垓下之圍最後一段翻譯和註釋

2021-08-02 06:04:38 字數 5697 閱讀 4402

1樓:麼麼

原文:垓下之圍

司馬遷《史記》

項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:「漢皆已得楚乎?

是何楚人之多也!」項王則夜起,飲帳中。有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之。

於是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:「力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!

」歌數闋,美人和之。項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視。[1]

於是項王乃上馬騎,麾下壯士騎從者八百餘人,直夜潰圍南出,馳走。平明,漢軍乃覺之,令騎將灌嬰以五千騎追之。項王渡淮,騎能屬者百餘人耳。

項王至陰陵,迷失道,問一田父,田父紿曰:「左。」左,乃陷大澤中,以故漢追及之。

項王乃復引兵而東,至東城,乃有二十八騎。漢騎追者數千人。項王自度不得脫,謂其騎曰:

「吾起兵至今八歲矣,身七十餘戰,所當者破,所擊者服,未嘗敗北,遂霸有天下。然今卒困於此,此天之亡我,非戰之罪也。今日固決死,願為諸君快戰,必三勝之,為諸君潰圍,斬將,刈旗,令諸君知天亡我,非戰之罪也。

」乃分其騎以為四隊,四向。漢軍圍之數重。項王謂其騎曰:

「吾為公取彼一將。」令四面騎馳下,期山東為三處。於是項王大呼馳下,漢軍皆披靡,遂斬漢一將。

是時,赤泉侯為騎將,追項王,項王嗔目而叱之,赤泉侯人馬俱驚,辟易數里。與其騎會為三處。漢軍不知項王所在,乃分軍為三,復圍之。

項王乃馳,復斬漢一都尉,殺數十百人,復聚其騎,亡其兩騎耳。乃謂其騎曰:"何如?

"騎皆伏曰:"如大王言!"

於是項王乃欲東渡烏江。烏江亭長艤船待,謂項王曰:「江東雖小,地方千里,眾數十萬人,亦足王也。

願大王急渡。今獨臣有船,漢軍至,無以渡。」項王笑曰:

「天之亡我,我何渡為!且籍與江東子弟八千人渡江而西,今無一人還,縱江東父兄憐而王我,我何面目見之?縱彼不言,籍獨不愧於心乎?

」乃謂亭長曰:「吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。

」乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。獨籍所殺漢軍數百人。項王身亦被十餘創,顧見漢騎司馬呂馬童,曰:

「若非吾故人乎?」馬童面之,指王翳曰:「此項王也。

」項王乃曰:「吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為若德。」乃自刎而死。

王翳取其頭,餘騎相蹂踐爭項王,相殺者數十人。最其後,郎中騎楊喜,騎司馬呂馬童,郎中呂勝、楊武各得其一體。五人共會其體,皆是,故分其地為五:

封呂馬童為中水侯,封王翳為杜衍侯,封楊喜為赤泉侯,封楊武為吳防侯,封呂勝為涅陽侯。

……太史公曰:吾聞之周生曰:「舜目蓋重瞳子」,又聞項羽亦重瞳子。

羽豈其苗裔邪?何興之暴也!夫秦失其政,陳涉首難,豪傑蜂起,相與並爭,不可勝數。

然羽非有尺寸,乘執起隴畝之中,三年,遂將五諸侯滅秦,**天下,而封王侯,政由羽出,號為「霸王」,位雖不終,近古以來未嘗有也。及羽背關懷楚,放逐義帝而自立,怨王侯叛己,難矣。自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業,欲以力徵經營天下,五年卒亡其國,身死東城,尚不覺寤而不自責,過矣。

乃引「天亡我,非用兵之罪也」,豈不謬哉!

