求翻譯幾句韓語,幾句韓語求翻譯

2021-04-10 02:01:53 字數 1719 閱讀 3202

1樓:匿名使用者

你眼中的深處, 是你所看過的事物的深處, 沒有你看過的東西的深處, 你的深處是深邃而寬闊的, 所有的表面都不是在春天。

求翻譯幾句韓語

2樓:free灬

呀~~~♡-♡ 非常非常感動哦抄

畫畫真是太棒了~bai

好像廚藝也好吧

貌似(你)有多du方面zhi的才能呢~^-^*非常dao感謝(你的)畫♡

個人很喜歡漫畫或圖畫

所以更加喜歡♡ 好可愛~^-^

3樓:楓在哪兒炎

彈鋼琴,電結他

gia ~ ~ ~♥♡-太感動了。

畫得太好了。

菜也不錯的。

撰文,好像~版 ^ - ^ *

影象太謝謝♡

我個人權喜歡畫漫畫。

更喜歡可愛。♡^ - ^

求翻譯幾句韓語

幾句韓語求翻譯~

4樓:匿名使用者

3.打住. family 這麼有趣也可以嗎?

4.至高至上 這個...不是 時代差異的誤區嗎?

5.禁止不法行為.

6.這是嚴重的 時代誤區啊

希望對你有幫助~拒絕翻譯器不良翻譯

——韓語阿里郎團隊——

5樓:中公教育

1잘좀하자

好吧2이건 어떻게 먹는 물건이고?

這是怎麼吃的

東西。/這是什麼 吃的東西嗎?

3닥치고 패밀리 이렇게 재미있어도되는건가閉嘴家庭也可以這麼有趣。/打住. family 這麼有趣也可以嗎?

4지고지순 그런거... 너무 시대착오적 발상아니니?

至純的。太時代錯誤的想法。

5 불펌금지

火老虎禁止/禁止不法行為.

6 너무 시대착오적이다?

‍太符合時代潮流。/嚴重的 時代誤區啊

6樓:匿名使用者

1.好好做一做吧。

2.這東西怎麼吃?

3.閉嘴,家族這麼有意思可以麼。(家族:這是乙個南韓娛樂節目名稱)4.至高至純那樣的。。太脫離時代的想法不是麼?

5.禁止侵犯。

6.太脫離時代了?

請參考。

7樓:活寶小鄭

닥치고 패밀리 》這個是娛樂節目

求翻譯幾句韓語

求翻譯幾句韓語

8樓:青絲變白髮

公眾的圖案訊號後已經從日本非凡的興趣。會有興趣接近日本的模式現實化。日本的公升級不知火是不容易的,我證明了重現。

「不知火舞」更挑逗和**的「不知火舞」比它似乎是不容易走出來

9樓:匿名使用者

畫報公開之後,連在日本也引起了非同尋常的關注,說明日本對模特的關注更加現實。即使在日本,改進後的不知火舞的再現也並不容易。比起不知火舞,更加活力**的不知火舞好像更難以創作出來。

10樓:raina金

畫報被公開後,在日本引起了關注。日本對模特的關注變得更加實際化(現實化)。這說明了"不知火舞"的公升級(進步),模仿(複製)"不知火舞"將更加有難度。

看起來以後很難再有比"不知火舞"更加刺激、**的"不知火舞"了。

求翻譯幾句韓語,幾句韓語求翻譯

很多南韓人自己開發的流行語恩.青羊年新年快樂 不可以變得漂亮點嗎 多給一點福吧 我不可以變得漂亮點嗎 我和爺爺,哥哥 我的造型最讚了 我還是個孩子氣的意思啦 和家人吃糕湯哦 今年看到所有親戚家人非常高興,是可愛的動靜,變現可愛時發出的聲音 滿意請及時點選 採納為滿意回答 按鈕,或在客戶端右上角評價點...

求幾句韓文翻譯,求翻譯幾句韓語

求翻譯幾句韓語 老師對不起,現在才給你寫信,我現在正在中國實習。之前以為是跟之前上的網課直接從電腦上就可以聽課,就選了,也沒有看清楚,不知道星期三還要去上課。非常抱歉,星期三的課可能一直都去不了了,請諒解。老師不要給掛。參考一下。ps.不能去上課,沒法求老師什麼了,只能告訴老師你的情況。所以沒提別的...

求翻譯韓語,求翻譯成韓語位址

合作社叫仁川 下面一行寫的是協同合作一起加油 你不懂韓語為啥要加個南韓的合作社啊 還不如來我們社團2333 求翻譯成韓語位址 10 incheon bupyeong gu cheongcheon dong cheongcheon dong 177 18 1f 4px warehouse 177 18...