哪位大神會,薛子軒翻譯成英文名字如何翻譯不要拼音

2021-05-06 04:51:43 字數 1704 閱讀 9081

1樓:水處理聚丙烯醯胺

薛子軒翻譯成英文名字:xuezixuan,想要個英文名的話,可以另起乙個,比如john,jim

如果有幫到你,請採納,還需幫助,請繼續問。

薛子軒翻譯成英文名字怎麼翻譯不要拼音那種的。 哪位大神會 拜謝!

2樓:匿名使用者

大姐 你可以問點正常點的問題嗎?

3樓:仔鍋萬歲

中文名翻譯成英文都是用拼音的

怎麼把名字翻譯成英文啊?不要是拼音那種

4樓:匿名使用者

中:魏春光

直:wei chun guang (拼音)解:chunguang wei (英語排序)譯:chwun kwon wei (英語發音)拓1:chenko wei ()

拓2:chuck wei (恰克 ·內 魏)拓3:chuckle wei (恰科 · 魏)只能幫你到這裡了。你也可以自己容腦補一些字母更換進去。

5樓:薛雨萱

這個你是要起英文名字的~不可能直接翻譯成英文名~

怎麼把名字翻譯成英文,不是拼音

6樓:雲彩99朵

choictory 這是跟「來邱濤」諧音的自英語名如果想要你bai舉例的林志玲的名字

du,那就要把中文的姓的拼音zhi放在後面,一些dao明星都是這樣的,

比如周杰倫jay zhou,林俊傑 jj lin,但前面的名字就可以隨便取了,林志玲那個跟她的名字完全沒關係。

怎麼把中文名字(趙非凡)翻譯成英文。 要老外能聽得懂的,好說的,不要拼音直接翻譯的 20

7樓:書晨曦

miracle:含義是「奇蹟」。這個名字男女通用,很帥氣,你的名字可以寫成 miracle zhao

希望幫到你,滿意請採納

8樓:乘綠海

zhao is special

9樓:陌上花開丶瑾

frank zhao

10樓:

super zhao,中外秒懂,老少咸宜,印象深刻,過目不忘。拿走不謝。

小宇翻譯成英文名,不要漢語拼音的那種。

11樓:賣漁夫的死魚

根據音譯可以譯成:

男生:shea(寓意:幸運的)、 shay(值得尊敬的)女生:sya、shy

根據意譯可以有cosmos 宇宙之意

12樓:匿名使用者

bass

搜尋資料不容易呀!採納吧

林秋霞。翻譯成粵語的英文拼音。 要英文!不要拼音

13樓:匿名使用者

林 lam

秋 chau

霞 ha / har

英文名可叫:chelsia

14樓:匿名使用者

lim qiu xia

15樓:匿名使用者

chow har lin 讀一下吧,粵語發音的

16樓:俊秀乖乖

lim chou ha

思恬翻譯成英文名字,求英文名字,擅長的來看看!

直譯過來是sitian 你也可以給自己起乙個喜歡的英文名版,這裡選權擇了一些和思恬中文名相近的英文名。sally 莎莉 希伯來 公主 sandra 珊朵拉 希臘 人類的保衛者 sandy 仙蒂 希臘 人類的保衛者 sara 莎拉 希伯來 公主 sarah 賽拉 希伯來 公主 sebastiane莎芭...

中文名字翻譯成英文名字,要好聽的

leila,蕾拉,因為姓賴 maggie,麥琪,有珍珠的意思 margaret,麥格瑞特,拉丁語的珍珠 希望能有幫助 要起名一般要說出性別 星座和性格。凝望每個朝朝暮暮,默數漫天繁星點點,感受身邊風光旖旎。我站在金黃的麥田中,任憑微風輕撫我的頭髮,靜靜地等待那個專屬於我的命中註定。他面帶微笑,帶著理...

魏顯亮如何翻譯成英文名字,如何把中文名翻譯成英文名

翻譯成英文名字是wei xianliang。魏顯亮wei xianliang 如何把中文名翻譯成英文名 這個範本是使用在極為正式的檔案中的,因為老是搞不清楚前姓後姓置放的誤會,會造成第三方的誤解或損失所使用的範本,比如說在護照上或是在機票上,都是使用這樣的範本來操作的。平常還是絕大部分使用前名後姓,...