君子之學的翻譯,《君子之學美其身》翻譯

2021-10-04 16:01:12 字數 3242 閱讀 1609

1樓:愛做作業的學生

譯文:君子學習一定喜愛問。「問」和「學」是相輔相成地進行的,不「學」就不能提出疑難,不「問」就不能增加知識。喜愛學習卻不多問,不是真的喜愛學習的人。

道理明白了,可是還可能不能應用於實際,認識了那些大的(原則、綱領、總體),可是還可能不了解那些細節,(對於這些問題)除了問,將怎麼解決呢?

原文:君子學必好問。問與學,相輔而行者也,非學無以致疑,非問無以廣識。好學而不勤問,非真能好學者也。理明矣,而或不達於事,識其大矣,而或不知其細,舍問,其奚決焉?

出處:《孟塗文集》(中《問說》)——清代·劉開

擴充套件資料

劉開生平以教書為業。授課之餘,潛心散文創作與文論研究,主張「以漢人之氣體,運八家之成法,本之以六經,參之以週末諸子」,「然後變而出之,用之於一家之言」。

劉開的這些主張和見解,進一步闡發了方苞、劉大櫆、姚鼐諸前輩的文論,對當時的散文創作,具有一定指導意義。劉開雖尊崇桐城家學,但不「拘於繩尺」,而能「取精汰粗,化腐為奇」,「集眾家之美」,「而得其天然」。

他的散文明白曉暢,動宕恣肆,才氣俊逸。其詩文多反映貧民疾苦,暴露官場黑暗,具有一定的現實主義精神。

2樓:匿名使用者

原文: 君子之學也,入乎耳,箸(zhù)乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蠕而動,一可以為法則。

小人之學也,入乎耳,出乎口,口耳之間則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也,以美其身。

小人之學也,以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之囋(zá)。傲,非也;囋,非也; 君子如向矣。

  學莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋簡而不速。方其人之習 君子之說,則尊以遍矣,周于世矣。

故曰:學莫便乎近其人。   翻譯:

君子學習,是聽在耳裡,記在心裡,表現在威儀的舉止和符合禮儀的行動上。一舉一動,哪怕是極細微的言行,都可以垂範於人。小人學習是從耳聽從嘴出,相距不過四寸而已,怎麼能夠完美他的七尺之軀呢?

古人學習是自身道德修養的需求,現在的人學習則只是為了炫耀於人。君子學習是為了完善自我,小人學習是為了賣弄和譁眾取寵,將學問當作家禽、小牛之類的禮物去討人好評。所以,沒人求教你而去教導別人叫做浮躁;問一答二的 叫羅嗦;浮躁羅嗦都是不對的,君子答問應象空谷回音一般,不多不少、恰到好處。

3樓:匿名使用者

君子之學,貴乎慎始  原文

選自劉蓉《習慣說》

蓉少時,讀書養晦堂之西偏一室。俯而讀,仰而思;思有弗得,輒起繞室以旋。室有窪,經尺,浸**廣。每履之,足苦躓焉。既久而遂安之。

一日,父來室中,顧而笑曰:「一室之不治,何以天下家國為?」命童子取土平之。後蓉復履其地,蹶然以驚,如土忽隆起者,俯視地坦然,則既平矣。已而復然。又久而後安之。

噫!習之中人甚矣哉!足之履平地,而不與窪適也,及其久,則窪者若平,至使久而即乎其故,則反窒焉而不寧。故君子之學,貴乎慎始。

譯文 劉蓉年輕的時候,在養晦堂偏西面的一間屋子中讀書,低頭讀書,抬頭思考,有想不出來的就起身繞著屋子轉。屋子中有一處凹陷的地方,直徑一尺,逐漸地越來越大。每次踩到這塊地方的時候,腳就好像被絆倒的一樣。

時間久了,也就習慣了。

一天,父親到屋中來,看到了笑著說:「一間屋子都管不好,憑什麼去管天下之事、國家之事呢?」就命令童僕拿來土填平了它。

以後劉蓉再次踩到這塊地方的時候,又差一點跌倒受了驚,好像地上的土忽然高起來一樣,低頭看看地面,平平的,(原先的凹陷之處)已被填平。一會兒又是這樣。時間長了以後,就又習慣了。

唉!習慣對於乙個人來說(影響)是很厲害的!(一開始)腳走在平地不能適應凹地;等到時間長了以後,走凹地卻像走平地一樣,以至於時間長了即使將凹地填得像原來一樣平,(走路)也反而會受到阻礙不適應了。

所以,君子學習從一開始就應該慎重。

《君子之學美其身》翻譯

4樓:像它

【譯文】

君子求學問,從耳朵進去,牢記在心,表現在行為,體現在舉止:說話語意精微,舉止文雅。都可以讓人當做榜樣。

小人求學問,從耳朵進去,從口**來,口耳之間不過四寸的間距罷了,怎麼能使自己的七尺之軀具有良好的品德呢?

