世說新語概括故事,世說新語概括十個故事

2021-06-11 18:38:38 字數 5677 閱讀 6103

1樓:等你的我

捉刀。鶴立雞群。荀巨伯遠看友人疾等等。

潘岳妙有姿容,好神情。少時挾彈出洛陽道,婦人遇者,莫不連手共縈之。(《世說新語·容止》)。

王仲宣好驢鳴。既葬,文帝臨其喪,顧與同遊曰:“王好驢鳴,可各作一聲以送之。”赴客皆一作驢鳴。(《世說新語·傷逝》) 。

王戎雲:"與嵇康居二十年,未嘗見其喜慍之色。(《世說新語·德行》) 。

魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國。使崔季珪代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:

“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。

”魏武聞之,追殺此使。(《世說新語·容止》)。

2樓:精神伴侶海鷗

《世說新語》這部書是我國的。古典文化藝術。

摘抄世說新語的十個小故事要題目

3樓:雲遮世說的生活

賞譽第八之

一、世之干將

(原文)陳仲舉嘗嘆曰:“若周子居者,真治國者器。譬諸寶劍,則世之干將。”

(譯)陳仲舉(陳蕃)曾感嘆道:“像周子居(周乘)這樣的人,的確是治國的人才。如果用寶劍來比喻,就是世上的干將。”

賞譽第八之

二、勁松下風

(原文)世目李元禮“謖謖如勁松下風”。

(譯)世人品評李元禮(李鷹),清凜剛直,就像大風吹過勁鬆。

賞譽第八之

三、平輿二龍

(原文)謝子微見許子將兄弟曰:“平輿之淵,有二龍焉。”見許子政弱冠之時,嘆曰:“若許子政者,有幹國之器。正色忠謇,則陳仲舉之匹;伐惡退不肖,範孟博之風。”

(譯)謝子微(謝甄)見到許子將(許劭)兄弟說:“平輿的深潭中,有兩條巨龍啊。”看到許子政(許虔)年輕的時候,感嘆道:

“許子政這樣的人,有治國的才能。莊重誠實,可以和陳仲舉(陳蕃)媲美;懲惡揚善,有範孟博(範滂)的遺風。”

賞譽第八之

四、雲中白鶴

(原文)公孫度目邴原:“所謂雲中白鶴,非燕雀之網所能羅也。”

(譯)公孫度品評邴原:“就像雲中的白鶴,不是捉麻雀的那種網能捕到的。”

賞譽第八之

五、清通簡要

(原文)鍾士季目王安豐:“阿戎了了解人意。”謂裴公之談,經日不竭。吏部郎闕,文帝問其人於鍾會,會曰:“裴楷清通,王戎簡要,皆其選也。”於是用裴。

(譯)鍾士季(鍾會)品評王安豐(王戎):“阿戎聰明,善解人意。”又說裴公(裴楷)清談,滔滔不絕。

吏部郎一職空缺,文帝(司馬昭)問鍾會誰可以擔任,鍾會說:“裴楷清明通達,王戎簡明扼要,都可以作為人選。”於是用了裴楷。

賞譽第八之

六、王裴二賢

(原文)王濬衝、裴叔則二人,總角詣鍾士季,須臾去,後客問鍾曰:“向二童何如?”鍾曰:“裴楷清通,王戎簡要。後二十年,此二賢當為吏部尚書,冀爾時天下無滯才。”

(譯)王濬衝(王戎)、裴叔則(裴楷)二人,小時侯去拜訪鍾士季(鍾會),呆了一會兒就離開了,走後客人問鍾:“剛才那兩個小孩怎麼樣?”鍾會回答:

“裴楷清明通達,王戎簡明扼要。再過二十年,這兩位賢人一定會作吏部尚書,但願那時候天下沒有埋沒的人才。”

賞譽第八之

七、後來領袖有裴秀

(原文)諺曰:“後來領袖有裴秀。”

(譯)當時流傳這樣一句話:“後輩的領袖將是裴秀。”