譯文:項羽的軍隊在垓下安營紮寨,士兵越來越少,糧食也吃沒了,劉邦的漢軍和韓信、彭越的軍隊又層層包圍上來。夜晚,聽到漢軍的四周都在唱著楚地的歌謠,項羽大驚失色地說:

「漢軍把楚地都占領了嗎?不然,為什麼漢軍中楚人這麼多呢?」項羽連夜起來,到軍帳中喝酒。

回想過去,有美麗的虞姬,受寵愛,常陪在身邊,有寶馬騅,常騎在胯下。而今……於是項羽就慷慨悲歌,自己作詩道:「力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。

騅馬不馳啊怎麼辦,虞姬啊虞姬你怎麼辦!」唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。項羽淚流數行,身邊侍衛也都哭了,誰也不能抬頭看項羽了。

[1]於是項羽跨上戰馬,部下壯士八百多人騎馬跟隨,當晚從南面突出重圍,縱馬奔逃。天亮的時候,漢軍才察覺,就命令騎兵將領灌嬰率領五千騎兵追擊項羽。項羽渡過淮河,能跟上項羽的騎兵只有一百多人了。

項羽走到陰陵時,迷路了,向一農夫問路,老農騙他說:「往左拐。」項羽往左走,就陷入了一片低窪地裡,所以又被漢軍追上了。

項羽又率兵向東走,到了東城的時候,只剩下二十八個騎兵了,而追擊的漢軍騎兵有幾千人。項羽自己估計這回不能逃脫了,對手下騎兵說:「我從起兵打仗到現在已經八年了,親身經歷七十餘次戰鬥,所抵擋的敵人都被打垮,所攻擊的敵人都被降服,從沒有失敗過,所以才稱霸天下。

但是今天卻終於被困在這裡,這是上天要我滅亡,不是我用兵打仗的錯誤啊。我今天當然是要決一死戰,願為大家痛快地打一仗,定要打勝三次,為各位突出重圍,斬殺漢將,砍倒帥旗,讓各位知道這是上天要亡我,不是我用兵打仗的錯誤。」於是就把他的隨從分為四隊,朝著四個方向。

漢軍層層包圍他們,項羽對他的騎兵說:「我再為你們斬他一將。」命令四隊騎兵一起向下衝擊,約定在山的東面分三處集合。

於是項羽大聲呼喝向下直衝,漢軍都潰敗逃散,果然斬殺了漢軍一員大將。這時赤泉侯楊喜擔任騎兵將領,負責追擊項羽,項羽瞪眼對他大喝,赤泉侯楊喜連人帶馬驚慌失措,倒退了好幾里。項羽同他的騎兵在約定的三處會合。

漢軍不知道項羽在哪一處,便把軍隊分成三部分,重新包圍上來。項羽就衝出來,又斬了漢軍的乙個都尉,殺死百餘人。再一次集合他的騎兵,發現只不過損失了兩個人,便問他的隨騎道:

「怎麼樣?」騎兵們都佩服地說:「真像您說的那樣!

」於是項羽就想東渡烏江。烏江的亭長撐船靠岸等待項羽,他對項羽說:「江東雖小,也還有方圓千里的土地,幾十萬的民眾,也足夠稱王的了,請大王急速過江。

現在只有我有船,漢軍即使追到這,也沒有船隻可渡。」項羽笑道:「上天要亡我,我還渡江幹什麼?

況且我項羽當初帶領江東的子弟八千人渡過烏江向西挺進,現在無一人生還,即使江東的父老兄弟憐愛我而擁我為王,我又有什麼臉見他們呢?或者即使他們不說,我項羽難道不感到內心有愧嗎?」接著對亭長說:

「我知道您是忠厚的長者,我騎這匹馬五年了,所向無敵,曾日行千里,我不忍心殺掉它,把它賞給你吧!」於是命令騎馬的都下馬步行,手拿短小輕便的刀劍交戰。僅項羽一人就殺死漢軍幾百人。

項羽自己也負傷十多處。忽然回頭看見了漢軍騎兵司馬呂馬童,說:「你不是我的老朋友嗎?

