中國的敬語,中國人常用的敬語有哪些?

2022-02-01 13:00:24 字數 4429 閱讀 9289

1樓:匿名使用者

敬語,特別是常用敬語,主要在以下幾個場景使用:

1.相見道好。人們彼此相見時,開口問候:「您好!

」「早上好」。在這裡乙個詞至少向對方傳達了三個意思:表示尊重,顯示親切,給予友情。

同時也顯示了自己三個特點:有教養、有風度、有禮貌。

2.偏勞道謝。在對方給與幫助、支援、關照,尊重、誇獎之後,最簡潔、及時而有效的回應就是由衷地說一聲「謝謝」。

3.託事道請。人生在世,不可能「萬事不求人」。有求於他人時,言語中冠以「請」字,會贏得對方理解、支援。

4.失禮致歉。現代社會,人際接觸日益頻繁,無論你多麼謹慎,也難免有失禮於你的親友、鄰里、同事或其他人的時候。但倘若你在這類事情發生之後能及時真誠地說一聲「對不起」,「打擾您了」,就會使對方趨怒的情緒得到緩解,化干戈為玉帛。

除了以上四大類外,生活中還有許多敬語可展現社交人員的風度與魅力。如,拜託語言:「請多關照」、「承蒙關照」、「拜託」等;慰問語言:

「辛苦了」、「您受累了」等;讚賞語言:「太好了!」、「真讓我高興」;同情語言:

「真難為你了」、「您太苦了」等;掛念語言:「你現在還好嗎?生活愉快嗎?

」;祝福語言:「上帝保佑」、「阿彌陀佛」、「一路順風」等。

又如:與人初次見面時可說「久仰」;很久未見可用「久違」;等侯客人用「恭侯」;請人勿送說「留步」;陪伴朋友用「奉陪」;中途先走用「失陪」;請人批評用「指教」;求人原諒用「包涵」;請給方便用「借光」;求人指教用「賜教」;向人道賀用「恭喜」;看望別人用「拜訪」;賓客來訪用「光臨」;讚賞見解用「高見」;歡迎消費用「光顧」;老人年歲用「高壽」;小姐年齡用「芳齡」;他人來信稱「惠書」等等,都可以歸為敬語範圍[2]。

2樓:匿名使用者

敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。「您」、「請」、「勞駕」是漢語常用的敬語。從前盛行的瑣碎的敬語大都被人們淘汰了,有人喜歡用,不弄清原義就會鬧笑話。

「鈞裁」是對長輩用的,用在晚輩身上就是不對了。「您」在口語中說「你老」,這應是「您」的本來形式。「您」用於多人時,只用在「您二位」這種與數詞結合的情形,不宜用「您們」,可很多人就用慣了,應當糾正。

語言得體就行了,不必讓舊公文式的套話復活。

日語和朝鮮語的敬語極其複雜。名詞和動詞有專門的敬稱。日語說對方的母親,說okaasan;說自己人的母親,則是haha。

說「看」,一般是miru,漢語是「見」;表示尊敬,用goran,漢字是「御覽」。名詞前加上o,go表示尊敬。在型別上,敬語有三類,一是鄭重語,表示談話雙方互相尊重,句子以desu,masu,gozaimasu結尾及名詞前加o,go。

二是尊敬語。表示對聽話人及和聽話人有關的人、事物的尊敬,有6種表現手段,表示「請」的kudasai就是其一。三是自遜的動詞。

朝鮮語與日語大同小異。朝鮮語沒有o,go這樣的接頭詞。日本年輕人近年來不喜歡用複雜性的敬語了。

因為難學難用,終究要簡化。

高棉語是柬埔寨的國語,是孤立語,語法與漢語一樣簡單,發音十分複雜,書寫與發音不一致。高棉語的敬語表現在詞彙方面,分一般用語、皇族用語和僧侶用語三種。柬埔寨是個文明古國,長期由王族治理,形成了一套專門用於國王、王室成員及其所屬的人、動物等的敬語,包括名詞、代詞、動詞,主要用梵語和巴利語表達。

