清朝時,皇帝為什麼不用滿文,而用漢文

2021-05-04 08:02:32 字數 5466 閱讀 5416

1樓:匿名使用者

為了更好的加強對全國的統治,全面普及滿語又不太現實,處於統治地位的滿族也只能妥協,於是漢語開始逐步佔據主導地位。

皇子們都會說滿蒙漢三種語言。特別是康熙皇帝,極力推動滿漢一家,朝廷裡的漢臣也很多,自然漢文的使用開始增多。雍正皇帝登基後,甚至將漢語作為官話,下令必須說官話。

在科舉考試中,還增加了漢語面試,漢語不過關者,不予錄用。就這樣,除了皇族或者旗人私下場合,一般都說漢語了。

2樓:俊朗如晴

鞏固統治地位,學習漢文化

1、有利於天下人減少反抗情緒,鞏固統治

縱觀清朝之前的大一統王朝—隋唐宋元明。之後為清王朝。在中國歷史的長河當中,漢族人民是中華民族的主體民族,自古以來在人數上便擁有其獨特的影響和地位。

從隋王朝至清王朝中,只有元與清為漢人以外的民族統治!他們既要學習漢民族的優秀文化又在人數方面位於劣勢,所以,採用漢文本及漢語言來安撫知識分子和底層百姓,以此增加人民對其統治合法性的認同,增強社會穩定

2、漢字使用廣泛,利於交流

由於我國幅員遼闊,百姓遍布大江南北,多以漢語為交流媒介,深受漢文化的影響和薰陶,是人民養成了難以磨滅的精神烙印。

清王朝入關後,面對如此龐大的人口,與近乎堅不可摧的漢文化,也曾妄想推廣滿語,但最終失敗,他們是在時間過後才理性地認識到,漢字的不可替代性,所以積極地主動地改變自身

清朝皇帝寫聖旨時,是用滿文寫還是用漢文寫?

3樓:匿名使用者

清製規定,頒給親王、世子、親王福晉、公主的為金冊,頒給郡王、郡王福晉的為鍍金銀冊,貝子及貝勒、貝子夫人、外藩蒙古親王、郡王貝勒的為龍邊紙冊。頒給五品以上**的聖旨,顏色、底紋圖案比較豐富,有三色、五色、七色之分;給五品以下的**,則顏色是純白色的。這些聖旨所採用的布料,是「江寧織造」專供皇宮頒發聖旨而織就的提花錦緞。

頒發 給五品以上**的多彩聖旨,含有金黃、大紅、咖啡、赭石、橘黃等色,錦緞底紋有仙鶴、獅子、卷雲等圖案,絢麗多姿,雍容華貴。詔書均為33釐公尺寬,最長的為500釐公尺,最短的約有300釐公尺。聖旨兩端織成兩條提花翻飛的銀龍,「奉天誥命」四個篆字端莊古樸,望之令人頓生威嚴肅穆之感。

清代聖旨均用漢文和滿文合璧書寫,漢文行款從右至左,滿文行款從左至右,合於中幅書寫日期,並鈐蓋「制誥之寶」。聖旨內容由翰林院撰擬,經內閣大學士奏定後,再按品級填發。書寫則由皇帝從進士中親自評點選拔出來的最優秀者「庶吉士」來承擔

4樓:匿名使用者

入關前用滿文,入關後為了適應大多數漢朝**使用漢文。導致乾隆時期很多八旗子弟都不會說滿語了,只會漢語

5樓:匿名使用者

清代的官方文書是滿漢合璧書寫。

6樓:匿名使用者

都有,還有蒙文、藏文

清朝皇帝都會漢文和滿文?

7樓:小丑和小美

在清朝入關以後規定不懂滿語的滿人是不能進上書房的,但是滿族逐漸被漢化,在乾隆以後,通曉滿語滿文的八旗子弟是少之又少.

到了同治以後,滿文的學習卻發生了困難,就連皇帝本身的滿文程度也不好了。穆宗載淳在弘德殿讀書時,他的漢文學習良好,卻不喜歡讀滿文,需要變換各種花樣來誘導他學習。同治六年(1856),載淳的師傅們為了這十一歲的小皇帝不肯讀滿書,可是著急得不得了,當時醇親王奕環曾經想出讓載淳學習滿語時(偕滿諳達入,跪奏數語而出,以後清語須跪奏)的新主意,但是新奇一過,他又不肯再讀了。

太后也急得頻傳懿旨;(功課不得減,如不完擕內再讀,滿書不能認字,尤切責。) 然而載淳依然經常(滿書連日不肯讀)

德宗載湉四歲入宮,六歲依祖制入學,學習上極為用功。經史詩文都有不錯的造詣,也學過英文,卻也不肯讀滿文,雖有滿文教習,但每次上滿文課時,都不願意開口。

宣統帝溥儀 ,六歲入學,卻不用功,動輒命太監傅諭師傅,請假一天.滿文原是基本課程,他學了多年,卻連字母都沒有學會,只學會乙個字,就是每當滿族大臣跪在地上向他請安時,他必須回答(伊立)(ili)意思是(起來吧!)。

