《知否知否應是綠肥紅瘦》將在日本上演,它要想吸引日本觀眾需要做哪些改變呢

2022-02-03 08:58:23 字數 6089 閱讀 2040

1樓:足球**專家

《知否知否應是綠肥紅瘦》將在日本上演,這是中國影視作品再一次衝擊日本娛樂圈的大事情,那麼它要想吸引日本觀眾需要做哪些改變呢?給大家具體的說明一下:

一、《知否知否應是綠肥紅瘦》有些劇情的細節要改變一點:

日本人的文化雖然是學習的中國文化,可是後來他們都做了一些改變,比如中國的儒家思想,他們進行了很多的變化,讓儒家思想和日本的文化結合起來,另外中國的文字也是如此,所以日本的文化和中國有相似之處,可是不同之處也很多!《知否知否應是綠肥紅瘦》這部作品,想要在日本一炮而紅,那麼必須在一些細節上做出改變,這樣才能夠讓日本觀眾,有一種身臨其境的感覺,才能夠吸引更多的日本觀眾!

二、《知否知否應是綠肥紅瘦》宣傳的模式要做一些改變。

《知否知否應是綠肥紅瘦》在中國的宣傳和在日本的宣傳完全不一樣,兩者由於業界的習慣不用,所以宣傳的方面也有很多的不同,《知否知否應是綠肥紅瘦》在宣傳的時候,要更注意日本人的表達方式,所以在裁剪一些鏡頭的時候,要注意找一些比較符合日本人美感的鏡頭,這樣宣傳起來有力度。

三、《知否知否應是綠肥紅瘦》的名字應該改變:

《知否知否應是綠肥紅瘦》在中文表達的話,完全沒有什麼障礙,可是在日本人看來就有些不知所以了。因為日本人的語言更多的是賓語,主語,可是動詞方面不是很多,這樣的情況下《知否知否應是綠肥紅瘦》如果不改名,很可能會被日本觀眾忽略!

2樓:指南針指北針

名字上面一定要有所改進,可以讓日本人一眼就能喜歡上的名字。

3樓:匿名使用者

最重要的還是名字的改變吧,當然要有翻譯出來的日文。

4樓:冷言旁**社會

乙個好的名字和好的宣傳是很重要的

5樓:開心收藏開心生活

要想吸引日本觀眾,首先需要了解日本的文化了。

6樓:你總是不懂我的

那應該會換乙個日本的名字吧,而且要配上譯文的翻譯。

7樓:

這只要字幕打成日文的就行,其他不用改。

8樓:靜好

估計會選擇乙個比較好聽的名字,裡面的台詞也會翻譯成日文。

9樓:匿名使用者

將在日本上演,最好字幕要有日文版的,要不觀眾看不明白。

《知否知否應是綠肥紅瘦》將在日本上演,在日本上演了的國產電視劇集還有哪些?

10樓:足球**專家

《知否知否應是綠肥紅瘦》將在日本上演,相信很多人都覺得十分有意思,其實在日本上演的國產電視劇集還有很多,最出名的幾部給大家具體的介紹一下,朋友們參考:

一、《還珠格格》在日本引起轟動,得到很多人的喜愛:

《還珠格格》是相信很多的中國觀眾十分熟悉的一部電視連續劇,而且有好幾部之多!當時在中國引起了不小的反響,直到現在裡面的女主角和男主角,還是一線明星,可以看出《還珠格格》的威力確實不小!當時《還珠格格》就在日本上演,同樣讓日本人十分的喜愛,因此《還珠格格》上的很多演員,被日本觀眾熟悉。

趙薇後來身穿日本國旗,也是因為《還珠格格》上演之後,十分的火爆,趙薇才會做出那樣的事情。

二、《步步驚心》在日本再一次掀起熱潮:

《步步驚心》是乙個非常優秀的電視劇集,相信現在大家都十分的愛看,有的觀眾甚至看了十幾次!其實《步步驚心》在日本也受到極大的歡迎,當時很多日本粉絲都能夠說幾句中國話,而且《步步驚心》讓日本人,了解到中國文化,對於中國有更多的好奇心!可以說《步步驚心》的轟動是深層次的轟動,效果當然非常好!

