文言字詞翻譯好的加分急啊

2021-03-04 03:59:07 字數 779 閱讀 9653

1樓:愛休休

為:代、替

雲梯:別分開。這是乙個名詞,登城的軍械品之一。

之:的以:用來。。

之:代詞,指這件事情。

於:從。

而:從而

於:到,和前面的至一起。

見:見到。

何:什麼

為:給。整句的意思是:先生,有什麼指教?

之:代詞,指簽名的臣。

請:請求

請:請求

說:解釋

之:這件事

為:製作

何:什麼

之:謂語後置詞,把有後置。

餘:多餘

而:但,轉折詞。

足:足夠

足:足夠

而:卻餘:多餘

謂:稱得上

而:卻之:代詞,代指宋國。

謂:稱得上

知:知道

而:卻謂:稱得上

而:卻謂:稱得上

強:做強

少:少量的

而:卻眾:多

謂:稱得上

知:懂得邏輯

類:類。同現代意思。

------------------------使:命令、派遣

以:拿顧:看

聞:聽說

而:無實際意義

之:代指神龜

之:的上:方向詞。

其:它,代指神龜。

為:為了

而:而去

其:代指神龜

生:活著

而:而且

後面三個同上。

於:在於:在。

求文言文人琴俱亡翻譯和重點字詞急誰的好,就給採納快

原文 王子猷 y u 子敬俱病篤 d 而子敬先亡。子猷問左右 何以都 d u 不聞訊息?此已喪 s ng 矣。語時了 li o 不悲。便索輿 y 來奔喪 s ng 都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調 ti o 擲地雲 子敬子敬,人琴俱亡。因慟 t ng 絕良久,月餘亦卒 z 譯...

翻譯文言文,急求啊,翻譯一篇文言文,急求啊,

在亭子裡能看到長江南北上百里 東西三十里.波濤洶湧,風雲時而出現,時而消失。白天,船隻在亭前往來如梭 夜間,魚龍在亭下悲聲嚎叫。景物變化萬端,驚心動魄,不能長久地欣賞。現在我能在亭中的小桌旁席上賞玩這些景色,抬起眼來就足夠看了。向西眺望武昌的群山,只見 山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙雲消散,陽光普照...

急文言文的翻譯急,《松》文言文翻譯 急

故老能言五代時bai事du者,雲馮相道 和相凝同在中zhi書,一日dao,和問馮曰 公專靴新屬 買,其直幾何?馮舉左足示和曰 九百。和性褊急,遽回顧小吏雲 吾靴何得用一千八百?因詬責久之。馮徐舉其右足曰 此亦九百。於是哄堂大笑。時謂宰相如此,何以鎮服百僚。歸田録 能夠講述五代時事的年老閱歷多的人說,...