由此可知,皇室的滿文教育,在清朝前期,仍造就出不少滿文程度頗佳的皇帝與王公,但到了清末,在幾位小皇帝的身上卻出現了學習困難的情形。儘管如此,太后與師傅們卻不肯放棄,一方面可見清朝對於滿文學習的堅持,一方面卻也顯出在強調滿文的學習出現困難時,太后及臣們只是想辦法要幼帝學習滿文,卻沒有對學習滿文守否具有實質意義進行檢討。換句話說,滿文的學習到了清末,僅剩宣示性的價值了。

佐證:溥儀還講起了郭老鼓勵他研究清史的事情。有一次,開會時郭老碰到了溥儀。對他說:「溥儀先生,你要幫助研究清史啊!」

溥儀想了想說:「可惜我不太懂滿文。研究清史不懂滿文可不行……」

(末代皇帝最後一次婚姻解密)

清朝皇帝是先起滿文名字,再翻譯成漢文嗎?

8樓:匿名使用者

清朝皇太極之前是只有滿文名字,由於皇太極開始重視漢學,當時又很重用漢臣范文程等,就開始用漢字為皇子取名,如福臨、但他的兒子裡也有取滿文名的,如博穆博果爾、豪格。到順治帝福臨給孩子取名時就都用漢字了,但此時沒有排字輩。到康熙帝時漢學已經在清皇室佔了主流,皇子起名就都用漢字,而且有顯示輩份的字。

9樓:歸幼白

我記得清朝的皇帝 要會

漢文,滿文,藏文,蒙古文等...好多

10樓:匿名使用者

清朝的工整排輩不是從乾隆開始的,在康熙為他的兒子們命名的時候就出現了.而康熙是乙個注重漢學的皇帝,他的知識淵博到很多漢人都沒法比,而康熙之後的皇帝都必須學習漢文學,比如乾隆也是乙個漢學知識比較豐富的皇帝,所以估計他們的名字是先取的漢名!

11樓:保覓晴

他們的名字是滿文的,他們的年號啊名號啊這些是漢文的。

12樓:忘你談何容易

估計是漢名,因為大清要和漢族互通,所以起漢名是對民族之間的一種友好關係的確立!

清朝最後幾位皇帝是不是只會漢文不會滿文了

13樓:予意在山水

在清朝入關以後規定不懂滿語的滿人是不能進上書房的,但是滿族逐漸被漢化,在乾隆以後,通曉滿語滿文的八旗子弟是少之又少.

到了同治以後,滿文的學習卻發生了困難,就連皇帝本身的滿文程度也不好了。穆宗載淳在弘德殿讀書時,他的漢文學習良好,卻不喜歡讀滿文,需要變換各種花樣來誘導他學習。同治六年(1856),載淳的師傅們為了這十一歲的小皇帝不肯讀滿書,可是著急得不得了,當時醇親王奕環曾經想出讓載淳學習滿語時(偕滿諳達入,跪奏數語而出,以後清語須跪奏)的新主意,但是新奇一過,他又不肯再讀了。

太后也急得頻傳懿旨;(功課不得減,如不完擕內再讀,滿書不能認字,尤切責。) 然而載淳依然經常(滿書連日不肯讀)

德宗載湉四歲入宮,六歲依祖制入學,學習上極為用功。經史詩文都有不錯的造詣,也學過英文,卻也不肯讀滿文,雖有滿文教習,但每次上滿文課時,都不願意開口。

宣統帝溥儀 ,六歲入學,卻不用功,動輒命太監傅諭師傅,請假一天.滿文原是基本課程,他學了多年,卻連字母都沒有學會,只學會乙個字,就是每當滿族大臣跪在地上向他請安時,他必須回答(伊立)(ili)意思是(起來吧!)。

由此可知,皇室的滿文教育,在清朝前期,仍造就出不少滿文程度頗佳的皇帝與王公,但到了清末,在幾位小皇帝的身上卻出現了學習困難的情形。儘管如此,太后與師傅們卻不肯放棄,一方面可見清朝對於滿文學習的堅持,一方面卻也顯出在強調滿文的學習出現困難時,太后及臣們只是想辦法要幼帝學習滿文,卻沒有對學習滿文守否具有實質意義進行檢討。換句話說,滿文的學習到了清末,僅剩宣示性的價值了。

佐證:溥儀還講起了郭老鼓勵他研究清史的事情。有一次,開會時郭老碰到了溥儀。對他說:「溥儀先生,你要幫助研究清史啊!」

溥儀想了想說:「可惜我不太懂滿文。研究清史不懂滿文可不行……」

(末代皇帝最後一次婚姻解密)

14樓:匿名使用者

會的,但是漢文說得很好。

15樓:匿名使用者

這個不是的!

清朝後期,大部分普通的滿人都被同化的不會滿文了,甚至連滿語都不會說了!!

但是皇帝是必須會滿文的,因為朝廷文書 都是滿漢兩種字型寫的,如道光就說過:「如係人命詞訟及奏銷錢糧數目等,尚可用漢折陳奏」,儘管滿語不如漢語詳盡,也不如漢語表意清楚,但是朝廷規定的必須用滿語!...那個時候的皇帝需要學會的最基本的三種語言就是:

漢語、滿語以及蒙語...

