有哪些常見的中文句式是受外來語影響的你知道嗎?

2025-05-05 09:10:12 字數 4433 閱讀 3639

1樓:娘38625謖道

目前的情形是,許多人寫中文,已經不會用成語,至少會用的成語有限,顯得捉襟見肘。一般香港學生目前只會說「總的來說」,卻似乎念頌碼忘了「總而言之」。同樣地,大概也不會說「一言難盡」,只會說「不是一句話就能夠說得清楚的」。

成語歷千百年而猶存,成為文化的一部分。例如「千錘百煉」,字義對稱,平仄協調,如果一定要說成「千煉百錘」,當然也可以,不過聽來不順,不像「千錘百煉」那樣含有美學。同樣,「櫻巖朝秦暮楚」、「齊大非偶」、「樂不思蜀」等語之中,都含有中國的歷史。

成仔哪語的衰退正顯示文言的淡忘,文化意識的萎縮。 英文沒有學好,中文卻學壞了,或者可說,帶壞了。中文西化,不一定就是毛病。

緩慢而適度的西化甚至是難以避免的趨勢,高妙的西化更可以截長補短。但是太快太強的西化,破壞了中文的自然生態,就成了惡性西化。這種危機,有心人都應該及時警覺而且努力抵制。

在歐洲的語文裡面,文法比較單純的英文恐怕是最近於中文的了。儘管如此,英文與中文仍有許多基本的差異,無法十分融洽。這一點,凡有中英文互譯經驗的人,想必都能同意。

其實,研究翻譯就等於研究比較語言學。以下擬就中英文之間的差異,略略分析中文西化之病。<>

2樓:筱磊

比起中文來,英文不但富於抽象名詞,也喜歡用抽象名詞。英文可以說「他的收入的減少改變了他的生活方式」,中文這麼說,就太西化了。英文用抽象名詞「減少」做主詞,十分自然。

中文的說法是以具體名詞,尤其是人,做主詞:「他因為收入減少而改變生活方式」,或者「他收入減少,乃改變生活方式」。 中文常用一件事情 (乙個短句) 做主詞,英文則常用乙個名詞 (或名詞片語)。

橫貫公路再度坍方,是今日的頭條新聞」,是中文的說法。「橫貫公路的再度坍方,是今日的頭條新聞」,就是英文語法的流露了。同理,「選購書籍,只好委託你了」是中文語法。

書籍的選購,只好委託你了」卻是略帶西化。「推行國語族殲拆,要靠大家努力」是自然的說法。「推行的國語改帶,要靠大家的努力」卻嫌冗贅。

這種情形也可見於受詞。例如「他們杯葛這種風俗的繼續」,便是一句可怕的話。無論如何,「杯兆棗葛繼續」總嫌生硬。

如果改成「他們反對儲存這種風俗」,就自然多了。<>

有哪些常見的中文句式是受外來語影響的?

3樓:呼桐華

他她它,he she it 。古文沒見過這麼分的。

現代漢語歐化句式

4樓:網友

歐化句式,是指在現代漢語中受歐洲語法影響而形成的句式。其主要特點就是狀語、定語和補語增多,排比句、反諷句疊現,內容更豐富,感情更強烈。例如:

1、乙個幽靈,乙個共產主義的幽靈,在歐洲徘徊……」

2、當革命還正在進行的時候,就是說當整個階級在滅亡,它和乙個人的死亡根本是完全不相同的。人死亡後屍首可以抬出去,但是舊社會在滅亡了的時候,很可惜資產階級的這個屍首,那就不可能把它一下子釘在棺材裡埋葬在墳墓裡。資產階級的屍首在我們心裡頭腐爛著,它把毒氣傳染給我們大家,它在發散著臭氣!

3、我們浪費掉了太多的青春,那是一段如此自以為是、又如此狼狽不堪的青春歲月,有歡笑,也有淚水;有朝氣,也有頹廢;有甜蜜,也有荒唐;有自信,也有迷茫。我們敏感,我們偏執,我們頑固到底地故作堅強;我們輕易的傷害別人,也輕易的被別人所傷,我們追逐於頹廢的快樂,陶醉於寂寞的美麗;我們堅信自己與眾不同,堅信世界會因我而改變;我們覺醒其實我們已經不再年輕,我們前途或許也不再是無限的,其實它又何曾是無限的?曾經在某一瞬間,我們都以為自己長大了。

但是有一天,我們終於發現,長大的含義除了慾望,還有勇氣、責任、堅強以及某種必須的犧牲。在生活面前我們還都是孩子,其實我們從未長大,還不懂愛和被愛。

馬列編譯局編譯的馬恩列著作的文字,是現代漢語「歐化」的範例,那種精確、巨集大、批判意識和複雜句式,是現代漢語歐化的典型代表。

5樓:網友

句子不說,說個詞語歐洲傾向的例子。

什麼什麼"化" 就是歐洲傾向,本來中國詞語詞性不強類,沒有形容詞副詞類明顯區分,詞彙中沒有 -ly -nic一類的詞。

但是一箇中國詞語後面加個"化",當動詞或者形容詞來用,就可以直接翻譯-ly -nic一類的詞了。這就是漢語當中歐洲化的表現,你看我也"化"了。

6樓:凌凌通

歐化,顧名思義,指的是漢語句式受英語等語言的影響,無論從句式上還是語氣上都套用英語模式。:「新增主語,定語繁長等的影響而在語法上發生改變的句子」(王力 1943)。

例如:我思故我在。

你我相逢在黑夜的海上,你有你的,我有我的,方向;

7樓:老黑貓怕小白鼠

現代漢語歐化:指現代漢語中吸收歐洲文法的一種傾向。它主要體現在句法和詞彙上。

漢語歐化主要來自翻譯作品。

由於傳統中文語句表達不夠完整,使得很多譯者將歐洲國家文章的句法結構挪用到中文中,繼而使譯出的中文句子出現了歐化傾向。

例如:直接音譯的,如:可口可樂,句中直接使用字母的,如:松下電工(中國)****是全部承擔日本panasonic在華投資的「投資性公司」。

還有句式結構,我暫時沒想到合適的,但其中有些譯作歐化得拙劣。不值得提倡。比如,很多電子或機械裝置說明書的譯文,讓人看不懂或極其拗口。

中文和日語各有哪些方面受到了英語的影響?

