損其家口的其指代什麼,文言文朝三暮四其字個指代什麼

2022-04-08 01:35:08 字數 3271 閱讀 5667

1樓:林棲土豬

這句話完整的是:損其家口,充狙之慾。出自《莊子·齊物論》

其指代:他(狙公)家口——本意是人口,這裡是家裡的糧食的意思。

句子大意:他(狙公)寧可減少全家的食用,也要滿足獼猴(吃食)的慾望。狙公:養猴子的人

狙:獼猴 原文如下:宋有狙公者,愛狙;養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。

損其家口,充狙之慾。俄而匱焉,將限其食。恐眾狙之不馴於己也,先誑之曰:

「與若芧,朝三而暮四,足乎?」眾狙皆起而怒。俄而曰:

「與若芧,朝四而暮三,足乎?」眾狙皆伏而喜。 另外,這是成語「朝三暮四」的源來。

這個故事原義是揭露狙公愚弄猴子的騙術。它告訴人們,要善於透過現象看清本質,因為不論形式有多少種,本質只有一種。

2樓:cage超

指代什麼要結合上下文來看的。

這句話出自成語朝三暮四的故事。

原文是:宋有狙公者,愛狙,養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。

狙是獼猴的意思,狙公就是養猴子的人。

損其家口,充狙之慾的意思是:那位老人減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的慾望。

所以「損其家口」裡的「其」指代狙公,也就是養獼猴的老人。

3樓:匿名使用者

不過思念依舊是在刻苦

再也不能期待著長久

文言文朝三暮四其字個指代什麼

4樓:匿名使用者

《莊子·齊物論》:「狙公賦芧,曰:『朝三而暮四。』眾狙皆怒。曰:『然則朝四而暮三。』眾狙皆悅。名實未虧而喜怒為用,亦因是也。」

《列子·黃帝篇》宋有狙(jū)公者,愛狙,養之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。俄而,匱焉,將限狙之食,恐眾狙之不馴於己也。

先誑之曰:「與若芧,朝三而暮四,足乎?」眾狙皆起而怒。

俄而曰:「與若芧,朝四而暮三,足乎?」眾狙皆伏而喜。

zhao san mu si

朝 三 暮 四朝:早上

暮:晚上

早上 三個(食物),晚上四個(食物)

文言文《朝三暮四》翻譯全文。。。。急

5樓:麼麼

原文:朝三暮四 莊子

宋有狙公者,愛狙①,養之成群。能解狙之意,狙亦得②公之心③。損其家口④,充狙之慾⑤。

俄而⑥匱⑦焉,將限⑧其食。恐⑨眾狙之不馴⑩於己也,先誑(11)之曰:「與(12)若(13)芧(14),朝三而暮四,足(15)乎?

」眾(16)狙皆起而怒(17)。俄而曰:「與若芧,朝(18)四而暮三,足乎?

」眾狙皆伏而喜。

——《莊子·齊物論》

【註釋】:

①狙(jū):猴子。②得:

懂得。 ③心:心意。

④口:口糧。 ⑤欲:

慾望,要求。⑥俄而:一會兒,不久。

⑦匱:不夠。 ⑧限:

減少。 ⑨恐:恐怕。

⑩馴(xùn):馴服,順從,聽從。 (11)誑(kuáng):

欺騙,瞞哄。 (12)與:給。

(13)若:人稱代詞,就是「你」、「你們」。 (14)芧(xù):

橡粟,一種糧食。(15)足:夠。

(16)眾:所有的。 (17)起而怒:

一起生氣起來。怒:惱怒,生氣。

(18)朝:早上。

【譯文】:

宋國有乙個養獼猴的人,他很喜歡獼猴,養了一大群猴子,他能理解猴子們的心意,猴子們也能夠了解宋公的心思。那人減少全家的口糧,來滿足猴子們的慾望。然而過了不久,家裡缺乏食物了,他想要限制猴子們吃橡粟的數量,但又怕猴子們不聽從自己,就先瞞哄獼猴們:

「(我)給你們橡粟,早上三顆,晚上四顆,夠嗎?」猴子們一聽,都站了起來,十分惱怒。過了一會兒,他又說:

「給你們橡粟,早上四顆,晚上三顆,夠嗎?」猴子們聽後都服服帖帖了。

6樓:匿名使用者

原文宋有狙公者,愛狙.養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心.損其家口,充狙之慾.

