中文名字翻譯成英文名字,要好聽的

2021-03-04 01:25:32 字數 8259 閱讀 9040

1樓:盡頭飛馳的少年

leila,蕾拉,因為姓賴

maggie,麥琪,有珍珠的意思

margaret,麥格瑞特,拉丁語的珍珠

希望能有幫助

2樓:匿名使用者

要起名一般要說出性別、星座和性格。

3樓:

凝望每個朝朝暮暮,默數漫天繁星點點,感受身邊風光旖旎。

我站在金黃的麥田中,任憑微風輕撫我的頭髮,靜靜地等待那個專屬於我的命中註定。

他面帶微笑,帶著理解和溫柔,伸出他的手來牽我走。

我們約定,一輩子,不離不棄。一生一世,在一起。

4樓:梁曉楠

lai mingzhu

如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

5樓:柳兒

2、之後可以進行翻譯的自定義,將需要翻譯的源語言和目標語言選擇定義一下。

3、定義好之後就可以進行文字的輸入了,將中文名輸入到框中。

4、輸入之後就可以進行點選開始翻譯,進行中文名的翻譯了。

5、翻譯是需要過程,需要耐心的等待一段時間,等文字翻譯完成。

6、文字翻譯完成之後就可以進行檢視,在右側的框中可以看到。

6樓:您輸入了違法字

中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。

比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。

或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。

英文名字,可以翻譯成英文名+自己的姓氏。

一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選。

比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。

像張學友jacky cheung    cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。

擴充套件資料

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 ge***e·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

7樓:有一天想起

這不是翻譯,是他們的英文名字, 或英文名加上中文的姓

英文名字不是靠翻譯來的, 要麼你就直接用拼音,(例如那些運動員哪, 演員哪,就是直接用的拼音, 章子怡是zhang ziyi, 姚明是yao ming)要不你就取乙個英文名字, 然後加上你的姓, 這就可以是你的英文名。(如, 成龍的英文名是jacky chan)。 不過取名字最好還是用以及有的名字, 可以查字典裡的名字表或網上查都可以。

不要自己隨便用字, 或是編乙個字。 有時候那些自己取的名字真的是貽笑大方。

8樓:匿名使用者

這個不回沒天理啊。。。

英文名是自己取的,如果沒有英文名稱,就用拼音,如mao zedong, min jie。

這麼有緣給你取個英文名吧:男max女shirley

9樓:瀟瀟雨歇雲深處

jay min,就是自己取英文名字再加上你的姓就可以了。

10樓:神鋒無影

在英語普及比較早的地區,小孩子一出生爸媽就給起了英文名,比如謝霆鋒,生下來就叫nicholas,而謝的廣東話發音按照英語音標來就是tse,即謝霆鋒英文全名叫nicholas tse。不過畢竟中國人嘛,很多孩子的英文名還是在中文名的基礎上起的,比如ruby,就是跟林心如名字裡的「如」對應。

像我們很多年輕人,不是從小就有英文名,英文名都是自己根據愛好起的,當然,依然有很大部分都是結合中文名起的,比如叫王南的人起名叫nancy。還有就是覺得喜歡什麼名字就給自己起什麼咯。

11樓:老鼠de大公尺

應該是隨便取的

也可以根據自己名字的諧音取

12樓:匿名使用者

你叫jerry min 吧或者就jerry

13樓:匿名使用者

梁秋娟 怎麼取英文名?

中文名字翻譯英文名字格式

14樓:亮心冊

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。

例如:rick zhang

2.如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後;

如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。

例如:張文潔zhang wenjie

綜上舉個例子:「李曉明」這個名字有兩種寫法:

li  xiaoming

這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白

2.xiaoming  li

這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後

補充:銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,毛一東是這樣的:mao yi dong

15樓:冰極曉月

舉個例子:比如「李明亮」這個名字,有兩種寫法:

1)li  mingliang ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)

2)mingliang  li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)

16樓:淺酌低歌輕和

中文名字翻譯英文名字格式一般分為以下幾種情況:

1、如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式寫。例如:rick zhang

2、如果你是中文的拼音,按照中國的順序,姓在前,名在後,如果名字是三個字的,後兩個字拼音要連在一起。

如:張文潔zhang wenjie。中國人的姓在前名在後,英國人是名在前,姓在後。

3、此外銀行的寫法又不一樣,如果是銀行的寫法或護照的寫法,張文潔是這樣的:zhang wen jie 。

17樓:雲卷雲舒雲歸來

按照這樣的格式中文名字翻譯為英文名字:

兩個字的是:比如:李月就應該寫:li yue三個字的是:

1.單姓,比如:宋一天就應該寫:song yitian2.複姓,比如:歐陽品就應該寫:ouyang pin四個字的是:

1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:li yuzhongsheng2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru

18樓:依亮曾釵

女:asflsi

是乙個猶太人名,意思是聰明博學偉大的大女人。

abigale

原為古希伯來名,意思是"最初的歡樂"或"歡樂之本"。在聖經撒母爾記上篇第二十五章中,講到了一位早期名叫abigale的人的故事。在這個故事之中,她是一位聰明、美麗的女人。