國王的身體各個部分和他發出的一切動作,全有專門的詞表示。柬埔寨長期信仰佛教,僧侶受到全民的敬重,同樣對僧侶也有一套敬語。對什麼人講話,就得用相應的詞。

如果聽話人有王室成員、僧侶和一般平民,三種用語必須依次說出。比如「我」,皇族用語是toulpreahbangkomchesknhom,僧侶用語是knhompreahkarona,一般用語是knhom,聽話人有這三個階層,「我」就得說這麼多一長串。這是禮節,出於人們的誠意。

英語中表示尊敬的手段主要靠加語意上能體現尊敬的詞和短語,沒有專門的「您」,也就沒有法、德、俄玉器中「你」、「您」那麼麻煩的差別了。

從根本上講,敬語是古代等級制度的產物。現在多數情況下,複雜的敬語讓人覺得費事。人與人之間要友好、謙讓,一定的禮貌用語是不可少的,走形式或許是一些人的腹誹,真正以誠相待才是最現實的標準。

3樓:回歸後因故

中文日常生活中使用的敬語除了「請、您」,還有:你/您老人家,各位(「每個、每個人」的尊敬形式),這位/那位(「這/這個,那/那個」的尊敬形式),「貴姓、貴公司」等貴字頭的詞語

4樓:林小夕小夕

所謂的敬語,不僅僅是用尊敬的詞的問題,而是句式的變化。

和漢語不同,韓語是賓語在前,謂語在後。

敬語,簡語,和自謙語的區別就在於謂語的變化。

韓語的敬語和我們的禮貌語完全是兩個概念,就算是乙個「謝謝」也有好多種說法,對不同身份的人,在不同的場合,要使用不同的說話方法。

敬語,就是指對聽話人表示尊敬的語言手段。「您」、「請」、「勞駕」是漢語常用的敬語。從前盛行的瑣碎的敬語大都被人們淘汰了,有人喜歡用,不弄清原義就會鬧笑話。

「鈞裁」是對長輩用的,用在晚輩身上就是不對了。「您」在口語中說「你老」,這應是「您」的本來形式。「您」用於多人時,只用在「您二位」這種與數詞結合的情形,不宜用「您們」,可很多人就用慣了,應當糾正。

語言得體就行了,不必讓舊公文式的套話復活。

日語和朝鮮語的敬語極其複雜。名詞和動詞有專門的敬稱。日語說對方的母親,說okaasan;說自己人的母親,則是haha。

說「看」,一般是miru,漢語是「見」;表示尊敬,用goran,漢字是「御覽」。名詞前加上o ,go表示尊敬。在型別上,敬語有三類,一是鄭重語,表示談話雙方互相尊重,句子以desu,masu,gozaimasu結尾及名詞前加o ,go 。

二是尊敬語。表示對聽話人及和聽話人有關的人、事物的尊敬,有6種表現手段,表示「請」的kudasai就是其一。三是自遜的動詞。

朝鮮語與日語大同小異。朝鮮語沒有o ,go 這樣的接頭詞

中國人常用的敬語有哪些?

5樓:森海和你

「對不起」、「打擾您了」、「您好!」「早上好」、「謝謝」等。

1、相見道好。人們彼此相見時,開口問候:「您好!

」「早上好」。在這裡乙個詞至少向對方傳達了三個意思:表示尊重,顯示親切,給予友情。

同時也顯示了自己三個特點:有教養、有風度、有禮貌。

2、偏勞道謝。在對方給與幫助、支援、關照,尊重、誇獎之後,最簡潔、及時而有效的回應就是由衷地說一聲「謝謝」。

3、託事道請。人生在世,不可能「萬事不求人」。有求於他人時,言語中冠以「請」字,會贏得對方理解、支援。

4、失禮致歉。現代社會,人際接觸日益頻繁,無論你多麼謹慎,也難免有失禮於你的親友、鄰里、同事或其他人的時候。但倘若你在這類事情發生之後能及時真誠地說一聲「對不起」,「打擾您了」,就會使對方趨怒的情緒得到緩解,化干戈為玉帛。

人際感情能否溝通,關鍵取決於交際者的談吐,取決於交際者用什麼方式、什麼感情交談。美國前哈佛大學校長伊立特曾經說過:「在造就乙個有教養的人的教育中,有一種訓練必不可少。

