幫我把這這段話翻譯成日文吧,謝謝哦

2021-06-29 00:02:45 字數 5304 閱讀 3227

1樓:匿名使用者

今回貴重の面接機會を頂いて、誠に光栄でございます。ありがとうございました。まず、自己紹介させて頂きます。

龍柳瑛と申しましすが、mishaと呼んでください。現在內モンゴル科技大學コンピューターサイエンス専攻の四年生です。來年七月卒業する予定です。

大學の四年間において、コンピューター関系の専門知識を精通するうえに、2023年大學英語テスト6級にもパスしました。さらに、大學三年生から日本語を勉強し始め、今になって日常會話を流暢にこなせる程度レベルをアップしてきました。上記のような努力を積み重ね、連続二年に學校の優秀大學生賞を頂くことになりました。

また、キャンパスライフにつきまして、知識の習得以外に新入生歓迎會やクラブ活動などにも積極的に參加しております。特に力を入れたのは學生組織學生會の部長に勤めたことです。この間、安全知識大會や宿舎デザイン大會などのイベントを計畫、実行しました。

學生の間に評判になりました。とても充実かつ有意義な大學生活を送っていると自慢しております。

勉強であれ、仕事であれ、どんなことでも試してみたいぐらいに好奇心が旺盛です。私にとっては何でもベストを盡くす事が大事です。まじめに勤勉で、大らかな性格で、友達の間にも人気者のような存在です。

何か悩みや困ったことがあれば、私の聲さえ聞けば楽しくなるとよく言われます。

このような私ですが、採用されれば、きっと御社のために貢獻できると自信を持っております。是非チャンスを頂きたいのです。

本當にありがとうございました。

2樓:蘇州上達日語

まず、今回の面接のチャンスを與えられてとっても光栄です。これから自己紹介させていただきます。私は龍柳瑛(りゅう りゅう えい)と申します、mishaと呼んでもよろしいです。

內モンゴル科技大學計算機學部の四年生です。來年7月卒業見込みです。およそ四年間の猛勉強で、計算機の専門知識を身につきました。

2023年6月に大學英語試験の6級を合格しました。また、英文の會話課程も習得しました。大學3年から日本語を勉強し始めました。

今、日常會話が出來ます。2年連続學校の優秀大學助成金をもらいました。

次は大學の生活を話しましょう。勉強のほか、私は授業外の時間をとっても重視し、かつて新入生の歓迎會、運動會及び數多くの社會活動に有効的に利用しました。學生自治會には部長の職を擔當して、安全知識コンテストと寮のインテリアコンテストを主催しました。

とってもいい効果を得られたかなと思いました。私の大學生活はとっても充実だと思います。

私はチャレンジ精神を持って、どんなことでもやって見たいと楽しんでいます。また、私はとっても勤勉で、性格も朗らかです。友達が困っただったり、落ち込んだりしたら、私の聲を聞かせたら、みんな楽しくなって、リラックスになります。

ベストになることは、私にとってとっても有意味のことです。

もし、面接を順調に通って選ばれたら、力盡くして精一杯頑張りますので、よろしくお願いします。

ありがとうございます。

3樓:

今回の面接を受けることは出來まして光栄だと思います。

まずは自己紹介をさせていただきます、私は龍柳瑛と申しますが、mishaと呼ばれてもよろしいです。私は內モンゴル科技大學電子計算機系の四年生で、來年の7月に卒業します。四年間、苦労して勉強しました、パソコン関系の専門知識を身につけました。

2023年6月に大學英語試験の6級は合格しました。そして、英語の口語科も勉強しました。大學三年の時に私は日本語を勉強し始めました、今は基本の日常會話は出來ます。

2年連続の“優秀大學生”を得て、奨學金をもらいました。

次は私の大學生活について話します。勉強以外にあまりの時間を活用するのは重要だと思いますから、新入生の歓迎大會や、運動會や、いろいろの社団活動などに參加しました。學生會で部長でした、その時に安全知識大會、寮の飾り大會をやりました、一定の成績を得ました。

自分の大學生活は充実だと思います。

私の最大の特徴はチャレンジが好きです、どんなことでも、私はやって見ます、それと、私は勤勉で苦労できる者ですが、性格は外交型です。友達は困難にあう時、うれしくない時に私の聲を聞いたら楽しく、気楽になります。一番いいほどまでやるのは意義は重大だと思います。

私は採用されれば、絕対失望をさせませんと自信を持っています。

本當にありがとうございます。

累死我了,我是根據你的情況(你的日語水平)給你翻譯了一下,看看能用不?!