賞譽第八之

八、裴楷目人

(原文)裴令公目夏侯太初:“肅肅如入廊廟中,不修敬而人自敬。”一曰:

“如入宗廟,琅琅但見禮樂器。見鍾士季,如觀武庫,但睹矛戟。見傅蘭碩,汪廧靡所不有。

見山巨源,如登山臨下,幽然深遠。”

(譯)裴令公(裴楷)品評夏侯太初(夏侯玄):“就像進入廟堂一樣,令人肅然起敬。自己不造作,卻讓人自然而然地敬重。

”還有一種說法:“就像進了宗廟,看到的都是美妙的禮器樂器。見到鍾士季(鍾會),就像參觀武庫。

只看到刀槍劍戟。見到傅蘭碩(傅嘏),就像看到汪洋大海,無所不有。見到山巨源(山濤),就像登上絕頂,居高臨下,悠深曠遠。

”賞譽第八之

九、郭奕三嘆

(原文)羊公還洛,郭奕為野王令。羊至界,遣人要之,郭便自往。既見,嘆曰:

“羊叔子何必減郭太業!”復往羊許,小悉還,又嘆曰:“羊叔子去人遠矣!

”羊既去,郭送之彌日,一舉數百里,遂以出境免官。復嘆曰:“羊叔子何必減顏子!

”(譯)羊公(羊祜)回洛陽,郭奕這時任野王縣令。羊公到了野王境內,就派人去邀請郭奕,郭奕就來了。見面後,郭奕感嘆道:

“羊叔子(羊祜)並不比郭太業(郭奕)差呀!”過後又到羊祜那裡,呆了一會兒就回來了,又感嘆道:“羊叔子比一般人強多了!

”羊祜要離開,郭奕送他,一塊兒走了整整一天,走出了幾百裡,最後因為擅自離開縣境被罷官。郭奕仍在讚歎:“羊叔子比顏回都差不了多少!

”賞譽第八之

十、璞玉渾金

(原文)王戎目山巨源:“如璞玉渾金,人皆欽其寶,莫知名其器。”

(譯)王戎品評山巨源(山濤):“就像未經雕琢的玉石,未經提煉的礦石,人們都喜愛它的珍貴,卻不能估量它的真實價值。”

賞譽第八之十

一、從兄不亡矣

(原文)羊長和父繇與太傅祜同堂相善,仕至車騎掾。早卒,長和兄弟五人,幼孤。祜來哭,見長和哀容舉止,宛若**,乃嘆曰:“從兄不亡矣!”

(譯)羊長和(羊忱)的父親羊繇和太傅羊祜是本家親戚,官至車騎掾。羊繇早亡,長和兄弟五人,幼年喪父。羊祜來弔唁,看到長和哀傷的舉止,就像**一樣,就感嘆道:

“有這樣的兒子,堂兄雖死猶生啊!”

賞譽第八之十

二、萬物不能移

(原文)山公舉阮咸為吏部郎,目曰:“清真寡慾,萬物不能移也。”

(譯)山公(山濤)推舉阮咸為吏部郎,品評道:“清心寡慾,不為外物左右。”

賞譽第八之十

三、清倫有鑑識

(原文)王戎目阮文業:“清倫有鑑識,漢元以來未有此人。”

(譯)王戎品評阮文業:“清純文雅,有人倫之鑑,自漢代以來,還從沒有這樣的人。”

賞譽第八之十

四、武元夏目裴王

(原文)武元夏目裴、王曰:“戎尚約,楷清通。”

(譯)武元夏品評裴楷、王戎說:“王戎簡約,裴楷清明通達。”

賞譽第八之十

五、棟樑之用

(原文)庾子嵩目和嶠:“森森如千丈鬆,雖磊砢有節目,施之大廈,有棟樑之用。”

(譯)庾子嵩(庾敳)品評和嶠:“像松柏一樣高高聳立,雖然有枝杈,可用來建高樓,可以做棟樑。”

賞譽第八之十

六、風塵外物

(原文)王戎曰:“太尉神姿高徹,如瑤林瓊樹,自然是風塵外物。”

