與朱元思書的翻譯蟬則千轉不窮的轉翻譯

2023-05-29 23:20:02 字數 2234 閱讀 1897

1樓:匿名使用者

(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱。

是要這一句嗎?還是要全文的?全文如下:

風停了,煙霧都消散盡,高爽晴空一塵不染,與青青遠山融為一色。(我乘著船)隨著水流漂浮移動,任憑船隨水流來回漂盪。從富陽到桐廬大約(相距)一百來里,奇異的山水,是天下獨一無二的。

江水都呈青綠色,深深的水流清澈得千丈也能見底。游動的魚和細小的石頭可以直接看見,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,洶湧的波浪猶如飛奔的駿馬。

兩岸的高山,都生長著耐寒常綠的樹木,(這些山)憑藉著(高峻的)地勢,爭著向上長,這些山巒彷彿互相都在爭著往高處和遠處伸展;筆直地向上,直插雲天,形成無數的山峰。泉水衝擊著石頭,泠泠地發出聲響;美麗的鳥兒互相和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。(樹上的)蟬兒長久不斷地鳴唱,(山中的)猿猴也時刻不住地啼叫。

像老鷹一樣極力追求功名利祿的人,看到(這些雄奇的)山峰,就會平息熱衷於功名利祿的心;那些籌劃政務的人,看到(這些幽美的)山谷,也會流連忘返。橫斜的樹木在上邊遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣昏暗,只有在稀疏的枝條互相掩映的地方,有時才可以見到陽光。

2樓:漂亮的阿壯壯

「蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕」採用了互文修辭法,意為:蟬不停地叫著,猿不停地啼著。

3樓:結沐雅雅

蟬兒長久地叫個不停。

**同「囀」,鳥婉轉地叫,這裡指蟬鳴。

老師講過了~

4樓:溫暖抱抱熊

蟬長久不斷的叫,猿猴也長久不斷的叫。

5樓:匿名使用者

蟬接連不斷叫個不停。

6樓:幹事麼

禪叫好多次也不聽。

《與朱元思書》中"蟬則千轉不窮"的"窮」的意思

7樓:休閒娛樂助手之星

窮:盡,形容詞用作動詞,這裡是「走到···的盡頭」的意思。

蟬則千轉不窮的白話譯文為蟬兒長久不斷地鳴叫。

與朱元思書》是南朝梁文學家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的乙個片段,被視為駢文中寫景的精品。該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發了對功名利祿的鄙棄,對官場政務的厭倦,含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

文學賞析:本文敘述作者乘船自桐廬至富陽途中所見,描繪了這一段的山光水色(富春江),它創造出一種清新自然的意境,使人讀後悠然神往,彷彿也親自領略了其間的山水之美;同時也表現出他沉湎於山水的生活情趣。流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。

8樓:祿爽系華

窮,窮盡。

欲窮其林的窮。

窮:盡,形容詞用做動詞,這裡是「走到···的盡頭」的意思。

蟬則千轉不窮猿則百叫無絕翻譯 與朱元思書原文及翻譯

9樓:名成教育

1、「蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕」翻譯:蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。

2、原文:《與朱元思書》

作者】吳均 【朝代】南北朝。

風煙俱淨,天山共色。從流飄盪,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。

水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。

鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

3、譯文:風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。(我乘著船)隨著江流漂盪,隨意的向東或向西漂流。

從富陽到桐廬,一百裡左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。游動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。

湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。夾江兩岸的高山上,都長著綠的透出寒意的樹,山巒憑依著高峻的山勢,爭著向上,這些高山彼此都爭著往高處和遠處伸展;爭著向上,筆直地向上形成了無數個山峰。泉水飛濺在山石之上,發出清越泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。

蟬兒長久地叫個不停,猿猴長時間地叫個不停。像兇猛的鳥飛到天上為名利極力追求高位的人,看到這些雄奇的山峰,追逐名利的心就會平靜下來。那些整天忙於政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。

橫斜的樹枝在上面遮蔽著,白天也像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時也可以見到陽光。

與朱元思書翻譯,與朱元思書原文及翻譯

原文 風煙俱淨,天山共色。譯文 空中的 煙霧都消散盡淨,天和山是一樣的顏色。原文 從流飄盪,任意東西。譯文 我乘著船 隨著江流飄盪,時而向東,時而向西。原文 自富陽至桐廬,一百許裡,奇山異水,天下獨絕。字詞 絕 獨特 譯文 從富陽到桐廬,大約一百多裡,奇山異水,天下獨絕。原文 水皆縹 pi o 碧,...

與朱元思書作者簡介,與朱元思書寫作背景

吳均 469 520年 字叔庠 xi ng 吳興故鄣 現在浙江安吉 人。生於宋明帝泰始五年 469 卒於梁武帝普通元年 520 南朝梁時期的文學家 史學家。沈約曾經見過吳均的文章,對此大為讚賞,誇讚吳均有才。梁天監初,柳惲為吳興,吳均召補主簿,柳惲經常讓吳均和他一塊對詩,吳均的文體清新秀麗,有古人的...

與朱元思書的筆記,與朱元思書中心思想

主旨句 奇山異水,天下獨絕 主旨 本文敘述作者乘船自富陽至桐廬途中所見,描繪了這一段山光水色,抒發了作者寄情山水,厭棄塵俗的清高思想,表達了對美好大自然的嚮往之情。異水 千丈見底,急湍猛浪 奇山 軒邈成峰,鳥鳴猿啼,光影交錯 景色之美,天下獨絕 與朱元思書中心思想 與朱元思書 中心思想 魏晉南北朝時...