她有過人的智慧型和謀略。因而,她後來成了以色列大衛王的妻子。

abbyabbie是abigale的簡寫。人們認為abby是嬌小可愛的女人、文靜、令人喜愛、個性甜美。

ada(老式英語)"高貴"的意思。為adelaide的簡寫。ada給人的印象是年長保守、辛勤的工作者。

adeline

adelaide的英文寫法。adeline被描繪為守舊,壞脾氣的女孩,過份有禮但目中無人。

ailsa

古德語,快樂的姑娘的意思。

alice

(希臘)"真理";(老式德語)"貴族"。大部份的人都把alice看做是"愛麗絲夢遊仙境"的那位愛麗絲——乙個年輕的夢想者喜歡熱鬧有著不受束縛的靈魂。有些人則認為她是自傲的老女人。

alina

愛麗娜,古德語,『高貴』的意思。

allison

蓋爾語,微小、真實的;古德語,名聞眾神。令人聯想到美麗無瑕的女子,聰明,體貼。

angela

(希臘)"天使,傳送訊息者。"angela被描繪為美麗,嬌小的女子若不是有著甜美溫柔的個性,即是活潑莽撞的女孩。

anna(希伯來語)意為:優雅。

anne

善良、優雅、喜歡幫助人的女孩.皇室的皇后、公主很多都是這個名字或者annie,許多平民也都很喜歡這個名字。

betty

為elizabeth的簡寫。betty這個名字讓人在腦中浮現乙個金髮女孩的影像,傻的可愛,又風趣。

cherry,櫻桃,大部份的人對cherry的印象是甜美、可愛充滿青春氣息、而且熱心助人。

adam(希伯來),紅土製造的意思。據說上帝用紅土造人,而亞當是他造出的第乙個人。

adam被形容是高大、黝黑、英俊、肌肉強健的男人、沉穩、聰明。

adrian(拉丁文)黑色的意思。人們將adrian描繪為迷人、陰柔的男子、敏感、體貼、可愛、富有。

alva希伯來名,給人的感覺是很崇高、莊嚴的,聖經上寫著alva

是乙個地名和種族名字。

alex為alexander的簡寫,人們認為alex是身強體健有著希臘血統的男子、聰明、和善、令人喜愛。

andy為andrew的簡寫,andrew在希臘文裡形容有男子氣概、雄壯、勇敢。

jack同john,jacob;是jackson的簡稱,大部份的人認為jack是個具威望力的人-體魄健壯、陽剛、強壯、自負、聰明。也有人認為jack可愛、有趣喜歡追求快樂的傢伙。男:

19樓:校增嶽花水

樓主啊,中文的名子沒法翻譯的,除非叫wanghui了,呵呵,不然叫arthur亞瑟"也不錯,不是有個亞瑟王子末俗一點的就machel,james詹姆斯,tom嘍

20樓:匿名使用者

命運掌握在自己手中,比如快樂,你不快樂誰會同情你的悲傷;比如堅強,你不堅強誰會憐憫你的懦弱……只有把命運掌握在自己手中,才能找到生命的閃光。

21樓:燕家淺淺

直接用拼音就好了。比如:王小明 - xiaoming wang

在國外一般把姓寫在後面。

22樓:匿名使用者

謝尊義怎麼反義英文名字

23樓:曦曦瞳u冠

台州市椒江區洪家兆橋雙橋路242號

好聽的英文名(用中文翻譯)

24樓:匿名使用者

公尺迦列:michelle、michaela、mica

嘉百列:gabrielle、gabriella

拉法爾:rafael、raffaella

我最喜歡的名字:

能量天使——cassiel(卡西歐)

其他女子英文名:

狼王——ulrica(優利卡)

殺手——quella(瑰拉)

朦朧——cecilia(賽茜莉雅)

柔——claudia(克洛迪雅)

辛——desdemona(荻思夢娜)

帝釋天——indira(英帝拉)

無子——izefia(義哲法)

武聖——louise(露易斯)

黛妮——danae,含義既然是**像下雨一樣從天上掉下來。這個名字實在太靈了!!大家認為呢?

春華——chloe(克洛哀)

幸——felicia(菲莉茜雅)

安——an

白雪——snow(絲諾)

冰——ice(愛絲)

月亮——celina(賽莉娜)

月之子——amaris(愛瑪黎絲)

朦朧——sicily(茜絲莉)

朦朧——cecile(賽西爾)

天使——angelina(安潔莉娜)

熾天使——sera(賽拉)

熾天使——serafina(撒拉佛娜)

櫻——sakura(莎珂拉)

潔——karida(卡麗妲)

潔——elina(艾莉娜)

羽翼——aletta(愛萊塔)

真白——blanche(白藍雪)

真白——fiona(斐奧娜)

雪蘭——elodie(伊洛蒂)

玫瑰淚——dolores(多洛莉絲)

哀——delores(德洛莉絲)

柔——claudia(可洛迪雅)