三、《陸貞傳奇》成績斐然:

《陸貞傳奇》在中國受到很多粉絲的追捧,其實在日本上演之後,場面更加的熱烈。這是因為日本人對於中國的電視劇集和電影,看得並不是太多,對於《陸貞傳奇》這樣的精品,他們自然是十分的喜愛!

11樓:冷言旁**社會

據說《還珠格格》和《武林外傳》也在日本上映過

12樓:開心收藏開心生活

陸貞傳奇好似在日本上演過的,評價還算不錯。

13樓:匿名使用者

據說西遊記也在日本上映過,反響不錯。

14樓:靜好

在日本上演的電視劇集有很多,比如杉杉來了,陸貞傳奇。

15樓:

《甄嬛傳》,《還珠格格》,《金粉世家》,《步步驚心》等。

16樓:你總是不懂我的

《陸貞傳奇》、《還珠格格》、《步步驚心》都在日本上映。

17樓:匿名使用者

比如《西遊記》,《還珠格格》就在日本上映過,效果不錯。

18樓:指南針指北針

陸貞傳奇之前就在日本上映過,聽說口碑還不錯。

《知否知否應是綠肥紅瘦》將在日本上演,他們會認同中國古裝文化嗎?

19樓:足球**專家

《知否知否應是綠肥紅瘦》將在日本上演,這是中國文化進入日本市場的乙個大事情,那麼日本人會認同中國古裝文化嗎?個人感覺日本人會十分的喜歡,原因如下:

一、《知否知否應是綠肥紅瘦》並不是第一部中國古裝作品:

《知否知否應是綠肥紅瘦》進入日本市場很多人擔心一件事情,那就是日本人能不能接受中國古裝的模樣,其實這點大家不需要擔心,因為早在《知否知否應是綠肥紅瘦》之前,就有中國的古裝電視劇集在日本受到歡迎,我們可以舉幾個例子,《還珠格格》在日本受到極大的歡迎,當時趙薇之所以穿日本國旗,其實就是為了賺錢,因為當時太多的日本人喜歡小燕子的角色,另外《步步驚心》也受到大家的歡迎。

二、日本人的文化和中國人的文化接近:

日本是乙個充滿中國元素的國家,比如日本人的和服,其實就是這個唐朝時候的服裝演變。另外日本人的文字也是如此,**於中國,之後做了一些改變!同時日本人對於中國茶道、書法都十分的喜歡,所以《知否知否應是綠肥紅瘦》作為一部古裝劇,日本人肯的不會排斥,反而會比較的喜愛,畢竟他們對於中國文化十分的嚮往。

三、《知否知否應是綠肥紅瘦》劇情精彩,日本人應該喜歡:

《知否知否應是綠肥紅瘦》的劇情非常的精彩,而且整體的節奏非常好,所以《知否知否應是綠肥紅瘦》應該能夠得到日本觀眾的喜愛,畢竟人類的審美觀基本上沒有什麼太大的差別,相信《知否知否應是綠肥紅瘦》能夠在日本火起來!

20樓:冷言旁**社會

中國的特色不需要別人的認同,國人自己喜歡就好了。

21樓:

日本人還是挺喜歡中國的古裝戲的,他們認同中國文化。

22樓:匿名使用者

應該會認同吧,其實都是亞洲的國家,古裝文化可能都有共同之處。

23樓:你總是不懂我的

我覺得在一定程度上會認同吧,畢竟現在是求同存異。

24樓:開心收藏開心生活

他們應該不太接受中國的古裝文化的,日本比較喜歡和服。

25樓:指南針指北針

中國和日本人有些生活習慣上比較相似,我覺得他們肯定能認同中國的古裝文化。

26樓:靜好

估計會認同古裝文化,因為離得不是太遙遠吧。

27樓:匿名使用者

其實中日兩國的古裝在某種程度上還挺相似的,還有傳承。

怎麼評價《知否知否應是綠肥紅瘦》的劇情?有哪些槽點?

