1樓:陌上沁兒
簡單來說,可以研究以下方面:
語言對比:通過對比英語和漢語在不同語境下的使用,可以更好地理解兩種語言之間的異同以及語法、詞彙和句式等方面的差異。
翻譯研究:平行語料庫是進行翻譯研悄顫究的重要工具。它可以用來分析翻譯過程中的問題,比如不同語言之間的難以表達的內容,翻譯時需要注意的文化差異等。
語言教學:平行語料庫也是開展漢語或英語教學的有效輔助工具。通過對比兩種語言的使用,可以幫助學生更好地掌握語法、詞彙和語言表達能力等方面的知識。
自然語言處啟州敗理:平行語料庫在自然語言處理方面也跡好有很大的應用價值。它可以用來訓練機器翻譯系統、資訊檢索系統等,提高這些系統的效能。
目前有一些平臺可以提供英漢平行語料庫,另外研究者也可以從網上收集英漢對照的文字,匯入一些語料對齊工具進行對齊(如tmxmall**對齊),再匯入paraconc進行檢索研究。
2樓:被藍綠
翻悉兆消譯文化史。平行語料庫,是指將源英漢本及其譯語文字進行檢索並對照顯示的睜知語料庫。平行語料庫已可廣猜指泛運用於翻譯教學,雙語對比,雙語詞典編纂,機器翻譯,翻譯文化史等,也可用於翻譯研究。
什麼叫平行語料庫?
3樓:山吉祭凝潔
平行/對應語料庫(parallel
corpora)是由原文文字及其平行對應的譯語文字構成的雙語/多語語料庫,其對齊程度可有詞級、句級、段級和篇級幾種。平行語料庫按翻譯方向的不同有單向平行語料庫(uni-directional
parallel
corpora)、雙向平行語料庫(bi-directionalparallel
corpora)
和多向平行語料庫(multidirectionalparallel
corpora)等三種形式。
平行語料庫和可比較語料庫有什麼區別
4樓:網友
平行/對應語料庫(parallel corpora)是由原文文字及其平行對應的譯語文字構成的雙語/多語語料庫,其對齊程度可有詞級、句級、段級和篇級幾種。平行語料庫按翻譯方向的不同有單向平行語料庫(uni-directional parallel corpora)、雙向平行語料庫(bi-directional parallel corpora) 和多向平行語料庫(multidirectional parallel corpora)等三種形式。
對比/類比語料庫(comparable corpora)是由不同語言的文字或同一種語言不同變體的文字所構成的兩個或兩個以上的語料庫。 類比語料庫也可再細分出單語類比庫和雙語/多語類比庫。前者收集一種語言類似環境下的類似內容的文字,如loviosa構建的ecc(english comparable corpus, tec的姊妹專案)屬於此種。
而後者收集的是在內容、語域、交際環境等方面相近的不同語言文字,多用於對比語言學。
各種雙語語料庫之異同。
語料庫型別 有無翻譯關係 文字間是否對齊。
對應/平行語料庫 有 是翻譯語料庫 有 否對比語料庫 無 否。
什麼叫平行語料庫?
5樓:閉付友堅靜
平行/對應語料庫(parallel
corpora)是由原文文字笑攜及其平行對應碰凳伏的譯語文字構成的雙語/多語粗飢語料庫,其對齊程度可有詞級、句級、段級和篇級幾種。平行語料庫按翻譯方向的不同有單向平行語料庫(uni-directional
parallel
corpora)、雙向平行語料庫(bi-directionalparallel
corpora)
和多向平行語料庫(multidirectionalparallel
corpora)等三種形式。
什麼是語料庫,平行語料庫和可比較語料庫有什麼區別
語料庫中存放的是在語言的實際使用中真實出現過的語言材料。1 語料庫 是語料庫語言學研究的基礎資源,也是經驗主義語言研究方法的主要資源。應用於詞典編纂,語言教學,傳統語言研究,自然語言處理中基於統計或例項的研究等方面。2 語料庫分類 異質的 同質的 系統的 專用的。3 語料庫特徵 語料庫中存放的是在語...
怎樣建立語料庫,語料庫的優缺點
僅乙個嫌伏團文字肯定是不夠的,要有很多文字,而為了保證文字的真實性 不能自己憑空捏造 所以做科學研究芹橘的時候就需要建立在語料庫的基礎上,所以說是基於語料庫的研究。比如廳沒,我研究乙個作家的語言風格,我就要建立在他創作出來的文字之上 我要研究漢語的一些語言現象,一般就要建立在平衡語料庫之上,研究其他...
英漢互繹問題(短語),英漢片語互繹。 1 win a game 2 clap your ha
1.在某種意義上 to some extent2.是.的成因之一 be one of the causes 3.視.而定 it depends on.4.導致.結果 result in5.查詢 search for 6.證明是,結果是 turn out to be7.搞惡作劇 play a tric...