三國,古文的,幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下文言文 《三國志》裴松之注裡的

2022-04-10 21:55:17 字數 3190 閱讀 4696

1樓:

這個是講董卓之亂的 但是孫堅打出保護皇帝的名義攻打董卓 孫堅連戰連勝 (溫侯就是呂布) 快打到但是的都城長安(今陝西西安) 董卓招架不住就問李儒怎麼辦 李儒說眼前只有遷都避其鋒芒 並且剛好對應街市的歌謠 董卓大喜 招呂布回準備遷都 但是司徒楊彪 司徒荀爽等不同意就進諫言反對 被董卓奴而誅殺 後來說道遷都沒錢 李儒就建議查抄洛陽的富戶 殺了袁紹家族很多人 並且查抄家產

一十二帝就是西漢的十二個皇帝 民謠裡面的意思就是西漢到了第十二個皇帝就改遷都了 東漢到了第十二個皇帝也改遷都了

2樓:匿名使用者

遷都是因為當時以討伐董卓為名的關東聯軍已經逼近洛陽,董卓為了保持實力和繼續控制皇帝和政權,決定遷都長安

長安就是現在的陝西省西安市

「十帝」依照文段來看應該是「十二帝」吧,可能是你打字疏忽了就是西漢的12個皇帝(不包括王莽)和東漢當時從劉繡到獻帝的12個皇帝

3樓:匿名使用者

遷都是因為長安被破壞的不成樣子,董卓戰敗,以遷都為藉口躲避一下以作掩飾.

長安就是現在的西安

十二帝是漢朝的皇帝啊,西漢歷代共十二個皇帝,東漢也是

4樓:匿名使用者

長安就是現在的西安

西漢自劉邦在長安建都,共經歷210年,12位君主(漢高祖) 高皇帝 劉邦 —— 前206年~前195年- 孝惠皇帝 劉盈 —— 前195年~前188年- 前少帝 劉恭 —— 前188年~前184年- 後少帝 劉弘 —— 前184年~前180年漢太宗 孝文皇帝 劉恆 前元、後元 前180年~前157年- 孝景皇帝 劉啟 前元、中元、後元 前157年~前141年—漢世宗 孝武皇帝 劉徹 建元、元光、元朔、元狩、元鼎、元封、太初、天漢、太始、徵和、後元 前141年~前87年

- 孝昭皇帝 劉弗陵 始元、元鳳、元平 前87年~前74年- - 劉賀 - 前74年

漢中宗 孝宣皇帝 劉詢(劉病己) 本始、地節、元康、神爵、五鳳、甘露、黃龍 前74年~前49年

漢高宗 孝元皇帝 劉奭 初元、永光、建昭、竟寧 前49年~前33年漢統宗 孝成皇帝 劉驁 建始、河平、陽朔、鴻嘉、永始、元延、綏和 前33年~前7年

- 孝哀皇帝 劉欣 建平、元壽 前7年~前1年漢元宗 孝平皇帝 劉衎 元始 前1年~5年- 孺子皇帝 劉嬰 居攝、初始 5年~9年

5樓:匿名使用者

董卓被聯軍打敗,所以把帝都從洛陽遷到長安

長安就是現在的西安

6樓:魔紗兔

這不是古文,是白話文呀!

7樓:匿名使用者

董卓原來是西北軍閥,在那有根據地,總比在別人的地盤好吧

8樓:匿名使用者

哎 對於我們這些學理的人來說真是太難了

幫忙翻譯一下文言文!!《三國志》裴松之注裡的

9樓:匿名使用者

王沈的《魏書》說:曹家祖先是黃帝的後代,在高陽世族時(在蘇洵族譜的後錄上交代得非常清楚:「蘇氏之先,出於高陽,高陽之子曰稱,稱之子曰老童,老童生重黎及吳回,重黎為帝嚳火正曰祝融,以罪誅,其後為司馬氏,而其弟吳回覆為火正,吳回生陸終,陸終生子六人,長曰礬,為昆吾,次曰惠連,為岑胡,次曰�,為彭祖,次曰來言,為會人,次曰安,為曹姓,季曰季連,為羋姓。

六人者,皆有後,其後,各分為婁姓,昆吾始姓已氏,其後為蘇、顧、溫、董。當夏之時,昆吾為諸侯伯,歷商而昆吾之後無聞。至周有忿生為司寇,能平刑以教百姓,周公稱之,蓋書所謂司寇蘇公者也,司寇蘇公與檀伯達皆封於河,世世仕周,家於其封,故河南、河內皆有蘇氏。

」 )陸終的兒子叫陸安.他姓曹.之後周武王攻克殷(商)朝,武王讓曹氏祖先活下來,把他們分封邾地.

