求翻譯一句義大利語,幫忙翻譯一句義大利語!謝謝

2021-04-30 08:08:08 字數 4309 閱讀 5435

1樓:巴厘不是巴黎

ora sono impegnato(如果你是女的請用impegnata),posso chiamarti fra po'?

我可以過一會兒打給你嗎? 還可以這樣說: posso chiamarti più tardi?

2樓:love神起5只

sono occupata/o(女/男),posso chiamarti dopo/un po tardi/ tra poco/piu' tardi.

sono occupata/o, ti richiamero dopo/fra poco.

3樓:百小度

non ho tempo libero,richiamero' piu' tardi,ok?

我這句滴意思尼跟你那句差不多的,意思就是說:我現在沒有時間,我待會再打來,ok?

如果不想要ok的話,va bene也可以撒

4樓:士聽南

addesso ho da fare, ti chiamo tra poco

5樓:李綉天

怎麼英文和義大利文拼一起的 翻譯不出

6樓:匿名使用者

ora sono occupato/a, posso chiamarti più tardi?

幫忙翻譯一句義大利語!謝謝

7樓:匿名使用者

嗯,其實除了 祝我媽媽幸福意外 還有乙個意思。

就是祝我媽媽生日快樂。

義大利語的生日快樂 是這樣唱的,

tanti auguri a te...

tanti auguri a te...

tanti auguri a ***,

tanti auguri a te.........

字面上的意思是 很多幸福給我媽媽。

另外你的空格 應該是在 a之前

即 tanti auguri alla mia mamma

8樓:匿名使用者

tanti auguri a mia mamma....

9樓:陪你一起數星星

意思是:最多的祝福給我的媽媽!

譯成中文雖然這樣說聽著有點彆扭,可是義大利語就是這個意思,義大利人他們的說法就都這樣說的

10樓:匿名使用者

支援 回答者: 313440884 - 經理 五級

11樓:匿名使用者

祝媽媽幸福……

嗯……直接翻的話是,祝福媽媽擁有最多的幸福

12樓:釗越悟成天

首先ciao在義大利語中就同嗨,你好的意思。而cara可以看出他說話的物件是個女士,cara理論上翻譯是親愛的,寶貝,甜心之類的,但是義大利人生活中很常使用這個單詞,就只是單表示友好,親熱地意思,沒有其他個人感情。只是乙個口頭用語,也可以不翻譯。

翻譯過來就是,

嗨,那麼我們就在mao(義大利文裡面沒有這個單詞,是漢語拼音mao的拼寫,應該是你們之間都知道的乙個地方的名字吧,我不是很清楚,你可以看看是不是我說的這個意思)。我和sandro(乙個人名)我們將在10點45分到。吻你!

(bacio是吻的意思,義大利人經常在通話結束,或者簡訊,寫信結束時說這個單詞,還是友好,親熱地感情,沒有任何不正當的意思)。francesco(這個人的署名)

13樓:

應該是:tanti auguri alla mia mamma!!!!

是祝福我的媽媽的意思。。。 o(∩_∩)o哈哈~ 也祝福你哦!

翻譯一句義大利語。 20

義大利語翻譯

14樓:小島鹿

auguri a te! 生日快樂!

complimenti! 祝賀你(一般用於誇獎你 某種語言說得好啊,跳舞不錯啊 ,唱歌很動聽啊之類,都會說這句。)

salute!(別人打噴嚏時旁邊人會開玩笑說這句,是祝福你的意思)

buona lezione!(上課之前同學之間互相說這句,意思是祝你上好課)

buon viaggio!(別人旅行之前跟你道別,一般都會說這句「一路順風」)

隆重推出:

ti voglio bene!(簡稱tvb)

直譯為「我希望你好」 這是一句非常溫柔的話,一般只對好感的人說。媽媽對女兒,哥哥對妹妹,男孩子對喜歡的女孩子,有時會會輕輕說上一句"ti voglio bene."