俄而匱焉.將限其食.恐眾狙之不馴於己也,先誑之曰:

「與若芧,朝三而暮四,足乎?」眾狙皆起怒.俄而曰:

「與若芧,朝四而暮三,足乎?」眾狙皆伏而喜.  ——————選自《莊子·齊物論》

翻譯宋國(今商丘)有乙個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養了一大群獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個人的心思.那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的慾望.但是不久,家裡缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:

「我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?」眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來.過了一會兒,他又說:

「我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?」獼猴們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了.

註釋1.狙公:養獼猴的人.

2.了解,理解,懂得.

3.狙(jū):獼猴.

4.意:心意.

5.得:懂得.

6.得公之心:了解他的心思.

7.損:減少.

8.家口:家中口糧.口:口糧.

9.充:滿足.

10.欲:慾望,要求.

11.俄而:一會兒,不久.

12.匱:不夠.

13.限:減少.

14.恐:恐怕.

15.馴(xùn):馴服,順從,聽從.引申為服服帖帖16.誑(kuáng):欺騙.

17.與:給.

18.若:文言文中的人稱代詞,就是「你」、「你們」.

19.芧(xù):橡樹的果實,俗稱「橡慄」.

20.足:夠,足夠.

21.眾:所有的.

22.皆:都.

23.而:表修飾.

24.起而怒:一齊生氣起來.怒:惱怒,生氣.

25.皆伏而喜:都很高興而趴在地上(一般是動物感到滿足時的動作).伏:降伏,馴順.引申為服服帖帖.

26.朝:早上.

27.之:代詞.指代獼猴們.

7樓:北墨疏塵

宋國(今商丘)有乙個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養了一大群獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個人的心思.那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的慾望.但是不久,家裡缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:

「我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?」眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來.過了一會兒,他又說:

「我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?」獼猴們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了.

《人有其寶》的文言文翻譯,有傾文言文翻譯

宋人或得玉,獻諸子罕。子罕弗受。獻玉者曰 以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻之。子罕曰 我以不貪為寶 爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。稽首而告曰 小人懷璧,不可以越鄉,納此以請死也。子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而後使複其所。人有其寶 譯文 宋國有個人得到一塊玉,把它獻給予罕,子罕不接受...

文言文以學自損,不如無學翻譯,顏之推的文言文《以學自損,不如無學》的原文及翻譯

夫學者,所以求益耳。見人讀數十卷書,便自高大,凌忽長者,輕慢同列。人疾之如仇敵,惡之如鴟梟。如此以學損,不如無學也。註解1.夫 句首發語詞。2.求益 求得長進。3.凌忽 凌,欺侮 忽,輕視。4.輕慢 輕視。5.同列 同輩。6.疾之 怨恨他。7.惡 w 厭惡。8.鴟梟 ch xi o 兩種惡鳥,這是古...

其在文言文中的意思並列舉出例子,其在文言文中是什麼意思?有哪些例子?

其 j 名 1 通 諅 周年。喪 父母三年,妻 後子三年,父 叔父 弟兄 庶子其,戚 族人五月。墨子 左右伯受沐塗樹之枝闊,其年,民被白布。管子 輕重戊 亟其乘屋,其始播百穀。詩 豳風 七月 2 另見 q 詞性變化 其 q 代 1 形聲。甲骨文本形象簸箕形,即 箕 本字。金文又加聲符 丌 j 變成 ...