那就是,優美、高雅的談吐。」

敬語是構成文雅談吐的重要組成部分,是展示談話人風度與魅力必不可少的基本要素之一。使用敬語,是尊人與尊己相統一的重要手段。

生活中還有許多敬語可展現社交人員的風度與魅力。如,拜託語言:「請多關照」、「承蒙關照」、「拜託」等;慰問語言:「辛苦了」、「您受累了」等。

讚賞語言:「太好了!」、「真讓我高興」;同情語言:

「真難為你了」、「您太苦了」等;掛念語言:「你現在還好嗎?生活愉快嗎?

」;祝福語言:「上帝保佑」、「阿彌陀佛」、「一路順風」等。

又如:與人初次見面時可說「久仰」;很久未見可用「久違」;等侯客人用「恭侯」;請人勿送說「留步」;陪伴朋友用「奉陪」;中途先走用「失陪」;請人批評用「指教」;求人原諒用「包涵」;請給方便用「借光」;求人指教用「賜教」。

向人道賀用「恭喜」;看望別人用「拜訪」;賓客來訪用「光臨」;讚賞見解用「高見」;歡迎消費用「光顧」;老人年歲用「高壽」;小姐年齡用「芳齡」;他人來信稱「惠書」等等,都可以歸為敬語範圍。

6樓:晴天安好是你

1、您好[ nín hǎo ]

問候語,與「你好」同義,比「你好」更尊敬,一般用於句首。

您好漢字筆畫:

2、對不起[ duì bu qǐ ]

對人有愧,常用為表示抱歉的套語:對不起,讓您久等了。也說對不住。

對不起漢字筆畫:

3、謝謝[ xiè xie ]

對別人的好意表示感謝。

謝謝漢字筆畫:

4、請教[ qǐng jiào ]

請求指教:虛心向別人請教。

請教漢字筆畫:

5、幸會[ xìng huì ]

幸會漢字筆畫:

客套話,表示跟對方相會很榮幸。

7樓:匿名使用者

放在名詞前面的——尊、貴、高、大、令、玉、惠等,用於對對方或與對方有關的人和事物的尊稱。如尊意、貴姓、高足、大作、令妹、玉照、惠書等。

放在動詞前面的——光、惠、垂、卓、賜等,用於對對方的行為的尊稱。如光臨、惠顧、垂詢、卓裁、賜教等。

放在本人的行為動詞前面,而對對方表示恭敬的——拜讀、拜訪、拜託、恭候、敬祝、請教、幸會、奉還等。

韓語的敬語和日本的敬語有什麼異同嗎?具體能說說嗎

日本和南韓的敬語其實大致相同。要說不同的話在於,韓語中只要是長輩就要用敬語,沒有家人和外人之分。而日語的敬語在於有裡外之分。用中文說同樣一句,您吃過飯了嗎?在日語裡一聽就是對上司 客人 陌生人等使用的。而韓語裡就是給年長的人用的。日語在家裡,除非家教超級嚴格,一般不和家人說敬語。雖然現在南韓也是有些...

魯迅筆下的中國人魯迅寫的麻木的中國人是哪篇小說裡的,當時具體是什麼情節?

他在前期裡的一篇文章裡說,自己感著這個 一切竟像歷史書裡的亂世,而非安定下來的盛世。對這樣乙個多知多識的人來說,他的歷史感非常準確,加以正道直行的人格,他天然的不去阿附當政者。亂世裡的人們,是個什麼好形象呢,他是深受演化論影響的,擔心內憂外患帶來的不是以往簡單的改朝換代,簡單的在清元統治下也可以坐穩...

中國人有骨氣的故事,中國人有骨氣的事例

陶淵明清貧如洗,卻不願為五斗公尺折腰 朱自清一身重病,寧可惡死,不領美國的 救濟糧 吉鴻昌,年間,由於親共所以被蔣介石派去美國,之間的事就是為了民族自尊,在胸前掛了個牌子 我是中國人 中國人有骨氣的事例 一 孫天帥 不跪的中國人 1995年3月,孫天帥打工所在公司 珠海瑞進電子 一位中國女員工因過度...