居安思危的譯文,居安思危的譯文

2022-01-17 05:49:13 字數 5207 閱讀 9541

1樓:縱橫豎屏

譯文如下:

唐太宗對親近的大臣們說:「治理國家就像是治病,病即使痊癒了,還需要加以護理和調養。如果馬上就開始放開縱慾自己,一旦導致舊病**,就再也沒有辦法補救。

現在我們國家很幸運地得到了和平和安寧,四方的少數民族也都順從,這真是自古以來所少有的,但是我一天比一天更小心,只因為害怕這種情況不能持久,所以我很希望多次聽到你們的進諫和建議。」

魏徵回答道:「國內國外得到治理安寧,臣不認為這是值得喜慶的,只對陛下居安思危感到喜悅。我聽說,要想樹木長得高大,就必須要穩固它的樹根;

要想河流流的長遠,就必須要疏通它的源泉;想讓國家能夠安定,就必須積累德和義;陛下您擁有中原這麼大的國土,責任如此重大,需要在安逸的時候想到危險,勤儉節約,也不奢侈,這樣的話就可以使江河長流,漢室長久中興。」

原文:

上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,尤宜將護。倘遽(jù)自放縱,病複作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。」

魏徵曰:「內外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳。」

上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,猶宜將護。儻遽自放縱,病複作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。」

2樓:青袂清

唐太宗對親近的大臣們說:「治理國家就像是治病,病即使痊癒了,還需要加以護理和調養。如果馬上就開始放開縱慾自己,一旦導致舊病**,就再也沒有辦法補救。

現在我們國家很幸運地得到了和平和安寧,四方的少數民族也都順從,這真是自古以來所少有的,但是我一天比一天更小心,只因為害怕這種情況不能持久,所以我很希望多次聽到你們的進諫和建議。」

魏徵回答道:「國內國外得到治理安寧,臣不認為這是值得喜慶的,只對陛下居安思危感到喜悅。我聽說,要想樹木長得高大,就必須要穩固它的樹根;

要想河流流的長遠,就必須要疏通它的源泉;想讓國家能夠安定,就必須積累德和義;陛下您擁有中原這麼大的國土,責任如此重大,需要在安逸的時候想到危險,勤儉節約,也不奢侈,這樣的話就可以使江河長流,漢室長久中興。」

原文:上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,尤宜將護。倘遽(jù)自放縱,病複作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。」

魏徵曰:「內外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳。」

上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,猶宜將護。儻遽自放縱,病複作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。

3樓:徐佳歡

—— 居安思危 (宋) 司馬光

原文:上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,猶宜將護。儻遽自放縱,病複作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。」

魏徵曰:「內外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳。」

翻譯:唐太宗對親近的大臣們說:「治國就像治病一樣,即使病好了,也應當休養護理,倘若馬上就自我放開縱慾,一旦舊病**,就沒有辦法解救了。

現在國家很幸運地得到和平安寧,四方的少數民族都服從,這真是自古以來所罕有的,但是我一天比一天小心,只害怕這種情況不能維護久遠,所以我很希望多次聽到你們的進諫爭辯啊。」

魏徵回答說:「國內國外得到治理安寧,臣不認為這是值得喜慶的,只對陛下居安思危感到喜悅。」

上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,猶宜將護。

上:皇帝,此指唐太宗李世民。將護:護理

儻遽自放縱,病複作,則不可救矣。

儻(tǎng):同「倘」,倘若 。遽(jù):迅速。

今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。

四夷:指唐王朝周邊的少數民族部落。希:通「稀」,罕見。諫:勸阻。諍:爭辯。

譯文: 春秋時期,有一次宋、齊、晉、衛等十二國聯合出兵攻打鄭國。鄭國國君慌了,急忙向十二國中最大的晉國求和,得到了晉國的同意,其餘十一國也就停止了進攻。

鄭國為了表示感謝,給晉國送去了大批禮物,其中有:著名樂師三人,配齊甲兵的成套兵車共一百輛,歌女十六人,還有許多鐘磬之類的樂器。晉國的國君晉悼公見了這麼多的禮物,非常高興,將八個歌女分贈給他的功臣魏徵,說:

「你這幾年為我出謀劃策,事情辦得都很順利,我們好比奏樂一樣的和諧合拍,真是太好了。現在讓咱倆一同來享受吧!」可是,魏絳謝絕了晉悼公的分贈,並且勸告晉悼公說:

「咱們國家的事情之所以辦得順利,首先應歸功於您的才能,其次是靠同僚們齊心協力,我個人有什麼貢獻可言呢?但願您在享受安樂的同時,能想到國家還有許多事情要辦。《書經》上有句話說得好:

『居安思危,思則有備,有備無患。』現謹以此話規勸主公!」魏絳這番遠見卓識而又語重心長的話,使晉悼公聽了很受感動,高興地接受了魏絳的意見。

這則成語故事是講的處在安定的環境中要想到可能產生的危難禍害的情況。人們用居安思危這個詞用來比喻要提高警惕,以防禍患。與「有備無患」近義。

4樓:匿名使用者

這則成語故事是講的處在安定的環境中要想到可能產生的危難禍害的情況。人們用居安思危這個詞用來比喻要提高警惕,以防禍患。與「有備無患」近義。

出自《左傳·襄公十一年》:「思則有備,有備無患。」

春秋時期,有一次宋、齊、晉、衛等十二國聯合出兵攻打鄭國。鄭國國君慌了,急忙向十二國中最大的晉國求和,得到了晉國的同意,其餘十一國也就停止了進攻。鄭國為了表示感謝,給晉國送去了大批禮物,其中有:

著名樂師三人,配齊甲兵的成套兵車共一百輛,歌女十六人,還有許多鐘磬之類的樂器。晉國的國君晉悼公見了這麼多的禮物,非常高興,將八個歌女分贈給他的功臣魏絳,說:「你這幾年為我出謀劃策,事情辦得都很順利,我們好比奏樂一樣的和諧合拍,真是太好了。

現在讓咱倆一同來享受吧!」可是,魏絳謝絕了晉悼公的分贈,並且勸告晉悼公說:「咱們國家的事情之所以辦得順利,首先應歸功於您的才能,其次是靠同僚們齊心協力,我個人有什麼貢獻可言呢?

但願您在享受安樂的同時,能想到國家還有許多事情要辦。《書經》上有句話說得好:『居安思危,思則有備,有備無患。

』現謹以此話規勸主公!」魏絳這番遠見卓識而又語重心長的話,使晉悼公聽了很受感動,高興地接受了魏絳的意見。

5樓:忙中偷閒帶寶寶

就是在優良的環境中要思考,如果沒有這個環境,你會怎麼樣?

6樓:

安:平安,安樂 危:危難,危險 處在平安的環境裡要想到可能出現的危機。

《居安思危》的譯文

7樓:舊城南憶往

譯文:唐太宗對親近的大臣們說:「治理國家如同治病,病即使痊癒,還應護理調養。倘若馬上就自我放開縱慾,一旦舊病**,就沒有辦法解救了。

現在國家很幸運地得到和平安寧,四方的少數民族都服從,這真是自古以來所罕有的,但是我一天比一天小心,只害怕這種情況不能維護久遠,所以我很希望多次聽到你們的進諫爭辯啊。」

魏徵回答說:「國內國外得到治理安寧,臣不認為這是值得喜慶的,只對陛下居安思危感到喜悅。」

原文:上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,尤宜將護。倘遽(jù)自放縱,病複作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。」

魏徵曰:「內外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳。」

出處:出自宋司馬光的《居安思危》 。

8樓:匿名使用者

唐太宗對親近的大臣們說:「治國就像治病一樣,即使病好了,也應當休養護理,倘若馬上就自我放開縱慾,一旦舊病**,就沒有辦法解救了。現在國家很幸運地得到和平安寧,四方的少數民族都服從,這真是自古以來所罕有的,但是我一天比一天小心,只害怕這種情況不能維護久遠,所以我很希望多次聽到你們的進諫爭辯啊。

