古文《獅貓》的譯文,獅貓》的譯文

2021-04-07 13:10:52 字數 2848 閱讀 8486

1樓:私人公園

這幾個

萬曆間,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕制之,輒被啖食。適異國來貢獅貓,毛白如雪。

抱投鼠室,闔其扉,潛窺之。貓蹲良久,鼠逡巡自穴中出,見貓,怒奔之。貓避登几上,鼠亦登,貓則躍下。

如此往復,不啻○1百次。眾鹹謂貓怯,以為是無能為者。既而鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。

貓即疾下,爪掬頂毛,口齕○2首領,輾轉爭持,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。啟扉急視,則鼠首已嚼碎矣。然後知貓之避非怯也,待其惰也。

彼出則歸,彼歸則復,用此智耳。噫!匹夫按劍,何異鼠乎!

譯文:明朝萬曆年間,皇宮中有老鼠,大小和貓差不多,為害極為嚴重。(皇家)從民間找遍了好貓捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。

恰好有外國進貢來的獅貓,渾身毛色雪白。把獅貓投入(有)老鼠的屋子,關上窗戶,偷偷觀察。貓蹲在地上很長時間,老鼠從洞中出來巡視,見到貓之後憤怒奔跑。

貓避開跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,貓就跳下來。如此往復,不少於一百多次。大家都說貓膽怯,以為是沒有能為的貓。

過了一段時間,老鼠跳躍動作漸漸遲緩,肥碩的肚皮看上去有些氣喘,蹲在地上稍稍休息。貓隨即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠頭頂毛,口咬住老鼠脖子,輾轉往復爭鬥,貓嗚嗚的叫,老鼠啾啾的呻吟。急忙開啟窗戶檢視,老鼠腦袋已經嚼碎了。

我還會補充的^_^,你先參考吧

2樓:匿名使用者

原文:萬曆間,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕制之,輒被啖食。

適異國來貢獅貓,毛白如雪。抱投鼠屋,闔其扉,潛窺之。貓蹲良久,鼠逡巡自穴中出,見貓,怒奔之。

貓避登几上,鼠亦登,貓則躍下。如此往復,不啻百次。眾鹹謂貓怯,以為是無能為者。

既而鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。貓即疾下,爪掬頂毛,口齕首領,輾轉爭持,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。啟扉急視,則鼠首已嚼碎矣。

然後知貓之避,非怯也,待其惰也。彼出則歸,彼歸則復,用此智耳。噫!

匹夫按劍,何異鼠乎!

譯文:明朝萬曆年間,皇宮中有老鼠,大小和貓差不多,為害極為嚴重。(皇家)從民間找遍了好貓捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。

恰好有外國進貢來的獅貓,渾身毛色雪白。把獅貓投入(有)老鼠的屋子,關上窗戶,偷偷觀察。貓蹲在地上很長時間,老鼠從洞中出來巡視,見到貓之後憤怒奔跑。

貓避開跳到桌子上,老鼠也跳上桌子,貓就跳下來。如此往復,不少於一百多次。大家都說貓膽怯,以為是沒有能為的貓。

過了一段時間,老鼠跳躍動作漸漸遲緩,肥碩的肚皮看上去有些氣喘,蹲在地上稍稍休息。貓隨即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠頭頂毛,口咬住老鼠脖子,輾轉往復爭鬥,貓嗚嗚的叫,老鼠啾啾的呻吟。急忙開啟窗戶檢視,老鼠腦袋已經嚼碎了。

古文狼譯文

獅貓》的譯文

3樓:匿名使用者

原文:明萬曆年間,宮中有鼠,大與貓等,為害甚劇。遍求民間佳貓捕制之,輒被啖食。

適異國來貢獅貓,毛白如雪。抱投鼠屋,闔其扉,潛窺之。貓蹲良久,鼠逡巡自穴中出,見貓,怒奔欲食之。

貓避登几上,鼠亦登,貓則躍下。如此往復,不啻百次。眾鹹謂貓怯,以為是無能為者。

既而鼠跳擲漸遲,碩腹似喘,蹲地上少休。貓即疾下,爪掬頂毛,口齕首領,輾轉爭持,貓聲嗚嗚,鼠聲啾啾。啟扉急視,見鼠首已嚼碎矣。

然後知貓向之避,非怯也,待其惰也。彼出則歸,彼歸則復,用此智耳。噫!

匹夫按劍,何異鼠乎!

