請教日語達人!ikko的是什麼意思啊?有人知道麼

2021-03-04 06:59:19 字數 2967 閱讀 1324

1樓:本日流行

どんだけ這句話起源於新宿二丁目的乙個gay吧的媽媽桑。由乙個叫藤本的搞笑藝人在節目中介紹,由於ikko經常用這句話,所以很多人誤以為是ikko發明的。

ikko等人說的這句話本身是表示感嘆的,並沒有實際意義。用於活躍氣氛而已。如果有人說どんだけ 標準回答是いかほど。這兩個詞的意思大致相同。都是有多少的意思。

2樓:匿名使用者

「私、連休中ずっと仕事だったんですけど」雖說是連休,我卻一直在工作。

「どんだけぇ〜?」真的啊?

「あいつさ、自分で自分のことを『可愛い』とか思ってね?」那傢伙,自己成天以為自己有多可愛。「ちょっと、どんだけぇ〜?」哇,不是吧?

日語中!什麼什麼ですけど這個けど是什麼意思?

3樓:go隨遇而安

けど,簡寫,全寫けれど或けれども,意為「但是」或「然而」,語氣轉折。表示「欲言又止、不便言明」。可做接續助詞、終助詞使用。

含有けど的句子讓人很自然地想到這是乙個轉折的句子,但我們經常會在日劇或者動漫中看到有些口語句子不是轉折句,那它到底是什麼型別的詞語呢。

1.接續助詞:けれども的用法

①表示相反的逆接

例:まだまだ時間があるから大丈夫だと思っていたけれど、この澀滯では約束の時間に間に合

いそうもない。

②表示並列

例:顏も綺麗ですけど、學問もあります。

③表示對照、對比的用法

例:日本語が好きだけど、ドイツ語が好きではない。

④用來表示緩和語氣或話題

例:これを貸して戴きたいんですけど。

補充說明:在用法方面が與けれども原則上是相通的;但が的語氣較生硬,而けれども語氣較柔      和。

2.終助詞:けれども的用法

①以「~いい(のだ)けど」的形式表示願望的用法

例:日本に留學できるといいんだけど。

②表示緩和語氣、省略的用法

例:お話があるんですけど。

補充說明:這種用法中,後面的句子常被省略,通常以半截的形式來表現。

4樓:匿名使用者

けど,全寫けれど或けれども,可做接續助詞、終助詞使用。

1、做接續助詞

(1)表示逆接關係。在語氣上首先對前文敘述的內容表示承認,然後在下文中說出與前述內容相反的另一層意思,可譯成「但是」「雖然…,可是…」等。

例如:あの人は丈夫そうにみえる。けれども、よく病気をする。/那個人看起來很壯實,但(實際上)常常生病。

これはなかなかいいほんです。けれども、少し高いです/這是一本非常不錯的書,但是**有些貴。

(2)連線兩個內容相對立的句子,表示對比關係,可譯成「可是」,「但是」等。

例如:漢字は書けます。けれども、読めません。/漢字能寫,但是不會念。

彼は文學者だ、けれども、醫者でもある。/他是乙個文學家,但同時也是乙個醫生。

(3)將引言與主題相結合。

例如:田中ですけれども、鈴木先生はいらっしゃいますか。/我是田中, 鈴木老師在嗎?

何もございませんけれど、どうぞたくさん召し上がってください。/也沒什麼好東西招待,請多吃點。

すみませんけれども、水を一杯ください。/不好意思,請給我一杯水。

2、終助詞

用於引出說話人的感情,意見,評價等,可譯成「但是」,「可是」等。

在這種用法中,對前項內容多採取認可,承認的態度, けれども只是造成語氣上的轉折,進而引出說話人想重點陳述的下文。也可根據前後文的意思採用略譯等翻譯手法。

例如:日本に留學できるといいんだけど。/我想去日本留學。

5樓:匿名使用者

けど(けれども、けれど)要根據上下文來確定意思,有可能是轉折,也有可能是順接,或者引出話題等.

6樓:神捕鐵手

けど,簡寫,全寫けれど或けれども。

其本意為「但是」或「然而」,語氣轉折。

另一種用法,在中文中無對應用字,作用為「暗示個人意見、提出請求要求。」

例:來なければよかったけどなあ(當初不來多好啊。)この場所を探してるんですけど 我們在找這個地方(麻煩您指個路)如上,其表示的是「欲言又止、不便言明」。

因為在老日本文化裡,直接提出異議或要求是失禮的,故不明之,而以代。

7樓:遲嘉禧始翼

けど【kedo】

【接助】

1、表示逆接關係。在語氣上首先對前文敘述的內容表示承認,然後在下文中說出與前述內容相反的另一層意思,可譯成「但是」「雖然…,可是…」等。

*あの人は丈夫そうにみえる。けれども、よく病気をする/那個人看起來很壯實,但(實際上)常常生病。

*今はまだ五月です。けれども、今日は真夏のように暑いですね/現在還是5月,但今天卻像盛夏一般炎熱。

2、連線兩個內容相對立的句子,表示對比關係,可譯成「可是」,「但是」等

*漢字は書けます。けれども、読めません/漢字能寫,但是不會念。

*彼は文學者だ、けれども、醫者でもある/他是乙個文學家,但同時也是乙個醫生。

3、將引言與主題相結合。(前置きを本題に結びつける。)

*田中ですけれども、鈴木先生はいらっしゃいますか。/我是田中,

鈴木老師在嗎?

*すみませんけれども、水を一杯ください。/不好意思,請給我一杯水。

8樓:海棠在心

けど 表示轉折,「雖然…但是…」的意思

日語なんだっけ是什麼意思呀?

9樓:燕陵君

なんだっけ——

動漫以及現實生活中的口語:你說什麼?你再說一遍?

表示難以置信或是極度氣憤或是吃驚時的意思。

10樓:匿名使用者

是什麼後面的っけ其實就相當於我們口語裡面的。。。。來著?

翻譯過來就是: 是什麼來著?

11樓:文竹

……來著。

例如:名前なんだっけ?

請教日語達人和的區別,謝謝指教,求指教 日語 和 有什麼區別

從誰誰那裡得到動作或東西 1,給我動作或東西,2,可以用於己方,比如 能幫我弟弟 比 更帶有要求命令的意思,所以日本人正式場合不常說 沒有什麼絕對不可以的,只是一個日本人的習慣問題,地道不地道的問題,可以用,日本人能明白你想說什麼 b 日本語 教 b 日本語 教 這兩句意思是一樣的,都是b 教我日語...

求教日語達人胸算用是什麼意思,求教日語達人關於《千與千尋》中永遠同在何度和白龍白歸的歌詞翻譯

名詞心裡的打算,內心的估計 胸算用 心裡的打算,內心裡估摸 求教日語達人 關於 千與千尋 中永遠同在 何度 和白龍 白 歸 的歌詞翻譯 好吧,勞駕別人翻譯的 希望有所幫助 永遠同在 呼 胸 奧 內心深處總有個聲音在呼喚 心踴 夢 見 總做個能讓心靈萌動的夢 數 儘管有數不盡的悲傷 向 會 但,相信總...

請教日語高手,這句日語是什麼意思

如果你不介意的話,我想和你保持聯絡。我等著你的回信。謝謝你的郵件。連絡 取 合 喜 我也想與你保持聯絡,當然非常樂意。其它的回覆就看你個人啦。絡 這句日語很怪,哪有這麼說日語的呀。大概可以理解為 如果可以的話我想結識你,想認識你,或是想和你交往 我等待你和回答 回覆 他發這句話是有什麼前因的吧,不會...