」呂馬童對面細看項羽,指項羽給王翳看,說道:「這個人就是項羽。」項羽便說道:

「我聽說漢王懸賞千兩**徵求我的腦袋,並封為萬戶侯,我就送你這點好處吧!」說完就自殺身亡了。王翳拿下項王的頭,其他騎兵互相踐踏爭搶項王的軀體,由於相爭而被殺死的有幾十人。

最後,郎中騎將楊喜,騎司馬呂馬童,郎中呂勝、楊武各爭得乙個肢體。五人到一塊把肢體拼合,正好都對。因此,把項羽的土地分成五塊:

封呂馬童為中水侯,封王翳為杜衍侯,封楊喜為赤泉侯,封楊武為吳防侯,封呂勝為涅陽侯。

……太史公說:我從周生那裡聽說「舜的眼睛是重瞳子」,又聽說項羽也是重瞳子。難道項羽是舜的後代嗎?

不然為什麼發跡得這樣突然呢!秦朝失卻了能治國的政道,陳涉首先發難,豪傑們蜂擁而起,相互之間爭奪天下,數也數不清。但是項羽沒有尺寸的封地,乘勢興起於田間隴畝中,經過三年的時間,結果就率領五路諸侯的軍隊滅亡了秦朝,分割天下,而封王封侯,一切大政由項羽制定,號稱為「霸王」,他的職位雖然沒有善終,但在近古以來也是未曾有過的。

等到項羽離開關中而懷思楚地,放逐義帝而自立為王,又怨恨王侯們背叛自己,這樣想成就大事就難了。他自己憑藉著功勞而驕矜,按照他個人的想法辦事而不師法古代,認為霸王的功業,要靠武力征服來治理天下。五年後最終使他的國家滅亡了,身死東城,仍然不能覺悟不能自責,這實在是極大的失誤。

他卻用「上天要滅亡我,不是我用兵的過失造成的」作為藉口,難道這不是非常荒謬的嗎?

註釋:1) 地方:地方千里(土地方圓千里)

