孔雀東南飛搞笑版英語劇本,《孔雀東南飛》英語劇本,不是搞笑版的

2022-07-07 23:25:02 字數 1372 閱讀 6296

1樓:匿名使用者

自己慢慢譯吧

孔雀東南飛 五里一徘徊

十三能織素 十四學裁衣

十五彈箜篌 十六誦詩版書

十七為君婦 心中常權

苦悲君既為府吏 守節情不移

賤妾留空房 相見常日稀

雞鳴入機織 夜夜不得息

三日斷五疋 大人故嫌遲

非為織作遲 君家婦難為

妾不堪驅使 徒留無所施

便可白公姥 及時相遣歸

府吏得聞之 堂上啟阿母

兒已薄祿相 幸復得此婦

結髮同枕席 黃泉共為友

共事二三年 始而未為久

女行無偏斜 何意致不厚

阿母謂府吏 何乃太區區

此婦無禮節 舉動自專由

吾意久懷忿 汝豈%b

英語搞笑話劇《孔雀東南飛》中文翻譯

孔雀東南飛的搞笑劇本

2樓:匿名使用者

孔雀東南飛,五里一徘徊。

「五歲進小學,九歲入省中,十五遊南大,二十研究生。此生條件好,工作不愁找。東家婆也誇,西家嬸也贊。姐弟笑盈盈,父母樂呵呵!」好事人相承,傳遍南京城。

父母笑口開:「咱娃是塊寶,樣貌長得好。學習成績棒,獎狀沒處放。工作隨你挑,美女隨你找。」

此生脾氣牛,心志過雲頭。堂上啟父母:「兒子體質嬌,猶需多煅造。家中條件好,滴滴父母汗;兒子要獨立,想吃自己飯。」

父母大張口,婆嬸都曰奇,姐弟不作聲,外人只相疑。父母無奈何,只得隨兒意:「孩兒已長成,應該靠自身。獨立也可以,不出南京門!」

此生不樂意,以背對雙親:「二老誤兒意。兒子想獨立,立志去西北。國家政策好,西部旺氣開。兒子肯吃苦,一定能成才。」

「西部大開發?」二老心相疑,萬分不樂意。東邊招大娘,西邊請阿婆,南邊望二爺,北邊喊三叔,親戚聚一堂,都為此兒忙。

二爺開尊口:「西部有啥好?環境太惡劣,困難一重重。我去十五年,歸來兩袖風!」

大娘也幫腔:小子相貌好,潘安比不了,人品沒得說,城中很難找。又是研究生,還愁沒人要?」

此生意志堅,就是不鬆口。任憑誰來說,就是不回頭。

不是此生倔,而是心高遠。他對大家說:「大爺大娘們,叔叔嬸嬸們,城中安樂窩,小子並不愛。

國家搞建設,急急要人才。我想去西部,越想越應該。東西是一家,都屬大中華。

東部要發達,西部不能差;如果差距大,國家就要垮。套用魯迅話:我不建西部,誰來建設她!

中華要騰飛,建設是關鍵。孩兒意志堅,長輩壯我行!」

眾人聽此言,倍感心靈撼。此子之選擇,令人心底嘆。心靈之選擇,實在不簡單。眾人支援他,西部去登攀。孔雀向西飛,今朝更好看

搞笑英語話劇劇本

急求孔雀東南飛搞笑劇本的翻譯

孔雀東南飛的故事簡介左右,孔雀東南飛的故事簡介500字左右

簡介 孔雀東南飛 是我國文學史上第一部長篇敘事詩,沈歸愚稱為 古今第一首長詩 因此它也被稱為我國古代史上最長的一部敘事詩,是我國古代民間文學中的光輝詩篇之一,孔雀東南飛 與南北朝的 木蘭辭 並稱 樂府雙璧 及 敘事詩雙璧 後又把 孔雀東南飛 木蘭詩 與唐代韋莊的 秦婦吟 並稱為 樂府三絕 取材於東漢...

孔雀東南飛的字詞翻譯啊求,孔雀東南飛 字詞解釋

孔雀東南飛 相關資料 語句特點資料 孔雀東南飛,五里一徘徊 開頭這句既是起興,又是作比。詩人因物起興,以孔雀的美麗喻蘭芝。五里 表示大體的地段。徘徊 猶豫不前,心懷悱惻,這一句既寫了蘭芝的心情,又表明全詩的主題,畫龍點睛。十三能織素,十四學裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。從十三到十六歲,用了幾個數字構...

孔雀東南飛第第五段的翻譯,孔雀東南飛912段翻譯

孔雀東南飛 特殊句式不能翻譯只難進行介紹。1 倒裝句 誓天不相負 相 代指劉蘭芝,賓語前置 君既若見錄 見 代指劉蘭芝,賓語前置 絡繹如浮雲 介詞結構後置句 躑躅青驄馬 主謂倒裝,應為 青驄馬躑躅 仕宦於台閣 介詞結構後置,應為 於台閣仕宦 便覆在旦夕 介詞結構後置,應為 便在旦夕復 2 被動句 為...