鑑賞《詩經·邶風·柏舟》
1樓:柳兒愛喵
柏舟泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊。
我心版匪鑑,不權可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往訴,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤闢有摽。
日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。
2樓:林傑
柏舟詩經原文及翻譯如下:國風·邶風·柏舟。
泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隱憂。
微我無酒,以敖以遊。
我心匪鑑,不可以茹。
亦有兄弟,不可以據。
薄言往訴,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也。
威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍於群小。
覯閔既多,受侮不少。
靜言思之,寤闢有摽。
日居月諸,胡迭而微?
心之憂矣,如匪浣衣。
靜言思之,不能奮飛。
註釋:
1、泛:同「泛」,意思是在水面上漂浮。柏舟:柏木製成的小船。
2、流:水流的中間。
3、耿耿:心中憂愁不安的樣子。寐:睡著。
4、隱憂:內心深處的痛苦。
5、微:非,無。
6、敖:同「遨」,出遊。
7、匪:非。鑑:鏡子。
8、茹:容納,包容。
9、據:依靠。
10、愬:同「訴」,告訴,傾訴。
11、威儀:莊嚴的容貌舉止。棣棣:雍容嫻雅的樣子。
12、選:屈撓退讓。
13、悄悄;心裡憂愁的樣子。
14、慍:心裡動怒。群小:眾多奸邪的小人。
15、覯:遭受。閔:痛苦憂傷。
16、寐:醒來,闢;同「僻」,意思是捶胸。摽;捶胸的樣子。
17、居、諸:語氣助詞,沒有實義。
18、胡:為什麼。迭:更換,更動。微:昏暗無光。
譯文:
蕩起小小枯木舟,隨波漂浮在中流。
心煩意亂難人睡,內心深處多憂愁。
不是想喝無美酒,也非沒處去遨遊。
我心不是那明鏡,不能一切盡照出。
雖有骨肉親兄弟,要想依靠也不行。
也曾對他訴苦衷,惹他發火怒衝衝。
我心不是一塊石,不能隨意翻過來。
我心不是一張席,不能隨意捲起來。
舉手投足要莊重,不能退讓又屈從。
心中憂愁加痛苦,得罪小人氣難消。
遭受痛苦深又多,受的侮辱也不少。
靜心細細前後想,捶胸頓足心裡焦。
太陽月亮在**,為何有時暗無光。
心中憂愁抹不去,就像一件髒衣裳。
靜心細細前後想,恨不能奮飛高翔。
柏舟詩經怎麼注音?
3樓:艾特黑板說
《詩經·邶風·柏舟》
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊。
fàn bǐ bǎi zhōu ,yì fàn qí liú 。gěng gěng bú mèi ,rú yǒu yǐn yōu 。wēi wǒ wú jiǔ ,yǐ áo yǐ yóu 。
我心匪鑑,不可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往訴,逢彼之怒。
wǒ xīn fěi jiàn ,bú kě yǐ rú 。yì yǒu xiōng dì ,bú kě yǐ jù 。báo yán wǎng sù ,féng bǐ zhī nù 。
我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。
wǒ xīn fěi shí ,bú kě zhuǎn yě 。wǒ xīn fěi xí ,bú kě juàn yě 。wēi yí dì dì ,bú kě xuǎn yě 。
憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤闢有摽。
yōu xīn qiāo qiāo ,yùn yú qún xiǎo 。gòu mǐn jì duō ,shòu wǔ bú shǎo 。jìng yán sī zhī ,wù pì yǒu biāo 。
日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛。
rì jū yuè zhū ,hú dié ér wēi ?xīn zhī yōu yǐ ,rú fěi huàn yī 。jìng yán sī zhī ,bú néng fèn fēi 。
4樓:a哎呀媽呀
泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以遊。
我心匪鑑,不可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤闢有摽。
日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪澣衣。靜言思之,不能奮飛。
譯文。柏木船兒盪悠悠,河中水波漫漫流。圓睜雙眼難入睡,深深憂愁在心頭。不是想喝沒好酒,姑且散心去遨遊。
我心並非青銅鏡,不可美醜全包容。也有長兄與小弟,不料兄弟難依憑。前去訴苦求安慰,竟遇發怒壞性情。
我心並非卵石圓,不能隨便來滾轉。我心並非草蓆軟,不能任意來翻卷。雍容嫻雅有威儀,不能荏弱被欺瞞。
譯文。柏木船兒盪悠悠,河中水波漫漫流。圓睜雙眼難入睡,深深憂愁在心頭。不是想喝沒好酒,姑且散心去遨遊。
我心並非青銅鏡,不可美醜全包容。也有長兄與小弟,不料兄弟難依憑。前去訴苦求安慰,竟遇發怒壞性情。
我心並非卵石圓,不能隨便來滾轉。我心並非草蓆軟,不能任意來翻卷。雍容嫻雅有威儀,不能荏弱被欺瞞。
如何賞析詩經《柏舟》?鑑賞《詩經 邶風 柏舟》
柏舟泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖以游。我心版匪鑑,不權可以茹。亦有兄弟,不可以據。薄言往訴,逢彼之怒。我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。威儀棣棣,不可選也。憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,受侮不少。靜言思之,寤闢有摽。日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不...
崔顥原文 翻譯及賞析,崔郊原文 翻譯及賞析
崔郊原文 翻譯及賞析 崔郊,唐朝元和間秀才,全唐基碰詩 中收錄了他的一首詩。云溪友議 捲上 唐朝紀搏正談事 卷五六 唐末範攄所撰筆記 云溪友議 中記載了這樣乙個故事 元和年間秀才崔郊的姑母有一婢女,生得姿容秀麗,與崔郊互相愛戀,後卻被賣給顯貴於頔。崔郊念念不忘,思慕無已。一次寒食,婢女偶爾外出與崔郊...
趙孟頫原文 翻譯及賞析,趙原文 翻譯及賞析
趙原文 翻譯及賞析 趙 佚名。歷史 趙 姓出自 嬴 姓,據 唐書 記載,上古東夷族首領伯益的第十三世孫造父,在周穆王時傳說他曾取良馬八駿,獻與周穆王,周穆王乘 這八匹駿馬西巡狩獵。來到崑崙山上,西王母在 池設宴招待他,飲酒唱和樂而忘返,為周穆王御車,日趨千里,息徐偃王反叛,其後周穆王封造父於趙城,既...