28樓:dh_坤坤

首先要承認的是,這部劇的整體質量是不錯的,但是有句話說:「正午出品,必屬精品」,作為正午陽光出品的電視劇集,這部劇的質量距離「精品」還是存在一些差距,也就是有很多被大家難以接受的槽點。

第一,這部劇的節奏把控不到位,整體情節拍得有些拖沓,部分關鍵情節往往又一筆帶過,看起來要麼覺得太慢不過癮,要麼又覺得一些情節不夠看。剛開始看前幾集時,我以為只是前期劇情進展會慢一些,是為了給後面故事的做鋪墊,可以理解。但是隨著故事的發展,我發現劇情的節奏還是緩緩德進行,這就是導演和編劇能力的問題了,一部劇如果保持乙個緩慢的節奏,觀眾長期看下來就會感到追劇無力。

而此劇的剪輯也是神奇的存在,因為這些「剪刀手」往往把一些關鍵情節的劇情給剪!掉!了!

比如少年顧二爺參加葬禮那段劇情,我倒過去結合彈幕回看了三次,才理明白前因後果。

第二,編劇對劇本的把控不到位,一是體現在上述的劇情節奏方面,另一方面則是劇中演員的台詞病句太多,漏洞百出,不耐人推敲,簡直是氣死語文老師系列。盛家老爺說出「手上的掌上明珠」,我練練搖頭,盛老爺啊,你這樣不會說話怎麼能有利於你加官進爵?還有王大娘子對客人說出「款待不周」等分不清主客的話,讓我十分懷疑編劇的文字功底。

電視劇集是給全國觀眾看的,更要有文化傳播的責任和能力,不要誤人子弟啊。

總結來說,這部劇的劇情細節不耐人琢磨、推敲,感覺張開宙導演的作品雖然比以往(《如果蝸牛有愛情》、《歡樂頌2》)有進步,但是還需要繼續磨練,繼續精進。

29樓:偏執狂孖

其實原著劇情還是不錯的,改劇之後在劇情方面相當的弱化了宅鬥部分,就目前播出來看出彩情節較少,槽點頗多,我給你數來。

第一,盛明蘭和顧二叔之間的結合從無可奈何變成了天地姻緣。這真的是我非常非常不能忍受的!小六和小公爺在彼此年華最美好的時候初心萌動,為了心愛之人的性命,這二人終究是沒能走到一起。

所有的小甜蜜,小激動,不捨無奈和絕望,都給他們倆最終的悲劇結尾鋪墊了許多感人和厚重的色彩。而明蘭和二叔之間無可奈何的結合,開始看像是個悲劇,可是在明蘭用心的經營之下,最終二人得以白頭偕老,是明蘭靠自己的努力為自己在侯府贏得了尊重,也贏得了夫君的信任與愛慕,突出明蘭在封建制度下宅院內鬥活出自己的精彩,才是整個劇情的核心。

雖然現在的劇情走向也是這樣走,但是在第一集的時候,就安排了顧廷燁和小六認識,那麼乙個小孩子和乙個翩翩少年郎,經歷打賭,幫病重的小六母親找大夫,還有最後的是什麼鬼?二人上回到東京的船時,安排了小六送一副畫?貌似有點像衛小娘的那幅啊!

幾種場面,真的是很像命中註定的姻緣一說啊!這就走了以前很多的老套路啊,從小的天地姻緣,長大後兜兜轉轉,最後還是走到了一起,這樣把小公爺和明蘭的這段情放在哪兒啊?一下子明蘭的少女情懷和這段初戀就像是無用功,失去了它本身的意義。

所以真的很想吐槽。

第二,這是一部女主宅鬥公升職記啊!!不是封建大家日常生活記錄記好嗎?現在放到了十六集,宅鬥什麼的真是弱爆了好嘛!