」魏徵回答說:「國內國外得到治理安寧,臣不認為這是值得喜慶的,只對陛下居安思危感到喜悅。」

9樓:匿名使用者

我聽說如果想要樹木長的高大,就必須穩固它的樹根;想讓河流流的長遠,就必須疏浚它的源泉;想讓國家能夠安定,(主上)就必須積累得德和義;陛下您現在擁有中原這麼大的國土,責任重大,需要在安逸的時候想到危險,勤儉節約,不能奢侈,這樣的話就可以使江河長流,漢室長久中興。

逐字翻譯文言文《居安思危》 5

10樓:羽毛和翅膀

原文:臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎?

人君當神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以儉,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。

譯文:我聽說如果想要樹木長的高大,就必須穩固它的樹根;想讓河流流的長遠,就必須疏浚它的源泉;想讓國家能夠安定,(主上)就必須積累得德和義;陛下您現在擁有中原這麼大的國土,責任重大,需要在安逸的時候想到危險,勤儉節約,不能奢侈,這樣的話就可以使江河長流,漢室長久中興。

《居安思危》 譯文

11樓:路上的期盼

白話譯文:

唐太宗對親近的大臣們說:「治理國家如同治病,病即使痊癒,還應護理調養。倘若馬上就自我放開縱慾,一旦舊病**,就沒有辦法解救了。

現在國家很幸運地得到和平安寧,四方的少數民族都服從,這真是自古以來所罕有的,但是我一天比一天小心,只害怕這種情況不能維護久遠,所以我很希望多次聽到你們的進諫爭辯啊。」

魏徵回答說:「國內國外得到治理安寧,臣不認為這是值得喜慶的,只對陛下居安思危感到喜悅。」

原文:上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,尤宜將護。倘遽(jù)自放縱,病複作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。」

魏徵曰:「內外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳。」

上謂侍臣曰:「治國如治病,病雖愈,猶宜將護。儻遽自放縱,病複作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。」

魏徵曰:「內外轉,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳」

出處:出自北宋政治家、史學家司馬光的《居安思危》。

12樓:

原文:臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎?

人君當神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以儉,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。

譯文:我聽說如果想要樹木長的高大,就必須穩固它的樹根;想讓河流流的長遠,就必須疏浚它的源泉;想讓國家能夠安定,(主上)就必須積累得德和義;陛下您現在擁有中原這麼大的國土,責任重大,需要在安逸的時候想到危險,勤儉節約,不能奢侈,這樣的話就可以使江河長流,漢室長久中興。

東海孝婦譯文,東海孝婦的譯文

漢時,東海孝婦養姑甚謹 姑曰 婦養我勤苦。我已老,何惜餘年,久累年少。遂自縊死。其女告官雲 婦殺我母。官收系之,拷掠毒治 孝婦不堪苦楚,自誣服之 時於公為獄吏 曰 此婦養姑十餘年,以孝聞徹 必不殺也。太守不聽。於公爭不得理,抱其獄詞 哭於府而去。自後郡中枯旱,三年不雨。後太守至,於公曰 孝婦不當死,...

居安思危這句話所包含的哲學道理是

答案b這是一道不定項選擇題,屬於成語型選擇題,是一道典型的 傳統的題目,考查的是矛盾的同一性 統一 原理知識內容。同一性 統一 是說矛盾著的雙方相互依賴,並且在一定條件下相互轉化。鬥爭性 對立 是說矛盾著的雙方在性質上相互排斥。安 和 危 毫無疑問是性質相互排斥的,對立的,有鬥爭性。但 居安思危 則...

「居安思危」這句話所包含的哲學道理是

答案b這是一道不定項選擇題,屬於成語型選擇 題,是一道典型的 內傳統的題目,考查的容是矛盾的同一性 統一 原理知識內容。同一性 統一 是說矛盾著的雙方相互依賴,並且在一定條件下相互轉化。鬥爭性 對立 是說矛盾著的雙方在性質上相互排斥。安 和 危 毫無疑問是性質相互排斥的,對立的,有鬥爭性。但 居安思...