求教日語達人胸算用是什麼意思,求教日語達人關於《千與千尋》中永遠同在何度和白龍白歸的歌詞翻譯

2021-03-04 09:01:34 字數 6323 閱讀 3235

1樓:匿名使用者

むなざんよう

名詞心裡的打算,內心的估計

2樓:匿名使用者

胸算用【むなざんよう】心裡的打算,內心裡估摸

求教日語達人!關於《千與千尋》中永遠同在(いつも何度でも )和白龍(白ぃ歸)的歌詞翻譯

3樓:燕字歸來

好吧,勞駕別人翻譯的= =||| 希望有所幫助~\(≥▽≤)/~

《永遠同在》:

呼んでいる 胸のどこか奧で 內心深處總有個聲音在呼喚

いつも心踴る 夢を見たい 總做個能讓心靈萌動的夢

かなしみは 數えきれないけれど 儘管有數不盡的悲傷

その向こうできっと あなたに會える 但,相信總能在某個彼岸與你相遇

繰り返すあやまちの そのたび ひとは 一直犯著同樣錯誤的旅人

ただ青い空の 青さを知る 他只知道青空的蔚藍

果てしなく 道は続いて見えるけれど 雖然只能看見一條沒有結果的道路

この両手は 光を抱ける 但至少,我的雙手擁抱著光明

さよならのときの 靜かな胸 告別時平靜的心

生きている不思議 死んでいく不思議 生存的不可思議、死亡的不可思議

花も風も街も みんなおなじ 不管是花、風、還是街道,它們都一樣

呼んでいる 胸のどこか奧で 在內心深處不停地呼喚

いつも何度でも 夢を描こう 不斷得描繪著自己的夢想

かなしみの數を 言い盡くすより 總有說不清的悲傷

同じくちびるで そっとうたおう 用相同的嘴唇溫柔地歌唱

閉じていく思い出の そのなかにいつも 在不斷模糊的記憶中,

忘れたくない ささやきを聞く 聽到不想忘記的微聲細語

こなごなに砕かれた 鏡の上にも 在破碎的鏡子上

新しい景色が 映される 映照出新的映像

[はじまりの朝 靜かな窓 最初的早晨,安靜的窗戶

ゼロになるからだ 充たされてゆけ 歸於無有的身體不斷被填充

海の彼方には もう探さない 在海的彼岸,已經無法探求

輝くものは いつもここに 因為光輝就在這裡

わたしのなかに 見つけられたから 在我的內心找到了想找的光輝

《白龍》:

月の海かすめてとぷ 掠過映著月光的大海

ゎたしのたぃせつな白〔しろ〕ぃ龍〔りゅぅ〕 我親愛的小白龍

はゃく はゃく もっとはゃく 快點、快點、請你再快點

ゎたしの元〔もと〕へと 回到我原來的地方

銀〔ぎん〕の鱗〔ぅろこ〕血〔ち〕にまみれて 沾滿血跡的銀鱗

奪〔ぅぱ〕ゎれた名前〔なまぇ〕求〔もと〕めて 追求著被掠奪的名字

ぁてどなくさすらぅ 漫無目的地到處飄盪

美〔ぅつく〕しぃ白〔しろ〕ぃ龍〔りゅぅ〕 美麗的小白龍

ぃとしぃ白〔しろ〕ぃ龍〔りゅぅ〕 可愛的小白龍

千〔せん〕の夜〔ょる〕を飲〔の〕み 度過千萬個夜晚

千尋〔ちひろ〕のみぉに鎮〔しず〕め 在千尋的道路上平靜

錆の風鹽吹く土 滄桑的海風吹拂著土地

ゎたしの高なる白ぃ胸 我那不斷擴大的白色的胸襟

はゃく はゃく もっとはゃく 快點、快點、再快點吧

豐〔ゅた〕かにぁふれょ 變得更加豐富

青〔ぁぉ〕ぃたてかみは火〔ひ〕にゃかれ

埋〔ぅ〕められた河〔かゎ〕を求〔もと〕めて 尋找被埋沒的河流

ぁてどなくさすらぅ 漫無目的的不斷尋找

美〔ぅつく〕しぃ白〔しろ〕ぃ龍〔りゅぅ〕 美麗的小白龍

ぃとしぃ白〔しろ〕ぃ龍〔りゅぅ〕 可愛的小白龍

かくされたゎたしの 從被隱藏的我

ゎき出〔で〕づる流〔なか〕れへ 旁邊飛過

千〔せん〕の夜〔ょる〕を飲〔の〕み 度過千萬個夜晚

千尋〔ちひろ〕のみぉに鎮〔しず〕め 在千尋的道路上逐漸平靜。

如果翻譯的不好,請輕拍= =|||

4樓:你的素素姑娘

歌名:いつも何度でも

歌手:竹仲絵裡

作詞:覚和歌子/

作曲:木村弓

**:記憶の森のジブリ

歌詞:呼(よ)んでいる胸(むね)の どこか奧(おく)で 〖呼喚著的胸懷的某個深處〗

いつも心(こころ)踴(おど)る 夢(ゆめ)を見(み)たい 〖總是想做個激動人心的夢〗

悲(かな)しみは 數(かぞ)え切(き)れないけれど 〖儘管悲傷之情數也數不清〗

その向(む)こうで きっと あなたに會(あ)える 〖在去往之處一定與你相會〗

繰(く)り返(かえ)す 過(あやま)ちの その旅人(たびひと)は 〖那些反覆出現過錯的旅客〗

ただ青(あお)い空(そら)の 青(あお)さを知(し)る 〖至少知道蔚藍天空的藍色〗

果(は)てしなく道(みち)は 続(つづ)いて見(み)えるけれど 〖縱然看到無盡的道路綿延〗

この両手(りょうて)は 光(ひかり)を抱(いだ)ける 〖這一雙手仍然將光明擁抱〗

さよならの時(とき)の 靜(しず)かな胸(むね) 〖說再見的時候平靜的胸懷〗

ゼロになる體(からだ)が 耳(みみ)を澄(す)ませる 〖空落落的身體讓耳朵傾聽〗

生(い)きている不思議(ふしぎ) 死(し)んでいく不思議(ふしぎ)〖生存以及死亡的不可思議〗

花(はな)も風(かぜ)も街(まち)も 皆(みんな)同(おな)じ 〖花與風與城市全都是一樣〗

呼(よ)んでいる胸(むね)の どこか奧(おく)で 〖呼喚著的胸懷的某個深處〗

いつも何度(なんど)でも 夢(ゆめ)を描(えが)こう 〖總是一次又一次描繪夢想〗

悲(かな)しみの數(かず)を 言(い)い盡(つ)くすより 〖與其將悲傷種種傾訴而盡〗

同(おな)じ唇(くちびる)で そっと歌(うた)おう 〖不如用同一張嘴輕輕歌唱〗

閉(と)じてゆく 思(おも)い出(で)の その中(なか)にいつも 〖常常在漸漸封閉的回憶中〗

忘(わす)れたくない ささやきを聞(き)く 〖聽到無法忘卻的沙沙細語〗

粉々(こなごな)に砕(くだ)かれた 鏡(かがみ)の上(うえ)にも 〖即使在支離破碎的鏡子上〗

新(あたら)しい 景色(けしき)が 映(うつ)される 〖也有新的景色被映照出來〗

始(はじ)まりの朝(あさ)の 靜(しず)かな窓(まど) 〖像初始的清晨下寧靜的窗〗

ゼロになる體(からだ) 充(み)たされてゆけ 〖空落落的身體逐漸被充實〗

海(うみ)の彼方(かなた)には もう探(さが)さない 〖對於海的彼方不再去探尋〗

輝(かがや)く物(もの)は いつもここに 〖因為光輝之物一直在這裡〗

私(わたし)の中(なか)に 見(み)つけられたから 〖在我的內心中已然被發現〗

《白ぃ歸》

演唱:rikki

作詞:宮 崎 駿 / 作曲:久 石 讓 (千と千尋の神隱し)