古時求學的人是為修養自己的品德,現在求學的人是為取悅於他人。君子求學問,是為了使自己具有美好的品德;小人求學問,是為了取悅於人,為了自己的面子。

所以說別人沒有問就告訴別人叫做心浮氣躁,別人問了乙個方面而回答了兩個方面叫做嘮叨煩雜。心氣浮躁是不對的;嘮叨煩雜是不對的;君子回答請問學業的人,如聲音之迴響,問一答一。

【原文】

君子之學也,入乎耳,箸乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蠕而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口。

口耳之間,則四寸耳。曷足以美七尺之軀哉?古之學者為己,今人學者為人。

君子之學也,以美其身;小人之學也,以為禽犢。故不問而告謂之傲;問一而告二,謂之囋。傲,非也;囋,非也;君子如響矣。

【出處】《荀子·勸學篇》。

5樓:匿名使用者

原文:君子之學也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,軟而動,一可以為法則。

小人之學也,入乎耳,出乎口。口耳之間,則四寸耳。曷足以美七尺之軀哉!

古之學者為己,今人學者為人。君子之學也,以美其身;小人之學也,以為禽犢。故不問而告謂之傲;問一而告二,謂之囋。

傲,非也;囋,非也;君子如響矣。(《荀子·勸學篇》)

翻譯:君子學習,要聽在耳裡,記在心裡。傾注全部的心血,表現在一言一行,哪怕是極細微的言行,都可以垂範於人。

小人學習是從耳聽從嘴出,相距不過四寸而已,怎麼能夠完美於他的七尺之驅呢?古人學習是自身的需求,現在的人學習則只是為了炫耀於人。君子學習是為了完善自我,小人學習是為了賣弄和譁眾取寵。

所以,沒人求教你而去教導別人叫做浮躁;問一答二的叫羅嗦;浮躁羅嗦都是不對的,君子答問應象空谷回音一般,不多不少、恰到好處。

君子之學美其身的翻譯

6樓:落落

君子求學問,從耳朵進去,牢記在心,表現在行為,體現在舉止:說話語意精微,舉止文雅。都可以讓人當做榜樣。

小人求學問,從耳朵進去,從口**來,口耳之間不過四寸的間距罷了,怎麼能使自己的七尺之軀具有良好的品德呢?

古時求學的人是為修養自己的品德,現在求學的人是為取悅於他人。君子求學問,是為了使自己具有美好的品德;小人求學問,是為了取悅於人,為了自己的面子。所以說別人沒有問就告訴別人叫做心浮氣躁,別人問了乙個方面而回答了兩個方面叫做嘮叨煩雜。

心氣浮躁是不對的;嘮叨煩雜是不對的;君子回答請問學業的人,如聲音之迴響,問一答一。

王菀之學會歌詞王菀之《學會》的歌詞

彈奏的黑白琴鍵 你猜不透 你學不會 我的旋律你聽見 弦外之意你無解 並肩的肢體語言 不夠誠心 不夠絕對 沉默想套你安慰 你卻當作是責備 我愛上的是誰 真誠的你還是我支配 大部分的時間 選錯了座位 市頭的落雨大街 腳步倉促 水花紛飛 我的憂鬱你發現 心底秘密卻擱淺 獨自的空蕩房間 沒有光線 沒有 多希...

名人名事,樑上君子是指,樑上君子的翻譯

沒有啥指的吧。給你個翻譯完的典故。你看一下。陳寔在鄉間,以平和的心對待事物。百姓爭執時,陳寔判決公正,告訴百姓道理的曲直,百姓回去後沒有埋怨的。大家感嘆說 寧願被刑罰處治,也不願被陳寔批評。當時年成不好,民眾沒有收成,有小偷夜間進入陳寔家裡,躲在房梁上。陳寔暗中發現了,就起來整頓衣服,讓子孫聚攏過來...

君子求諸己,小人求諸人的翻譯,「君子求諸己,小人求諸人」是什麼意思?

具有君子品行的人,遇到問題時從自身尋找原因。而那些小人遇到問題時,總是想方設法推卸責任。孔子說 君子要求的是自己,小人要求的是別人。你那句話的出處 孔子 論語 衛靈公 正確註解 君子遇到問題先從自身找原因,而那些小人設法推卸責任撇清自己,從不反思自己從自身找原因。君子要求是自己,小人要求是別人。君子...