到春秋時,(和其他諸侯)互相結盟.直到戰國時,被楚國滅亡.曹氏子孫分流各地,有些人在沛地安家.

後來漢高祖劉邦興起(建國),曹參因為有功被封為平陽候.後代繼承爵位,一直到曹紹(http://zhidao.

至今在容城傳承家業。

10樓:

太祖是曹操,因為魏書指魏國,當時的魏只有曹操的北方軍團!他是沛縣人,和漢高祖劉邦是同乙個地方出生的。姓曹 ,名操,字孟德。

是出生於官宦世家!!!!曹參以功封平陽候,世襲覺士,覺而復紹,至今適嗣國於容城。是說他家的長者!!!

劇說曹操和袁紹小時候是好朋友!(參〈易中天品三國〉)

11樓:匿名使用者

試試看,不確之處請諒解。

王沈的《魏書》說:曹家祖先出身皇族。在高陽世族時,陸終的兒子叫陸安,改陸作曹,陸姓是曹姓起源。

後來周武王攻下殷商,儲存曹家的後人,封曹俠在邾地。春秋時,的於結盟,等到戰國時候,被楚國滅亡。曹姓子孫分流各地,有的在沛地安家。

漢高祖起身時,曹參因為有功被封為平陽候,後世繼承爵位,一直到曹紹,至今在容城傳承家業。

12樓:匿名使用者

太祖武皇帝,沛國譙人也,姓曹,諱操,字孟德,漢相國參之後。一桓帝世,曹騰為中常大長秋,封費亭侯。二養子嵩嗣,官至太尉,莫能審其生出本末。三嵩生太祖。

一[曹瞞傳曰]:太祖一名吉利,小字阿瞞。王沈魏書曰:

其先出於黃帝。當高陽世,陸終之子曰安,是為曹姓。周武王克殷,存先世之後,封曹俠於邾。

春秋之世,與於盟會,逮至戰國,為楚所滅。子孫分流,或家於沛。漢高祖之起,曹參以功封平陽侯,世襲爵土,絕而復紹,至今適嗣國於容城。

於君之引文不盡同也!

後人都認為這段故意的互相矛盾!

可能跟司馬氏有關!

13樓:匿名使用者

關鍵點兩處,一是絕而復紹,紹這裡是繼承之意,意思是他們曹家的爵位逐漸被取消了(世襲爵位一代比一代低,如果沒有功勞就會被取消),這就是絕的意思。後來又因為有功勞又回覆了爵位就是復紹的意思。第二個地方就是「適嗣」,適就是同嫡,適嗣,意思是指那個正妻所生的長子,至今適嗣國於蓉城,國這裡作動詞,就是嫡長子的這一支居住在容城。

14樓:匿名使用者

這個很簡單,可以借助辭書,都能查到,下面幾個翻譯的有許多不對的地方,不是曹紹是復紹,還有適嗣等,讀史書必須硬肯,你問他,他回答的不對不是耽誤你嗎

誰幫我翻譯一下這段文言文,三國

幫忙翻譯段古文(三國志的)

15樓:蔚藍色的杭蓋

暈,沒有獎賞分不會有人給你翻譯的

幫忙翻譯一下以下的古文,幫忙翻譯一下古文句

朱熹曾經議論王安石,說 王安石任用凶邪的小人,排擠忠誠正直的人,性格乖張暴戾,使全天下的人民喪失了從生活中得到快樂的動力,在社會上引起了強烈反響.最終導致一群奸邪小人任意妄為,對社會產生了巨大的禍患,到了崇寧帝 宣和帝的時期,這種禍亂到了最為嚴重的地步.以前宋神宗想任命宰相,問韓琦說 王安石當宰相如...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下

每個人都應該清楚明白人類老化的事實,很多年來,人們都普遍相信,隨著時間的流逝,會失去活力,年紀的增長,更靠近死亡的過程是顯而易見的。我們都對於人們的年齡問題再熟悉不過了,人們已經長久的認為精力的流失是年齡的原因,越老就越容易死,這是不言而喻的 我們都熟悉這樣的事實 人的年齡,以致多年來人們就認為失去...

幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下

鄙視的,用google翻譯,都是語法錯誤。frank 我沒有足球,但我的兄弟alan有,我們上同一所學校並且都很熱愛足球,我們在學校和朋友們一起踢足球,這讓我們很放鬆。gina 是的我有兩個足球,3個排球,4個籃球,5個棒球和球棒。我熱愛運動但我不運動,我只在電視上看這類節目。wang 我沒有足球,...