輕輕地飛掠過灑滿月光的海上

這是我最珍愛的白龍啊

快一點 快一點 再快一點

我想要變回原本的模樣

銀色的鱗片 沾滿了血

想找回被奪走的名字

(但卻)毫無目標沒有方向

美麗的白龍啊

可愛的白龍啊

獨自忍受數千個夜晚

(只有)千尋的眼淚才能平穩內心

鏽蝕的風 被鹽吹曬的土

在我白淨的心中 感受到澎湃激動

快一點 快一點 再快一點

內心滿溢的情感啊

青色的鬃毛著了火

想找尋被掩埋的河流

(但卻)毫無目標沒有方向

美麗的白龍啊

可愛的白龍啊

所隱藏的就是從我心中

湧現出來的河流

獨自忍受數千個夜晚

(只有)千尋的眼淚才能平穩內心

5樓:匿名使用者

千と千尋の神隱し

輕輕地飛掠過灑滿月光的海上

這是我最珍愛的白龍啊

快一點 快一點 再快一點

我想要變回原本的模樣

銀色的鱗片 沾滿了血

想找回被奪走的名字

(但卻)毫無目標沒有方向

美麗的白龍啊

可愛的白龍啊

獨自忍受數千個夜晚

(只有)千尋的眼淚才能平穩內心

鏽蝕的風 被鹽吹曬的土

在我白淨的心中 感受到澎湃激動

快一點 快一點 再快一點

內心滿溢的情感啊

青色的鬃毛著了火

想找尋被掩埋的河流

(但卻)毫無目標沒有方向

美麗的白龍啊

可愛的白龍啊

所隱藏的就是從我心中

湧現出來的河流

獨自忍受數千個夜晚

(只有)千尋的眼淚才能平穩內心

《永遠同在》

呼喚著心靈中深處,

想實現那令人心動地夢想,

雖然有數不清地心痛和挫折,

拿彼岸一定是實現夢想的地方。

反反覆覆重蹈覆撤的旅行者,

只知曉碧空的蔚藍色,

走在那永無止境的道路上,

這雙手一定能擁抱陽光,陽光。

別離時平靜的胸懷,

雖然將從零開始,

仍需側耳傾聽。

生的不可思議,死的不可思議,

花與風,還有街道都一樣,

呼喚著,在心靈深處的某個地方,

不論何時,不管多少次,描繪夢想。

與其經數不清的痛苦,

不如用相同的雙唇清唱。

走向塵封的回憶,在那之中,

總聽到忘不了的低語,

即使是粉碎的鏡面,

也映出新的景色。

起初的清晨,寧靜的視窗,

因為將從零開始,所以被漸漸的充實,

不再追尋大海的彼岸,

因為那閃光的東西,一直就在這裡,

在我的心裡,被發現了

希望對樓主有所幫助o(∩_∩)o

6樓:匿名使用者

永遠同在

呼喚著心靈中深處,

想實現那令人心動地夢想,

雖然有數不清地心痛和挫折,

拿彼岸一定是實現夢想的地方。

反反覆覆重蹈覆撤的旅行者,

只知曉碧空的蔚藍色,

走在那永無止境的道路上,

這雙手一定能擁抱陽光,陽光。

別離時平靜的胸懷,

雖然將從零開始,

仍需側耳傾聽。

生的不可思議,死的不可思議,

花與風,還有街道都一樣,

呼喚著,在心靈深處的某個地方,

不論何時,不管多少次,描繪夢想。

與其經數不清的痛苦,

不如用相同的雙唇清唱。

走向塵封的回憶,在那之中,

總聽到忘不了的低語,

即使是粉碎的鏡面,

也映出新的景色。

起初的清晨,寧靜的視窗,

因為將從零開始,所以被漸漸的充實,

不再追尋大海的彼岸,

因為那閃光的東西,一直就在這裡,

在我的心裡,被發現了。

白龍輕輕地飛掠過灑滿月光的海上

這是我最珍愛的白龍啊

快一點 快一點 再快一點

我想要變回原本的模樣

銀色的鱗片 沾滿了血

想找回被奪走的名字

(但卻)毫無目標沒有方向

美麗的白龍啊

可愛的白龍啊

獨自忍受數千個夜晚

(只有)千尋的眼淚才能平穩內心

鏽蝕的風 被鹽吹曬的土

在我白淨的心中 感受到澎湃激動

快一點 快一點 再快一點

內心滿溢的情感啊

青色的鬃毛著了火

想找尋被掩埋的河流

(但卻)毫無目標沒有方向

美麗的白龍啊

可愛的白龍啊

所隱藏的就是從我心中

湧現出來的河流

獨自忍受數千個夜晚

(只有)千尋的眼淚才能平穩內心

這是什麼意思啊急日語吧,胸。。。一杯。。。是什麼意思啊這個日語,。。。是日本字不好寫,大家瞎看瞎答吧

上面的亂碼沒法手動打出來,你複製一下,發出來,我可以幫忙轉換成能看懂的字 或者你直接用locale emulator這個軟體載入後來執行程式應該就能避免提示資訊亂碼,現在這樣沒辦法判斷是什麼問題 你詳細說明一下在什麼情況下彈出的這個,你又想做什麼 這不是日語,這只是亂碼。這 是日語?這分明是一些看不...

請教日語達人!ikko的是什麼意思啊?有人知道麼

這句話起源於新宿二丁目的乙個gay吧的媽媽桑。由乙個叫藤本的搞笑藝人在節目中介紹,由於ikko經常用這句話,所以很多人誤以為是ikko發明的。ikko等人說的這句話本身是表示感嘆的,並沒有實際意義。用於活躍氣氛而已。如果有人說 標準回答是 這兩個詞的意思大致相同。都是有多少的意思。私 連休中 仕事 ...

日語是什麼意思呀,日語是什麼意思?

動漫以及現實生活中的口語 你說什麼?你再說一遍?表示難以置信或是極度氣憤或是吃驚時的意思。是什麼後面的 其實就相當於我們口語裡面的。來著?翻譯過來就是 是什麼來著?來著。例如 名前 日語 是什麼意思?什麼的 之類 表示出意外輕視 私 田中 學生 知 我可不認識叫什麼田中的學生 表示為什麼 簡単問題 ...