點時間。

按home鍵先終止軟體程序。過一會在重新啟動。

現在是在教程中,所以馬上啟動也可以

誰懂日語?懂日語的請進,幫我翻譯一下,謝謝了!

9樓:惡魔と天使

都沒分.....傷心t t

第一張:

profile data

身高:185釐公尺體重:73千克胸圍110釐公尺腰圍:73釐公尺臀圍:93釐公尺肩寬:56釐公尺

喜歡的地方:海、泳池

將來的夢想:電影導演

喜歡的食物:螃蟹、海膽、香蕉等

10年後在幹什麼:變成了父親= =

「原本就喜歡電影從14歲左右的時候就一直想要做導演了進入這個圈子的契機也是因為那個。動作演技是21歲的時候待在經紀公司jac裡面在北海道登別市的舞台上一直演忍者秀。在那以前一直都是演反派角色(估計也是炮灰吧),在迪迦奧特曼中(我去原來是這個裡的人啊)第一次演正派角色時,在打鬥上苦下了一番功夫有很多危險的場景拍攝的時候為了不受傷,在舞台裝置上花了很多時間。

我在拍攝現場一次也沒受過傷哦~(強哥)但是回到家裡休息時在柱子上撞疼了小腳趾(陰溝裡翻船的傢伙= =)……之類的事也有發生過(笑)。體型的話從小學3年級就有游泳所以練就了這樣的身材現在的話每週要去健身房3~4天吃飯的話是很自由的吃自己喜歡的東西連蛋糕自助餐也有去哦(笑)但是今後要從變裝演員界畢業了= = 要想作為男演員來挑戰很多的角色希望各位多多期待哦」

第二張:

「不知為何有很多次都被人家讚揚鎖骨好看」

第三張:

在鍛鍊的時候使用的手套這樣就能舉槓鈴來鍛鍊了第四張:

要表演的話就想要演有男子漢氣概的拼命想要生存下去的角色求採納~!

能不能翻譯一下這個篆書,幫我翻譯一下這個篆書吧!!

正確答案是 有容乃大 注 從右往左讀 正確答案是 有容乃大!樓主印章是 有容乃大 下圖是篆書印章參考 幫我翻譯一下這個篆書吧!第乙個印文 夏江峰 第二個印文 醉墨人 讀法 夏江峰。藝名醉墨人,中國書法家協會會員,安徽書法家協會會員。建議加入書法群,問問裡面的專業人士 求大神翻譯一下這幾個篆體字?群裡...

能不能幫我翻譯一下這段文字,謝謝

lht的國際法作業吧親 同在翻譯中 自力更生 國家繼承 最近的發展 國家實踐,然而,不夠統一明確的規定,提供證據,國際法的。在許多情況下,尤其在期結束後第二次世界大戰期間,許多前殖民領土獲得獨立,雙邊安排一些或所有管理方面所發生的繼承,但即使他們可以被看作是反映通用國際法規則適用的一種繼承他們交易,...

請幫我翻譯一下,看看這個配置能不能玩熱血英豪

雙核cpu可以玩了。因為不是大型的網遊,整合顯示卡可與應付。跑跑卡丁車這類休閒網遊都可以玩。大型3d的就麻煩了,manufacturer dell 製造商 戴爾。model inspiron 1545 型號 inspiron 1545 rating windows experience index ...