16樓:匿名使用者

清朝皇帝都有人專門老師教授滿、漢、蒙語和文字,皇子都從小學習的,精通未必能,但是應基本掌握

17樓:匿名使用者

應該不是吧,基本上是滿、蒙、汗都會的。

溥儀會說滿語嗎?

18樓:山東省飛飛

溥儀先生在他的自傳《我的前半生》中寫到「滿文也是基本課,但是連字母也沒學會,就隨老師伊克坦的去世而結束。」據此,很多學者認為溥儀先生是不會滿語滿文的。那麼事實到底是怎麼樣的呢?

首先,我們在故宮博物院的展品中見到了溥儀先生學習英文的課本,上邊是使用滿文來注音的。如果他不懂滿文,用滿文來給英文注音又有什麼意義呢?其次,在王慶祥先生的著作《溥儀秘史》中明確指出溥儀不但會滿語滿文而且水平還是不錯的

19樓:匿名使用者

會的,但是沒有漢語說得好

在清朝入關以後規定不懂滿語的滿人是不能進上書房的,但是滿族逐漸被漢化,在乾隆以後,通曉滿語滿文的八旗子弟是少之又少.

到了同治以後,滿文的學習卻發生了困難,就連皇帝本身的滿文程度也不好了。穆宗載淳在弘德殿讀書時,他的漢文學習良好,卻不喜歡讀滿文,需要變換各種花樣來誘導他學習。同治六年(1856),載淳的師傅們為了這十一歲的小皇帝不肯讀滿書,可是著急得不得了,當時醇親王奕環曾經想出讓載淳學習滿語時(偕滿諳達入,跪奏數語而出,以後清語須跪奏)的新主意,但是新奇一過,他又不肯再讀了。

太后也急得頻傳懿旨;(功課不得減,如不完擕內再讀,滿書不能認字,尤切責。) 然而載淳依然經常(滿書連日不肯讀)

德宗載湉四歲入宮,六歲依祖制入學,學習上極為用功。經史詩文都有不錯的造詣,也學過英文,卻也不肯讀滿文,雖有滿文教習,但每次上滿文課時,都不願意開口。

宣統帝溥儀 ,六歲入學,卻不用功,動輒命太監傅諭師傅,請假一天.滿文原是基本課程,他學了多年,卻連字母都沒有學會,只學會乙個字,就是每當滿族大臣跪在地上向他請安時,他必須回答(伊立)(ili)意思是(起來吧!)。

由此可知,皇室的滿文教育,在清朝前期,仍造就出不少滿文程度頗佳的皇帝與王公,但到了清末,在幾位小皇帝的身上卻出現了學習困難的情形。儘管如此,太后與師傅們卻不肯放棄,一方面可見清朝對於滿文學習的堅持,一方面卻也顯出在強調滿文的學習出現困難時,太后及臣們只是想辦法要幼帝學習滿文,卻沒有對學習滿文守否具有實質意義進行檢討。換句話說,滿文的學習到了清末,僅剩宣示性的價值了。

佐證:溥儀還講起了郭老鼓勵他研究清史的事情。有一次,開會時郭老碰到了溥儀。對他說:「溥儀先生,你要幫助研究清史啊!」

溥儀想了想說:「可惜我不太懂滿文。研究清史不懂滿文可不行……」

翡翠鑲嵌為什麼不用千足金而用K金

翡翠鑲嵌不用千足金,而用k金,與金屬性質有關。千足金,質地柔軟,易變形,對鑲嵌的翡翠,缺乏足夠牢固的固定。k金屬於 合金,質地堅硬,便於設計,固定牢固,不易變形。所以 翡翠鑲嵌,一般不用千足金,而用k金。為什麼鑲嵌翡翠不用純金 純金比較軟,容易變形。一般鑲嵌珠寶還都是18k為主 第一純淨比較軟,沒有...

康熙傳位為什麼不用滿文寫遺詔,為什麼康熙的詔書不用滿文寫

樓主你野史看多了吧,怎麼你還相信所謂雍正改遺詔的事?康熙的遺詔是用漢文加滿文寫的,雖然真實性還沒有寶座,但所謂的改遺詔只是 的戲劇虛構的,史學家已經有此共識了。滿漢都有,國家不展出滿文的而已。而且即便是漢文遺詔也是沒辦法改的 滿漢都有乙份 所謂十四變於四是漢人臆造的 為什麼康熙的詔書不用滿文寫 所有...

拆裝機床為什麼不用鐵鎚而用銅棒,為什麼捶打機械要用銅棒

拆裝機床等較精密的機械裝置,在需要敲擊時多使用銅棒。而不用鐵鎚,因為鐵鎚的鎚頭都是淬火的鋼製,硬度很高,如果敲擊加工過的機械表面,如螺紋 光亮的軸徑等部位,很容易敲壞,而銅棒雖然重量很大,但表面很軟,不會敲壞機械表面。為什麼捶打機械 要用銅棒 防止在機械上留下敲擊痕。有時還要用木槌或者橡膠槌呢。銅的...