15樓:史賓格

書面的翻譯就是大家說的buon compleanno,

16樓:匿名使用者

生日快樂 是 buon compleanno但是我在義大利這麼多年了

義大利人都是說

auguri... (祝賀)

buon compleanno (生日快樂)

17樓:匿名使用者

生日快樂是buon compleanno

buon natale聖誕快樂,buon capodanno新年快樂

auguri是通用的,就是祝福的意思,節日或者人家贏了什麼,都可以說的

18樓:匿名使用者

標準的說法是buon compleanno..

但是大家祝賀的話一般都是講aururi.

tanti auguri a te,你就這麼說吧~~~最實在了

19樓:媽↗駱靈

生日快樂

,祝福你永遠快樂。buon compleanno, auguri felici.

生日快樂,祝福你永遠幸福。buon compleanno, auguri e felicità in eterno.

20樓:豆豉小排

我只是來做個記號,無視我就好……

21樓:匿名使用者

buon compleano ! auguri !

22樓:紫色粉底

buon compleano !

求翻譯一句義大利語

23樓:匿名使用者

la persona chi mi piace non gli piacio喜歡我的那個人我不喜歡(他、她)

嚴重的拼寫加語法錯誤啊。。piaco?我暈

專業義大利語翻譯團隊為您服務,望能採納

24樓:匿名使用者

我喜歡: mi piace

你喜歡: ti piace

他喜歡:gli piace

我喜歡你 :mi piaci

你喜歡我:ti piaccio

他喜歡我:gli piaccio

弄清楚誰喜歡誰 如果想說我喜歡的人不喜歡我就是 mi piace una persona che non gli piacio

25樓:哇靠倫

誰喜歡我我不喜歡他????。 感覺這個句子好彆扭

26樓:春已闌珊

你這個同學學得不好啊 他說 誰喜歡我 我不喜歡誰

翻譯一句義大利語。。

27樓:我也也是火星人

天空不是藍色的,很遺憾

ps,應該是mi dispiace不是dispiache

28樓:飆漢

天空不是藍色的!我很遺憾! cielo天空 , blu 藍色 , dispiache?還是dispiace 遺憾,不愉快

29樓:匿名使用者

對不起,天空不是藍色的。

還有是 dispiace

30樓:慕容妙

天空不是蔚藍的。 很遺憾。 或 不喜歡 的

翻譯一句義大利語。

31樓:思想健全

i lacci delle tue scarpe si sono sciolti.

發音 一 拉起 帶了 土艾 斯卡爾杯 西 索諾 小弟有點彆扭,不過就這樣了。

我義大利20年了,錯不了。

32樓:貓—我的寶貝

scarpe pizzi sono sciolti.

33樓:匿名使用者

il tuo loose laccio.

一句義大利語翻譯,急,請教一句義大利語翻譯,急!!!!

buon san vanlentino 就行了啊 felice也是快樂的意思不過義大利人是不會這麼說的 情人節快樂 buon san vanlentino吻你 ti bacio 擁抱你 ti abbraccio 因為 吻你 和 擁抱你 也是義大利人寫信常用的 felice san valentino...

求幫忙翻譯一句日語,謝謝,求翻譯一句日語

nanka在這裡表示一種方案的語氣。後邊那個ittatte是ittato emo的口語省略。選舉這種玩意兒就算去了 也沒什麼意思 結果肯定是執政黨勝利。無論選舉怎麼舉行,反正執政黨肯定會勝出 在這裡是意指選舉過程 是決 變形而來的 在這裡什麼意思 在此句中是 什麼的 然後 在這裡的用法也不明白 在這...

求一句日語的翻譯,求翻譯一句日語

意譯 愛情可遇不可求。刻意去戀愛不會喜歡上某個人,可是當你發覺時,他 她 已走進你的心裡。這才是戀愛吧。相戀不是刻意製造出來的東東,而是突然發生的。並不是想去戀愛就有了喜歡的人兒,而是當你發現時你已身處其中。這,就是戀愛!愛情不是談的,而是不自覺陷入愛情中。並不是想著要戀愛,所以就有了喜歡的人,而是...