(譯)王戎說:“太尉(王衍)儀態高雅清醇,就像玉樹瓊林,天生就是超脫世俗的人物”

世說新語故事情節概括 10

4樓:春風化雨時

《世說新語》今存最早刊本為宋紹興八年董弅所刻三卷本,共36門。其上卷為“德行”、“言語”、 “政事”、“文學”四門,這正是孔門四科,說明此書的思想傾向有崇儒的一面。但綜觀全書多有談玄論佛的內容,其思想傾向並不那麼單純。

《世說新語》是中國魏晉南北朝時期玄學“筆記**”的代表作,為言談、軼事的筆記體短篇**。從《世說新語》及相關材料中魏晉士人的言行故事可以看到,魏晉時期談玄成為風尚,而玄學正是以道家老莊思想為根底的,道家思想對魏晉士人的思維方式和生活狀況,乃至整個社會風氣都產生了重要影響。

《世說新語》是南朝宋出版的圖書,作者是劉義慶等人。《世說新語》又名《世語》 ,內容主要是記錄魏晉名士的逸聞軼事和玄言清談,也可以說這是一部記錄魏晉風流的故事集,是中國魏晉南北朝時期“筆記**”的代表作,是我國最早的一部文言志人**集。它原本有八卷,被遺失後只有3卷。

5樓:gk郭小坤

少之丟匯冬空冬鄉虧雲虧虧虧桌之

世說新語中有名的8個小故事是什麼?

6樓:匿名使用者

1、原文:孝武問王爽:“卿何如卿兄?”王答曰:“風流秀出,臣不如恭,忠孝亦何可以假人!

譯文:孝武帝問王爽:“你和你哥哥比起來怎麼樣?”王爽回答說:“輪才華,我比不上哥哥王恭,至於忠孝,我又怎麼可以輸給他呢!”

2、原文:夏侯泰初與廣陵陳本善。本與玄在本母前宴飲,本弟騫行還,徑入,至堂戶。泰初因起曰:“可得同,不可得而雜。”

譯文:夏侯泰初(即夏侯玄)和廣陵郡人陳本是好朋友。一次,陳本和夏侯玄在陳母面前喝酒,陳本的弟弟陳騫從外面回來,徑自進入廳堂之內。

夏侯玄於是站起身來說:“可以與人以禮相交,不可以違禮雜處。”

3、原文:和嶠為武帝所親重,語峙曰:“東宮頃似更成進,卿試往看。”還,問何如,答雲:“皇太子聖質如初。”

譯文:和嶠(曹魏後期至西晉初年大臣)被晉武帝司馬炎所器重,司馬炎曾對和嶠說:“太子近來似乎有所長進了,你可以去看看。

”和嶠回來後,武帝問他怎麼樣,和嶠回答說:“太子的資質同以前一樣。”

4、原文:山公大兒著短帢,車中倚。武帝欲見之,山公不敢辭,問兒,兒不肯行。時論乃雲勝山公。

譯文:山濤的大兒子山允戴著一頂便帽,靠在車邊。晉武帝想召見他,山濤不敢替他推辭,就出來問兒子的意見,他兒子不肯去。當時的**認為山濤的兒子勝過父親。

5、原文:王含作廬江郡,貪濁狼籍。王敦護其兄,故於眾坐稱:

“家兄在郡定佳,廬江人士鹹稱之。”時何充為敦主簿,在坐,正色曰:“充即廬江人,所聞異於此。

”敦默然。旁人為之反側,充晏然,神意自若。

譯文:王含任廬江郡大守,貪贓枉法,聲名狼藉。王敦袒護他哥哥,一次特意在大家面前讚揚說:“我哥哥在郡內政績很好,廬江名士都稱頌他。”

當時何充在王敦手下任主簿,也在座,嚴肅地說:“我就是廬江人,所聽到的和你說的不一樣。”王敦啞口無言。旁人都替何充捏一把汗,何充卻十分但然,神態自若。

6、原文:何次道、庾季堅二人併為元輔。成帝初崩,於時嗣君未定。

何欲立嗣子,庚及朝議以外寇方強,嗣子衝幼,乃立康帝。康帝登阼,會群臣,謂何曰:“朕今所以承大業,為誰之議?