4樓:匿名使用者

私は今回の面接に參加に來られて、とても光栄だと思います。まずご自己紹介させていただきます、私の名前は龍柳瑛で、mishaを呼んでもいいです。私は、內蒙古科技大學のコンピュータ學科の4年生ですが、來年7月に卒業します。

4年間近い間では刻苦に勉強していて、私はコンピュータに関する専門知識を身につけました。2023年6月に大學英語の専攻試験6級が合格した、そして兼ねに英語の専攻の會話の授業を受けました。三年生の時に私は日本語の勉強を始め、基盤の日常會話ができるようになりました。

學校では2年間相次いで、エリート大學生奨學金をもらいました。

次では私の大學の生活について、話ましょう。私は勉強よりほかに最も重要なのは、授業の餘暇の時間を活用することです。新年パーティーとか運動會とか新入生の歓迎會、それから他の多くのクラブ活動に參加したことがありますが。

學生會では生徒部長職を務めて、同期間中、私は安保クイズ大會と寮裝飾大會を組織したことがあります。そしていい成績を取りました。私は自分の大學生活がとても充実だと思います。

私は最大の特徴がチャレンジすることが好きで、いかなることに対して、いずれも試みてやりたいです。私も誠実な勤勉な人です。同時にはとても外向的な人で、友達が何か困難があれば、または不機嫌なら、私の聲を聞くと彼らがとても楽しくなって、気も楽になります。

私にとってはうまくやれるのが意味の大きいことです。

順調に採用できたら、私は皆さんに絕対に失望させないと自信を持っています。本當にありがとうございます!

5樓:勤謹

私のとても光栄が通知されて參加は今回面接を行いました。まずはご紹介させていただきます自分に、私の名前は龍柳瑛、アタシに聲をかけmisha、私は、內蒙古科技大學コンピュータ學科4年生の一人が、來年7月に卒業した。任期4年の年近いで勉強した後に、私はコンピュータの専門の知識。

2023年6月に私は大學英語試験を専攻した6級、英語の専攻の口語の授業を受けた。三年生の時に私は、今は日本語の勉強を始めることができる基盤の日常會話。學校のエリート大學生たちが相次いで2年間を奨學金を支援する。

次の話をしよう私の大學の生活、勉強よりほかに最も重要なのは、授業の餘暇の時間の活用しようとしたので、私はパーティーに參加したことは、運動會の迎新入生や他の多くのクラブ活動をしている。生徒部長職を務めて、同期間中、私組織の安保クイズ大會と寮裝飾大會だ。そして成功した成績をあげている。

私が自分の大學生活した充実しています。

私の最大の特徴は挑戦することが好きで、いかなることを私はいずれも試みてやったし、私も1つの誠実な人も、同時にはとても外向たび、友達が困難なまたは不機嫌を口にすれば、聲を聞いても彼らになってしまうからとても楽しくて、気は楽です。が私にとっては意味が大きい。

私は私のリストを確定すれば、私は選択失望させない。ありがとうございます!

幫我把下面這段話翻譯成日語吧...謝謝

6樓:

そして、聲(指人)/音(指物)もきれいだった。

未來については、心のままで楽に過ぎて行けるといいと思うから、まだあんまりに考えてない

今、一番の夢は日本語が上手になることで、來年の試験を合格できることです。

絕非機翻,品質保證。

7樓:匿名使用者

楽にしたいから將來のことなんかあまり考えていません。

今一番の夢は來年の日本語試験に合格することです。

8樓:幼稚園中退

未來のことついて のんびりと居心地のよい生活がいいなと思ってるですが それ以上あまり考えていませんでした.

