幫忙翻譯一下這段文字,幫忙翻譯一下這段文字

2022-11-09 05:55:03 字數 1036 閱讀 7900

1樓:潮利玉

翻譯了好久…… -0-

如下:很久沒來空間寫日記了。要說的太多,不知道從何說起。

最近有很多麻煩,見到很多人。也許生活就是這樣,這樣一天天地過去。我從沒想到自己為什麼常常憂慮,也許我錯了,生活應該是美好的,快樂的……

突然發覺我和一些人的改變是對過去的不忠,大概是生活在改變我們。時間真的會讓一切改變,而我沒有知道開始是我的錯誤。但是我了解自己,我的內心改正並不屬於我的錯誤。

我並不想再次和你說對不起,就像我一直以來,並且一直將會的那樣,因為這是最安全的方法。不要想的太多,快樂已經很好了。

希望你們大家都快樂!

2樓:匿名使用者

這個文章仔細說來很多毛病哦~~

很久都沒有來這個地方寫日記了。願望有很多,就是不知道從何說起。

今日發生了許多事情,看見了許多人。可能生活是這樣,這樣一天天的過,我已不知道乙個人為什麼有時會那麼悲傷,或許我錯了,生活應該是開心的快樂的.......突然發覺我和一些人都改變了,所以我們對於過去都不再誠實,如同時間改變了我們。

時間確實可能讓所有變得蒼白,我不知道這些起因是我的錯.........

啊,簡直翻譯不下去了

很鬱悶啊~

...........我不想再對你說一次對不起,因為我在..因為這是最安全的道路。不要想太多,快樂才是好的!

我希望你一直快樂!

這個根本就不是文章!狗屁不通的chinglish!

3樓:

未有的空間寫的日記中長期滯留說想太多, 不知道其實應該提來自何方. 最近有很多事情,看到很多people.perhaps生命就是如此,這些已通過日復一日, 我不知道自己為什麼有些時候是很憂鬱,也許我錯,人生應該快樂, 快樂……突然發現我和某人所有改變,使一直缺乏誠意的過去, 如當時病理變化時,或許真的讓一切變蒼白, 我不知道開始是我的錯,但我知道自己的問題, 校正主動權其實並不屬於我mistakenly.

i不想再說一遍給你,對不起 所以,我在等,因為這是最安全的way.do並不覺得很多, 快樂一直現在好. 我希望你們都幸福!

幫忙翻譯一下這段英語,幫忙翻譯一下這段日文

據我所知,老外們對這句話,有下面這兩種較常見的理解 1.最多老外認為這是與 有關。他們認為句中的 black 是指黑人,而 never come back 就是指不再願意跟自己原來族群的人交往。所以句子的意思是 你一旦跟黑人好過,便再難滿意其他人的表現。若要淡化這方面的含意,可以把它譯為 你一旦嚐過...

幫忙翻譯一下這段文言文幫忙翻譯一下這段文言文!!緊急啊

晏子復 於景公曰 bai 朝居嚴乎 du?公曰 朝zhi居嚴則曷害於治國家哉?dao晏子對曰 專 朝居嚴屬 則下無言,下無言則上無聞矣。下無言則謂之喑,上無聞則謂之聾。聾喑,則非害治國家如何也!且合菽粟之微,以滿倉廩 合疏縷之緯,以成帷幕。太山之高,非一石也,累卑然後高也。夫治天下者非用一士之言也,...

幫忙翻譯一下這段英文求快,求大神幫忙翻譯一下前兩段英文!謝謝了

早上好,女士們andgentlemen。我是黃y,公關經理。我pleasedto介紹我們公司給您的代表公司。下一步.i m去introducethe基本情況了解我們公司。公司稱jyj group.which是establishied在5月27日在1994年的ceo是味美思,theexecutive導...