在小六沒有成家之前,盛家內部的宅鬥才是重點啊喂,突出小六是怎麼隱忍藏拙活在那個宅鬥的環境之下才是重點啊喂!可是盛家的大娘子和林小娘戰鬥力是真不行,目前來看就小公爺他媽和秦氏小娘子看起來是認真鬥的。

小六那幾個姐妹真是讓人大失所望,這種人也配參加宅鬥成為主角嗎?去演演小姑娘的拌嘴劇好了。每天就是五妹妹或者四妹妹故意挑釁,為的都是一些雞毛蒜皮的小事,當然也不是說宅鬥劇就一定要多麼狠毒,但是他們倆真的沒啥心計,所以也沒啥讓人覺得很出彩。

至於林小娘,哭的功夫確實很厲害,可是個人感覺她應該更有手腕一些,而不是單純的靠哭和媚。可能也是因為這個原因,在明蘭成親之前,盛家的部分宅鬥真的不怎麼樣,也沒有感覺出來明蘭那個處境的艱難,反而讓我有這樣一種錯覺,憑明蘭的機智,稍微換一下思路,明明可以將兩個姐姐控制於股掌之間的,可是卻強給她凹難過處境。真心尷尬。

第三,說話方式調調。病句什麼的都不用說了,微博熱搜都有姓名了。一開始因為是正午的劇,所以抱了很大的期待,劇播出之後從質感和演員上來看,確實也是不錯的,演員台詞功底,場景布置,服化等等方面都讓人挑不出大毛病。

總體來看也不算對不起正午的招牌,但是真的沒有人覺得,這部劇的調調真的很像《新紅樓夢》嗎?第一集出來,咬文嚼字的台詞,稱呼,場景,真的都很像啊!雖然我個人對新紅樓沒有什麼意見,但是人總會有一種先入為主的觀念,太過相似的畫風容易讓人誤解,抄襲談不上,但也隱隱失去了自己的風格。

其他的方面,剪輯也是個問題,有的地方真的是剪的很亂,邏輯上都不通。

當然了,目前才播出不到1/4,我說了這幾個問題但也還不至於對這個劇全盤否定。總的來說還是比較看好這個劇,希望他後面的劇情能夠有所改觀。

如知否,知否,應是綠肥紅瘦,「知否,知否,應是綠肥紅瘦」出自哪及其含義

知否?知否?應是綠肥紅瘦。這一句詩出自宋代女詞人李清照的 如夢令 昨夜雨疏風驟 如夢令 昨夜雨疏風驟 是宋代女詞人李清照的早期詞作。其主要內容為 春夜裡大自然經歷了一場風吹雨打,詞人預感到庭園中的花木必然是綠葉繁茂,花事凋零了。因此,翌日清晨她急切地向 捲簾人 詢問室外的變化,粗心的 捲簾人 卻答之...

如何評價《知否知否應是綠肥紅瘦》這本書

知否知否應該是綠肥紅瘦 這本書寫得非常精彩。裡面的故事跌宕起伏。主人公的命運一直牽掛著讀者的心,讓人了解到故事中的大智慧型。是一部很成功的作品,能夠引起讀者的共鳴。挺好看的,就是有些裡面整篇 中,無論是正面角色還是反面角色,都有些臉譜化的單薄,盛老太太之賢明,長柏大哥之老成,俱失了人氣,倒像神仙下凡...

《知否?知否?應是綠肥紅瘦》有哪些戳你淚點的情節

知否知否應是綠肥紅瘦 劇裡的小公爺齊衡對明蘭一見鐘情,並許下誓言要迎娶,卻在母親的極力反對下,斷送了這段初戀感情。怯弱的齊衡一次又一次錯過了與明蘭的姻緣,整日鬱鬱寡歡,悔恨不已。而盛明蘭是乙個理性又清醒的女子,她覺得錯過就是錯過,一切要向前看,後來嫁給可以護她周全的顧廷燁。錯過了明蘭,娶了現在的妻子...