幫忙翻譯一下

2022-09-12 22:45:06 字數 363 閱讀 8337

1樓:美麗

最後的方法轉移應收款,在英國是通過乙個小組參與。 subparticipation ,俗稱為背對背貸款,是銀行"購買"的金融資產,從他們發端作出貸款,以"賣方市場"的追索權僅限於subparticipated資產。為了使這種轉移是乙個"真實銷售" ,賣方必須在沒有任何義務,**的還款小組參與貸款。

2樓:職場達人

轉移的可接收最後的方法在英國是通過不完全參與。 不完全參與,是公認的一筆背對背貸款,是另一家銀行「通過做貸款購買」從他們的創作者的地方金融性資產給「賣主」有依賴的被限制到subparticipated財產。 為了是這樣的調動能「真實的銷售」,賣主不能有任何義務資助不完全參與貸款的償還。

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下

每個人都應該清楚明白人類老化的事實,很多年來,人們都普遍相信,隨著時間的流逝,會失去活力,年紀的增長,更靠近死亡的過程是顯而易見的。我們都對於人們的年齡問題再熟悉不過了,人們已經長久的認為精力的流失是年齡的原因,越老就越容易死,這是不言而喻的 我們都熟悉這樣的事實 人的年齡,以致多年來人們就認為失去...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下

鄙視的,用google翻譯,都是語法錯誤。frank 我沒有足球,但我的兄弟alan有,我們上同一所學校並且都很熱愛足球,我們在學校和朋友們一起踢足球,這讓我們很放鬆。gina 是的我有兩個足球,3個排球,4個籃球,5個棒球和球棒。我熱愛運動但我不運動,我只在電視上看這類節目。wang 我沒有足球,...

幫忙翻譯下,幫忙翻譯一下

走在路上遇見了心儀的女孩就像在夢中一樣,擦肩而過的偶遇可惜時間不能定格在這一刻,驚訝於她的相貌以至於流連忘返,倚在欄杆上沒有思緒很是愁苦。下一行第一句就是形容女孩漂亮,男子才高八斗,很想去問問女孩的名字,可是害羞只能遠遠的望著。我試著自己翻譯,可能不太對,請你不要笑我哦好像是說 天下的事,經常會是發...