譯文:明朝萬曆年間,皇宮中有老鼠,大小和貓差不多,為害極為嚴重。(皇家)從民間找遍了好貓捕捉老鼠,找來的貓都被老鼠吃掉了。

恰好有外國進貢來的獅貓,渾身毛色雪白。把獅貓抱起投入(有)老鼠的屋子,關上門,偷偷觀察裡面的情況。貓蹲在地上很長時間,老鼠從洞中有所顧慮的出來,見到貓之後憤怒奔跑想吃了它。

貓避開跳到矮小的桌子上,老鼠也跳上桌子,貓就跳下來。如此往復,不少於一百多次。大家都說貓膽怯,以為是沒有能力的貓。

過了一段時間,老鼠跳躍動作漸漸遲緩,肥碩的肚皮看上去有些氣喘,蹲在地上稍稍休息。貓隨即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠頭頂毛,嘴咬住老鼠脖子,反覆爭鬥,貓嗚嗚的叫,老鼠啾啾的呻吟。眾人急忙開啟窗戶檢視,看見老鼠腦袋已經被貓嚼碎了。

這樣以後才知道貓先前避開老鼠,不是怕它,而是等它累了。參考資料:古文書籍《聊齋誌異》

獅貓的譯文

4樓:猴子·莫言

明朝萬曆年間,皇宮中有老鼠,大小和貓差不多,危害極為嚴重。(皇家)從民間找遍了好貓捕捉老鼠,找來的貓都被老鼠吃掉了。恰好有外國進貢來的獅貓,渾身毛色雪白。

把獅貓抱起投入(有)老鼠的屋子,關上門,偷偷觀察裡面的情況。貓蹲在地上很長時間,老鼠從洞中有所顧慮的出來,見到貓之後憤怒奔跑過去想吃了它。貓避開跳到矮小的桌子上,老鼠也跳上桌子,貓又跳下來。

如此重複,不少於一百多次。大家都說這只貓膽怯,認為它是乙隻沒有能力的貓。過了一段時間,老鼠跳躍動作漸漸遲緩,肥碩的肚皮看上去有些氣喘,蹲在地上稍稍休息。

貓隨即快速跳下桌子,爪子抓住老鼠頭頂上的毛,嘴咬住老鼠脖子,反覆爭鬥,貓嗚嗚的叫,老鼠啾啾的呻吟。眾人急忙開啟窗戶檢視,看見老鼠腦袋已經被貓嚼碎了。後來知道貓先前避開老鼠,不是怕它,而是等它累了。

(參考資料:古文書籍《聊齋誌異》)

解釋1萬曆:明神宗朱翊鈞的年號。

2等:相等

3闔(hé):關閉,合攏。

4扉:門扇。

5逡(qūn)巡:有顧慮而徘徊或退卻。

6啻(chì):僅,只。

7碩(shuò ):大。

8掬(jū ):雙手捧取。這裡指用雙爪抓住。

9齕(hé):咬。

10惰:疲倦

11然:這樣

12啖食:吃

13輒:總是

14啟:開啟 寧鬥智不鬥力的道理。避其銳氣,擊其惰歸。敵疲我打,後發制人,是克敵制勝的一種重要策略。

求幾篇著名的古文。要譯文

出師表 諸葛亮 中文簡體版 出師表 先帝創業未半,而中道崩殂 今天下三分,益州疲弊,此誠危急之秋也。然侍衛之臣不懈於內 忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣 不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同,若有作...

古文翻譯誰有「葛天氏之樂」的譯文

譯文從前葛天氏時的樂舞,三個人手持牛尾,踏著步伐來歌詠八首歌。其中提到的八首歌曲中,載民 是歌頌承天載民的土地 玄鳥 是崇拜氏族的圖騰 一種寓意吉祥的黑色小鳥 遂草木 祝願茂盛的草木 奮五穀 祈求五穀的豐收 敬天常 歌頌上天的恩賜 達帝功 歌頌上天的恩德 依地德 歌頌大地的撫育 總禽獸之極 祈禱上天...

小時侯玩的「象獅虎豹狼狗貓鼠」遊戲,但忘了規則

具體規則如下 一 鬥獸棋的走法 1 遊戲開始時,紅方先走,然後輪流走棋。每次可走動乙隻獸,每只獸每次走一方格,除己方獸穴和小河以外,前後左右均可 獅 虎 鼠還有不同走法 2 獅虎跳河法 獅虎在小河邊時,可以縱橫對直跳過小河,且能把小河對岸的敵方較小的獸類吃掉,但是如果對方老鼠在河裡,把跳的路線阻隔就...