今一番の夢はしっかり日本語を勉強して 來年の試験を合格することです.

請幫我把這段話翻譯成日語!謝謝!急求 "我的煩惱是

9樓:匿名使用者

我的煩惱是自從轉到日語系每次一上臺或者發言就頭腦空白,準備好的東西什麼都不記得,這問題困擾了我兩年,因為太緊張,自己也不知道怎麼辦,一直非常非常苦惱

私の悩みであるへ移るたびにあまる日本語學部の発足と共にたり言葉を発することは頭の空白を用意してきたものは何も覚えてないで、この問題に悩まされてきましたが、とても緊迫(緊張)して2年で、自分でもわからないどうしよう、非常に悩んでいるだろうか

10樓:另一個世界

私の悩みは日本語科に変更した以來、ステージに上がるたびにもしくは発言すると頭が真っ白になって、用意しておいたこと何もかも思い出せなかった、この問題は私を二年間困らせてきた、緊張すぎるせいで、どうしようもなかった、ずっと悩んでいる

11樓:匿名使用者

わたし私

のなやみ

悩みは、

にほん日本ご語

がくぶ學部

からたび

かいだん階段や

はつげん発言は

あたま頭

のくうはく空白、

じゅんび

準備したものはなに何

もおぼえ

覚えていないが、この

もんだい問題を

かかえ抱え

たわたし私は2

ねん年、あまりに

きんちょう

緊張して、

じぶん自分もしら

知らないどのようにして、ずっとたいへん

くのう苦悩

12樓:傾城亾鵬鵬

手機下個翻譯軟體就可以了

【日語翻譯】,請大家幫我把下面這段話翻譯成日語吧,謝謝各位了。

13樓:匿名使用者

『には慣れているが、環境のため、unixやlinuxが明らかにした。良いチーム協力能力や學習能力がある上、対日アウトソーシング作業を経験していた。良好の問題を分析する、問題を解決する力、そして諮問チャンネルを活用する。』

14樓:匿名使用者

unixとlinuxなどの使用環境が詳しく分かって、関連する命令が使えこなせる。良い団體協働力と學力を持っている。その以外、対日ソフトウェアアウトソーシングに関する経歴がある。

問題についての分析や解決能力及びコンサルティングチャネル(consulting channel)が持っている。

ps:我不是計算機專業的,所以一些專業術語可能使用不正確,我儘量去查了一下,你覺得不妥的話,可以自己核對一下。

請高手幫我把這段話翻譯成日文,急!!多謝啦

日本 父 日及 必 贈 物 lenovo 中國 父 日 贈 物 送 1步進 中日 贈 物 風習 間 相違 延 日本 民族 贈 物 原因 目的 贈 物 祝日 贈 物 特徵 贈 物 方式 禁忌 對 探求 行 日本 民族 贈 物 過程 中 體現 濃 筋道 揭示 見 強烈 形式 美 特徵 見 求 中日兩國 ...

請日語高手幫我把這段話翻譯成日語。謝謝

體 検查 今年 1月 病気 罹 私 中 他界 恐 言 全快可能 薄 気 私 気持 悪 想像 君 一緒 時我 黙 我慢 喜 現在 私 諦 靜 殘 生活 送 君 愛 會 聞 私 辛 耐 全然 私 今年一月頃 検查 病気 発見 専念 死 完治 承知 事情 話 病気 対 悩 一人 我慢 楽 生活 暗 影 差...

哪個幫我把這段話翻譯成日語,誰能幫我把這段話翻譯成日語

翻譯成日文是 私 話 日本語 訳 手伝 見下圖翻譯 你要翻譯的話呢 a 誰能幫我把這段話翻譯成日語 向 日本軍 前 包囲 無駄 抵抗 降 降伏 中國 降伏 中國 前 安全 守 両親 妻 子供 思 出 彼 前 帰宅 待 位 時間 家族 會 日本 正義 違反 侵略行為 前 中國 甚大 罪 道徳喪失 無人...