”何答曰:“陛下龍飛,此是庾冰之功,非臣之力。於時用微臣之議,今不睹盛明之世。

”帝有慚色。

譯文:何次道(即何充,晉朝重臣)和庾季堅(即庾冰)兩人一起受命為輔政大臣。晉成帝司馬衍駕崩後,由誰繼位還沒有定下來。

何次道主張立嫡長子,庾季堅和大臣們卻都認為外來之敵勢力強大,嫡長子年幼,於是擁立司馬衍的弟弟康帝繼位。

康帝登帝位後,會見群臣時問何次道:“我今天能繼承大業,是誰的主張?”何次道回答說:

“陛下登帝位,這是庾冰的功勞,我沒有出力。當時如果採納了我的意見,現在就看不到眼前的太平盛世了。”康帝聽完,面有愧色。

7、原文:王述轉尚書令,事行便拜。文度曰:

“故應讓杜許。”藍田雲:“汝謂我堪此不?

”文度曰:“何為不堪!但克讓自是美事,恐不可闕。

”藍田慨然曰:“既雲堪,何為復讓?人言汝勝我,定不如我。

”譯文:王述調任尚書令時,調令一到便走馬上任。他的兒子王文度說:“你本來應該把這個官位讓給杜、許兩人。”王述說:“你認為我能否勝任這個職務?”

文度說:“不是說你勝任不了,而是說克己讓人總是好事,禮節上恐怕不可缺少。”王述感慨地說:“既然能夠勝任,為什麼還要謙讓呢?人家說你勝過我,據我看終究不如我。”

8、原文:王子敬數歲時,嘗看諸門生樗蒲,見有勝負,因曰:“南風不競。

”門生輩輕其小兒,乃曰:“此郎亦管中窺豹,時見一斑。”子敬瞋目曰:

“遠慚荀奉倩,近愧劉真長。”遂拂衣而去。

譯文:王子敬(即王獻之)很小的時候,曾經看一些門生在玩樗蒲這種遊戲 ,看出勝負後,便說:“南風不競(南邊的要輸)。”

門生們聽完,輕視他是小孩子,就說:“你這個小孩子只是管中窺豹罷了,至多隻能看到豹子身上的一個斑紋。”王獻之聽完,瞪大眼睛說:

“比遠的,我愧對荀奉倩(荀粲,東漢名臣荀彧幼子);比近的,我愧對劉真長(劉惔)。”說完拂袖而去。

世說新語譯文,世說新語 翻譯

某一篇譯文我可以在此馬上回答,如果是全篇,只能請你到我的部落格看了。陳太丘與友期 選自 世說新語 作者 劉義慶 譯文 陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊...

《世說新語》古文翻譯,翻譯古文(世說新語)

晉武帝對和嶠說 朕打算先把王武子痛哭一頓,然後賜給他爵位。和嶠說 王武子相貌英俊,為人豪爽,這麼做臣恐怕他不會服氣。晉武帝於是就如來王武子,嚴厲地斥責他,然後說 你知道羞愧說了嗎?王武子說 關於 尺布斗粟 這種比喻兄弟間因利害衝突而不和的傳言,一向都被陛下所看不起!它能讓人疏遠親情,臣卻不能做到疏遠...

求世說新語的簡介!!!《世說新語》簡介

世說新語 是中國南朝宋時期 420 581年 產生的一部主要記述魏晉人物言談軼事的筆記 是由南朝劉宋宗室臨川王劉義慶 403 444年 組織一批文人編寫的,梁代劉峻作注。全書原八卷,劉峻注本分為十卷,今傳本皆作三卷,分為德行 言語 政事 文學 方正 雅量等三十六門,全書共一千多則,記述自漢末到劉宋時...