2) 逝:賓士 時不利兮騅不逝

3) 歲:年 吾起兵至今八歲矣

4) 憐:同情 縱江東父兄憐而王我

5) 被:遭受 項王身亦被十餘創

6) 垓下:地名,在今安徽靈璧東南。

7) 壁:營壘;此處用作動詞,即在.......紮營。

8) 四面皆楚歌:四面八方都響起用楚方言所唱的歌曲。喻指楚人多已降漢。

9) 幸從:得到寵愛,跟隨在項羽身邊。

10) 騅(zhuī):毛色黑白相間的馬。這裡是以毛色為馬命名。

11) 慷概:悲憤激昂。

12) 奈若何:將你怎麼辦。若,你。

13) 數闋(què):好幾遍。樂曲終止叫闋。

14) 莫:沒有人。

15) 騎(jì):名詞,一人一馬為一騎。

16) 麾下:部下。

17) 直夜:當夜。直,介詞,當……得時候。

18) 潰圍:突破重圍。

19) 平明:天亮時。

20) 騎能屬者:能跟從而來的騎兵。 屬,隨從。

21) 陰陵:秦時地名,在今安徽定遠縣西北。

22) 田父:農夫

23) 紿(dài):古同「詒」,欺騙、詐騙。

24) 東城:秦時地名,在今安徽定遠縣東南。

25) 度(duó):揣測,估計。

26) 脫:脫身。

27) 身:親身參加。

28) 所當者:所遇到的敵方。

29) 嘗:曾。

30) 敗北:戰敗,敗走。

31) 卒:最終。

32) 固:必,一定。

33) 快戰:痛痛快快地打一仗。

34) 刈(yì):割,砍。

35) 四向:向著四面。

36) 期:約定。

37) 山東:山的東面。

38) 為三處:意謂分三處集合。

39) 披靡:如草隨風而倒,形容驚潰散亂的樣子。

40) 赤泉:地名,在今河南淅川西。

41) 赤泉侯:漢將楊喜,因破項羽有功,封赤泉侯。

42) 瞋(chēn)目:瞪大眼睛。

43) 叱(chì):大聲呵斥。

44) 辟易:倒退。

45) 伏:同「服」,心服。

46) 烏江:即今安徽和縣東北之烏江浦。

47) 亭長:鄉官。秦,漢時制度,十里一亭,設亭長一人。

48) 艤(yǐ):移船靠岸。

49) 縱:即使。

50) 王我:擁護我為王。

51) 長者:性情謹厚的人。

52) 創:創傷。

53) 顧:回頭看。

54) 故人:舊相識。呂馬童系項羽舊部,後背楚投漢。

55) 面之:面對著項王。

56) 指王翳:把項王指給王翳看。

57) 吾為若德:我給你個好處。

58) 涅陽侯:同上面的中水侯、杜衍侯、赤泉侯、吳防侯,都是封號。涅陽,在今河南鎮平南。

中水,在今河北獻縣西北。杜衍,在今河南南陽西南。赤泉,見上。

吳防,在今河南遂平。

59) 太史公:即太史令,司馬遷自稱。《史記》每篇傳記文後均設「太史公曰」一段文字,以抒發他對傳主一生行事、遭遇的總結性意見。

60) 周生:周先生,漢時儒者,名不詳。

61) 蓋:表推測,「或許是」、「可能是」之意。

62) 重瞳子:舊說指乙隻眼睛裡有兩個眸子。

63) 苗裔:後代。

64) 暴:驟然,突然。

65) 尺寸:尺寸之地,指極少的封地。

66) 隴畝:田野,指民間。

67) 將:率領。

68) 五諸侯:齊、趙、漢、魏、燕五國。此處泛指楚以外的各路義軍。

69) 政:政令。

70) 不終:沒取得較長遠的好結果。

71) 背關懷楚:項羽之叔項梁起兵時,立楚王後代熊心為懷王,滅秦後項羽尊其為義帝。後項羽自立為西楚霸王,徙義帝往長沙郴縣,並密令於途中殺之。

72) 難矣:意思是說,項羽在這種情況下還想成大事,那就太困難了。

73) 自矜:自誇,自負。

74) 攻伐:指武力征伐之功業。

75) 私智:一己之能。

76) 師古:以古代成功立業的帝王之師。

77) 經營:治理,整頓。

78) 過矣:實在是大錯特錯了。

79) 引:援引,以........為理由

《蟬》中短文最後一段有什麼作用,短文《蟬》最後一段有什麼做用

你好,很高興為你解答,答案如下 擬人手法,既突出了蟬喜歡 的特點,還表達了作者的喜愛之情。希望我的回答對你有幫助。短文 蟬 最後一段有什麼做用?今天我的好朋友鄧思藍找到了乙隻蟬。她高高興興地對我說 葳子姐姐,我有乙隻蟬。我過去一看,真的是乙隻蟬,我還以為是乙隻假蟬呢!我仔細一看,原來是乙隻活的蟬,它...

課文《好夥伴》的最後一段是什麼,《好夥伴》 最後一段

馬哈多看著他的兩個好夥伴,激動得流下了眼淚。好夥伴 這是一篇略讀課文。課文寫護林員馬哈多救了一隻烏鴉,烏鴉成了馬哈多和獵狗的朋友,它們友好相處。有一次,獵狗掉進了枯井裡,烏鴉怕它餓死,就一次一次地給獵狗送食物。這篇課文在要求我們引導學生理解課文內容的基礎上,培養學生仔細觀察 勤于思考的習慣和保護動物...

鄉愁的最後一段是什麼意思,最後一段的主要意思是什麼?

其實最後一段是 愛國的。第一段小時候母子分離。第二段長大後夫妻分離 第三段中年時母子死別 第四段現在遊子與大陸分別。作者從思鄉到思國。前三段是為第四段做鋪墊的。現在,由於人為的原因,海峽兩岸的同胞不能團聚,作者將自己的鄉愁比喻為台灣海峽,表達了他期盼祖國大陸的強烈望。海峽兩岸分開了,它在這頭,我在那...