莫愁——deirdre(迪德黎)

辛——desdemona(荻絲夢娜)

雨夜——amaya(哀彌夜)

孤挺花——amaryllis(愛瑪莉莉絲)

秋牡丹——anemone(愛妮夢)

美神——cytheria(茜賽莉雅)

天後——gina(姬娜)

花仙子——laraine(萊蕾)

聖女帝——dione(帝傲霓)

公尺迦列天使——michelle(蜜雪兒)

公尺迦列天使——michaela(公尺迦列拉)

六月天使——muriel(穆利爾)

夜妖——lilith(莉麗絲)

春娘——ishtar(伊旭塔)

春娘——easter(伊絲塔)

河妖——lorelei(洛勒萊)

妖姬——delilah(迪麗拉)

暗之花——melantha(魅蘭莎)

公主——sade(薩德)

(注:為莎拉的暱稱。1740~1814,法國有一位男作家也叫薩德。

其作品充滿了性**。因此之後從他的名字引申出施虐狂(sadist)一詞。而sade一詞似乎也有施虐狂的意思。

)紫水晶——amethyst(璦玫夕絲)

光明——kira(姬拉):語源—拉丁語

潔——karida(卡麗妲)

語源:阿拉伯語

含義:純潔

中文名:潔

貴地(皇家城堡的牧地)kimberly(金鉑利):語源—英語

君主(難以匹敵的)——kimi(姬魅):語源—日語

太陽情人——kyrene(姬憐)

含義:太陽神的情人(cyrene的異體)

中文名:太陽情人

能量天使——cassiel(卡西歐)

語源:拉丁語

含義:能量天使、星期六的天使

代表人物:能量天使卡西歐

中文名:能量天使

宇宙——cosima(克斯瑪)

語源:希臘語

含義:宇宙、協調

中文名:宇宙

聰慧(仙后座)——cassiopeia(卡茜歐琵雅)

三葉草——clover(克洛娃)

含義:三葉草(三葉草的花語是幸福。而且據說找到四片葉子的三葉草就能得到幸福)

代表人物:clamp的一本漫畫。

中文名:三葉草

青綠——cyan(詩安)

貴賓——aida(阿伊達)

翠玉——e**e(愛絲魅)

娜娜——nana(巴比侖女神)

戀——jo(姣)

貝貝——bebe

光明——kira(姬拉)

天——skye(絲珂)

安——an

藍天——ciel(希爾)

咪咪——mimi(sea of bitterness)

持矛帝王——geri(婕麗)

技芸——muse(繆斯)

微小——demi(黛公尺)

銀月——luna(露娜)、lumina(露公尺娜)

男女通用:

沙——sandy(沙狄)

塵——ash(艾什)

天使——angel(安琪爾)

以漢語、日語、漢語為語源的mm英文名

漢語:若蘭——ah-lam(阿拉姆)

德——de

日語:雨夜——amaya(哀彌夜)

宮——miya(魅雅)

霸王——airica(愛利卡)、erika、ericka(艾利卡)

明君——frederica(法蘭利卡)

仁君——derica(德利卡)

武帝——kimi(姬魅)

女帝——queenie(貴妮)

聖女帝——dione(帝傲霓)

後——regina(瑞姬娜)

天後——juno(朱諾)、gina(姬娜)

似乎天使的名字會給人以大家閨秀的印象,但同時似乎也會讓人覺得嬌慣任浴?br>書記員——dabria(黛柏麗雅)

dabria似乎是被上帝選為抄寫**的天使。個人認為這個名字很適合秘書。

公尺迦列——michelle

嘉百列——gabrielle

亞列——ariel

卡西歐(查德西爾)——cassiel

愛萊拉——arella

穆利爾——muriel

在外國「小潔」這個名字似乎是很時髦的。以下為「小潔」的各種形式

中文名字翻譯英文名字

simon.名字比較有feel。希望你會喜歡。希望我的回答對你有所幫助。謝謝。中文名字翻譯成英文的標準就是漢語拼音,如zhou xinxiang zhou feng。如果不用漢語拼音,就是給自己起乙個英文名字。一般可用音譯法,即英文名字與中文名字發音接近,也有較好的含義。如周新翔可翻為sunshin...

中文姓名翻譯成英文名,中文名字怎麼翻譯成英文名字

chingwen huang 黃靖雯bai參考來自 作 者 黃靖雯 ching wen huang 古新du梅 hsin mei ku 曾東海zhi tung hai tseng 王強生 chang sheng wang 刊 名 作物 環境與生物資dao訊 sherman wong 黃靖華 參考內來...

中文名翻譯成英文名,如何把中文名字直譯成英文名?

如果是女生的話翻譯成英文名為shanna pengshanna 莎娜 意義是 百合花,純潔的。如果是男生的話翻譯成英文名為shawn peng意思是 上帝是仁慈的 xin peng 名字的翻譯都是直接音譯或拼音 如何把中文名字直譯成英文名?名字中文拼音 乙個空格 姓氏中文拼音。其中名字拼音 姓氏拼音...