8樓:然然

中文的可口可樂,沙發等音譯詞彙,日本的外來語大部分是英語。

9樓:匿名使用者

主要是一些外來詞彙,由音譯或意譯成中文或日文,這種現象在各種語言中普遍存在。

10樓:丬妹控萬歲巜

音譯 巧克力 チョ另外日語還受義大利、法、德等影響。

小學語文常見的句式型別有哪些?

11樓:網友

第一人稱直述句 第三人稱轉述句 雙重否定句 反問句 祈使句 感嘆句 設問句。

12樓:天安好

陳述句、反問句、設問句、疑問句、肯定句、否定句、雙重否定句、把字句、被字句、祈使句、感嘆句。

13樓:再見偶的愛

反問句,祈使句,設問句、、、

語文句型有哪些句式?分別是什麼?

14樓:愛做作業的學生

常見的句式有:長句和短句、主動句和被動句、肯定句和否定句、陳述句和疑問句、單句和複句、口語句式和書面語句式、常式句和變式句、整句和散句。

長句和短句。

句子有長有短。所謂長句,是指詞語多、結構複雜的句子,所謂短句,是指詞語少、結構簡單的句子(包括複句中的分句)。

1)、把長句的附加成分抽出來,變為複句裡的分句,或者單獨成句。

2)、把聯合成分拆開,重複跟聯合片語直接相配的成分,形成疊用句式變成複合句裡的幾個分句。

3)、如果乙個句子的賓語中心語和它前面幾個並列式的修辭語之間存在著解釋或總分關係,則可把此句變換成乙個解說複句。

4)、藉助復指,把長句附加成分變成並列分句,然後用乙個代詞去取代它。

15樓:網友

1、判斷句。

判斷句,是根據謂語的性質給句子分類得出的一種句型,一般是用名詞或名詞性片語作謂語,對事物的屬性作出判斷,即說明某事物是什麼,或不是什麼。

2、陳述句。

陳述句(declarative sentence)是陳述乙個事實或者說話人的看法。陳述句又分為肯定的陳述句和否定的陳述句,簡稱為肯定句(the affirmative sentence)和否定句(the negative sentence)。

3、被動句。

被動句就是「被」字句並舉例說明,被動句的注意事項,使用被動句的適宜情況。

4、省略句。

省略是為了避免重複、突出新資訊 並使上下文緊密連線的一種語法修辭手段。省略在英語語言中,尤其在對話中,是一種十分普遍的現象。省略句是英語的一種習慣用法。

5、否定句。

表示否定的句子。必須有否定詞,古代漢語中否定詞可以是副詞「不」、「弗」、「毋」、「勿」、「未」、「否」、「非」,可以是動詞如「無」。

日語有哪些是外來語?

16樓:_瘋子頭目

日語書 日語不僅有豐富的本土產生的詞彙,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學背景用詞起源於中國。在十九世紀晚期和二十世紀初從西方引進新概念時,經常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。

這些詞是現代日本人所使用的知識詞彙的重要組成部分。例如:收音機。

オ 咖啡 コー計算機 コン

除了這些外來語外,日語中還有許多詞彙是從英語和其他歐洲語言借來的。雖然造新詞的方法繼續存在,但以原狀引進西方的詞彙的做法很普遍,如"volunteer"(自願者)、

newscaster"(新聞廣播員)等等。日語還創造了一些假英語詞彙(英語中實際沒這些詞)諸如。

nighter",指夜晚的運動比賽,"salaryman",指掙工資的工人。這一趨勢在最近幾年明顯增加。

水生植物有哪些,常見的是哪幾種,常見的水生植物有哪些?

目前常見的水生植物按其植物類別可以劃分為沼生植物 水緣植物 浮水植物和深水植物,若是按其生活方式,又可分為挺水草本植物 漂浮植物 沉水植物 浮葉植物和挺水植物。1 水緣植物 水緣植物也可歸為水生植物的一類,喜歡生長在水深23cm處到水池邊的泥裡,而且這類植物品種繁多,具有極高的觀賞價值,適合當做室內...

水是生命的源泉,有哪些常見的喝水誤區?

每個人一天的飲水量應該是毫公升左右,也就是杯左右!從實際生活經驗中來看,長期過量飲水,會增加腎臟負擔。尤其是腎臟功能弱或有病的人,更應該適量飲水。過量飲水也有引起 水中毒 的情況。未滿個月的嬰幼兒 除非有醫學指徵,這麼大的寶寶依靠乳汁的水分就夠了,不要強迫寶寶喝水以免孩子的腎臟功能弱排不出。當你感到口...

有哪些常見的食物,是高血糖患者千萬不能食用的?

甜食 油炸食物 動物肝臟,這些食物是高血糖的人不能食用的,所以應該避免高脂肪 高膽固醇的食物。不能吃,柿子還不能吃冰淇淋,蜂蜜,紅薯啤酒,這些食物都是不可以吃的,會加重病情。同時也會導致自己的血糖公升高。榴蓮,西瓜等高糖分的食物。榴蓮和西瓜雖然營養豐富,但是其含糖量非常的高,所以血糖高的人一定不可以食...