孫叔敖疾,將死,戒其子原文及翻譯

2025-05-10 07:20:14 字數 1286 閱讀 1006

1樓:內蒙古恆學教育

孫叔敖疾,將死,戒其子原文及翻譯如下:

原文:孫叔敖疾,將死,戒其子曰:「王數封我矣,吾不受也。

為我死,王則封汝,必無受利地。楚、越之間有寢之丘者;此其地不利,而名甚惡。荊人畏鬼,而越人信機。

可長有者,其唯此也。」

孫叔敖死,王果以美地封其子,而子辭,請寢之丘,故至今不失。孫叔敖之知,知不以利為利矣。知以人之所惡為己之所喜,此有道者之所以察首行異乎俗也。

譯文:孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說:"楚王。

多次封賞我,我沒有接受。假如我死後,楚芹銀王就會封賞你,你一定不要接受肥沃的封地。楚國。

和越國交界的地方有個名叫寢之丘的地方,這地方貧瘠,而且名聲很難聽。

楚國人敬畏鬼神,而越國人信鬼神以求福。可以長時間享有的,大概只有這個地方。"孫叔敖死後,楚王果然用肥沃的土地封給他的兒子,孫叔敖的兒子推辭了,請求楚王把寢之丘封給自己,所以到現在也沒有失掉這塊封地。

孫叔敖的智慧,在於明白不把世人所認為的利益作利益。懂得把別人所厭敗譁惡的作為自己所喜歡的,這就是有道的人比普通人高明的原因。

孫叔敖疾將死戒其子曰全文翻譯

2樓:牧起雲高媼

選自 呂氏春秋。

孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說:"楚王多次封賞我,我都沒有接受,我死後,楚王就會封賞你,一定不要接受肥沃的封地。楚國和越國交界的地方有塊叫寢的山地,這地方貧瘠,名聲很壞。

楚國人敬畏鬼神,而越國人事鬼神以求福。可以長時間享有的,大概只有這個地方。" 孫叔敖死後,楚王果然拿肥沃的地方封給他的兒子,孫叔敖的兒子沒有接受,請求楚王封給叫寢的這塊山地,所以到現在也沒有失掉這塊封地。

孫叔敖的智慧,在於明白不拿眼前利益作利益,懂得把別人所厭惡的作為自己所喜歡的,這就是有道的人比普通人高明的地方。

孫叔敖疾將死,戒其子曰的意思?

3樓:阿戚愛生活

意思是:孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說:楚王多次封賞我,我沒有接受。

出處:戰國·呂不韋及其門客《呂氏春秋》

原文:孫叔敖疾,將死,戒其子曰:王數封我矣,吾不受也。為我死,王則封汝,必無受利地。楚、越之間有寢之丘者。

釋義:孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說:"楚王多次封賞我,我沒有接受。假如我死後,楚王就會封賞你,你一定不要接受肥沃的封地。楚國和越國交界的地方有個名叫寢之丘的地方。

4樓:鞠婧禕愛熙熙

孫敖將要病死,他告誡他的兒子。

孫叔敖疾,將死,戒其子曰翻譯

譯文 孫叔敖病危,臨死前,告誡他的兒子說 楚王多次封賞我,我沒有接受。假如我死後,楚王就會封賞你,你一定不要接受肥沃的封地。楚國和越國交界的地方有個名叫寢之丘的地方,這地方貧瘠,而且名聲很難聽。楚國人敬畏鬼神,而越國人信鬼神以求福。可以長時間享有的,大概只有這個地方。孫叔敖死後,楚王果然用肥沃的土地...

《呂氏春秋情慾》孫叔敖之遇楚莊王翻譯

宋朝宋孝宗時期,在張子韶做講師講課的時候,孝宗皇帝曾經問他 你有什麼教朕的呢?張子韶回答 臣哪能當得起 教皇上 這樣的話 只是不知皇上,上朝面對一眾臣工時,是抱一種什麼心態呢?孝宗皇帝說 抱著最真誠的心態。張子韶接著問 入內宮對著太監 女官 一眾嬪妃時呢?孝宗皇帝說 同樣抱著最真誠的心態。張子韶再問...

人不可無仁愛之心,你從孫叔敖身上學到了什麼?

要與人為善,寧願自己吃些虧,也要讓別人獲益。約西元前年,孫叔敖在期思,雩婁 今河南省固始縣史河灣試驗區境內 主持興修水利,建成中國最早的大型渠系水利工程 期思雩婁灌區 期思陂 相當於現代新建的梅山灌區中幹渠所灌地區。據記載他還曾主持修建芍陂 今安徽壽縣安豐塘 在今湖北江陵一帶也興修過水利。楚莊王十五...