求問幾句日語翻譯,求問幾句日語翻譯。。內容在裡面。

2022-02-18 00:39:28 字數 5815 閱讀 2538

1樓:匿名使用者

雀啊,愛姬前輩果真是身材勻稱啊,讓同樣作為女人的我自信大失。

美甘嗯,明白了。風紀委員一有個風吹草動,連我也緊張。

耶央我的眼裡可是容不得沙子。真狡猾。

晴太郎就是說害人者亦害己,對吧?

求問幾句日語翻譯。

2樓:

1 對不起。說了以後,又說(我是)有禮貌地說了(呀),所以覺得牽強的部分還是沒有改變啊。

2 雖然她還是一副愣著的表情,但聲音聽上去已經比剛才親切了。

3 在中間空曠的空間裡,放著燉肉的**子和盛有調味料的小盤子。在周圍,放著白切雞和凱撒沙拉(以生菜為主的一種沙拉),以及兩人份的漢堡包。

4 海鮮漢堡包是加入了鱈魚和扇貝還有烏賊燒灼而成的。是用黃油醬油的沙司來蘸著吃的。

5 雖然本來據說是應該用菜刀把它剁碎的,但是現在用攪拌機的話一下子就可以剁碎了。做出來的菜***味道佳,而且要是不麻煩的菜餚,這就是這個家庭作菜的原則。

6 而且,如果是外行做就非常麻煩的東西的話,[菩乃花,ほのか]君的方針就是完全拜託給內行做。即使是現成品,只要是她選,就會挑選得很嚴格,吃起來也很好吃。

7 在盛有黃油醬油的容器裡,一邊撒荷蘭芹,一邊問小[碧織,みおり]。

8 去了廚房,醃菜[――]把白芝麻撒在白鷺町的和香菜快速醃製和澤庵鹹菜(把幹蘿蔔用公尺糠和鹽醃製成的鹹菜)上,把這道菜和兩人份的大醬湯和飯茶碗(一種碗的名字,如有田燒飯茶碗,九谷燒飯茶碗等)一起放在了托盤上。

ps:第一句因為沒有上下文,不好理解。我覺得可能是「a認為說話沒禮貌的b說自己(b)說話有禮貌,所以a覺得b性格中強引的部分還是沒有改變。

「 還有第8句的漬物[――][白鷺,しらさぎ],這裡的漬物沒有辦法翻譯,因為上下對不上。

3樓:公雰

對不起 說完後發現雖然是禮貌的 卻感覺到了不容置疑的氣息她保持著驚訝的表情卻能聽出聲音比之前更柔和了中間空著的空間裡放著燉魚塊的**子和盛著調料的小盤子在周圍放著白切雞,海鮮沙拉和兩人份的漢堡包

海鮮漢堡包是。。。。混合做成的 加黃油 醬油調味汁食用本來用菜刀剁碎的 現在用攪拌機一瞬間就做好了 做菜很好 不費事是這家常菜的根本

而且 在外行來做很麻煩的東西都會拜託專業的店是。。的方針 就算是製成品也會很嚴格的挑選是她的宗旨

在放進黃油醬油的容器裡撒入芹菜 一邊尋找小。。

去廚房裡在醬菜裡撒入白芝麻 兩人份的味增和飯放在托盤上

4樓:匿名使用者

1.對不起。在說完話之後,禮貌地說了一句。意識到強制的話是不會改變的。

2.她像呆了一樣,那副表情站在那裡,聲音比之前更加溫和。

3.在中間空著的空間裡,是盛燉魚塊的**子和盛調料的小碟子。周圍還放著白切雞,凱撒色拉和 兩人份的漢堡。

4.白色的 海鮮漢堡是銀鱈,扇貝和烏賊混合起來的烤製的。和黃油醬油的調味汁一起吃。

5.本來好像是用菜刀剁成碎末,現在用攪拌機瞬間就可以了。飯做得很好,又不費功夫,這是家常菜最基本的。

6而且,外行過於花費心思的東西,交給專家吧。是菩乃花的方針。她選出來的東西,即使是成品,也是嚴格挑選出來的,好吃。。。。

7.放著黃油醬油的容器裡,荷蘭芹亂安放著,去探望碧織了。

8.在廚房裡,醃漬物 在白鷺街上的「和香菜」的醃蘿蔔和醃蘿蔔乾兒上撒上芝麻,用乙個托盤端著兩人份的味增湯和飯碗茶碗。

5樓:吳佳懋

1。對不起。之後,很有禮貌地說,因為他是強行的才不會改變

2。她愕然的表情,但比剛才的聲音,似乎是你不肯也聽到地在

3。中間的空空蕩蕩的空間,角煮的**子和調味片面把碟子的[——]身邊的男人白切雞,只有你們這麼一首彩球歌和。

ーザーサラダ,兩人份的漢堡肉餅··白皙,有。。4。

[白皙,··][——]海鮮吃漢堡牛肉餅了,好銀鱈的溝通和後,第一,桅杆

立,兩條,往回走向墨斗魚的溝通和後,混合而成的。那個黃油醬油的?

5 .本來是拍在碎了。而現在美キサ

-在瞬間。料理都考得好,而且也不花錢的手

,這就是這個家的料理的基礎。

6個。而且,在花太是[專賣店、專業]

[——][的話,要讓菩乃花,]的方針。

她的選擇能現成的東西也被嚴選了

在旨かっ。

7。黃油醬油的容器裡歐芹,散,[碧織),

因此,問呢?

8 .廚房裡,醬菜[——][白鷺,市區聲響,和香[的路。

6樓:

我日語太爛,幫不了你了,幫lz頂。。

求問幾句日語翻譯。。內容在裡面。

7樓:塞壬之淚

察覺到自己陷入混亂的思考,做了個深呼吸

反而是這種日子,突然碰到不想見到的朋友,這也算約定吧。進便利店的時候,店員突然跟我搭話,仔細一看居然是熟人,實在是嚇了一跳,不假思索地轉身準備往外走。

混亂【こんらん】混亂

コンビに:便利店

聲をかける:叫某人,跟某人說話

思わず:不假思索

踵を返す【かかとをかえす】往回走。

見知る【みしる】認識,熟識。

8樓:

1. 色々と混亂している自分の思考に気付き、深呼吸をした(首先)發現自己(是)因為想得太多而導致思想混亂,然後深呼吸

2. こういう日に限って、

(偏偏)就在這樣的一天

會いたくない友人に會ってしまうというのもお約束だろうか。

遇見不想見面的朋友,這個也算是(一種)約定吧?

コンビニに入った所で店員から聲をかけられ、進入便利商店後,店員跟你搭話

それがよく見知った人物であった時には、

(竟然)是(你)經常碰面的熟人的那一瞬間

あまりの驚きに思わずそのまま踵を返して出て行こうとした因為過度震驚而不知所措,急急忙忙地走了出去

9樓:秋梵幻絲

1 意識到了自己思維非常混亂,於是做了深呼吸。

2 只有在這樣的日子才見了不想見的朋友,這大概也是約定吧。剛進入便利店,那店員就給我打招呼,那是我非常熟的人,我大吃一驚,下意識地轉身出去了。

求問幾句日語的翻譯。

10樓:匿名使用者

換座位而鬧哄哄的教室裡。

確實是要是在講台跟前或者圓排座位的話,想穩穩當當打個盹都不行啊。。。

要行的話不顯眼能舒舒服服的座位才好啊。

千代裡夠坦率的麻煩事,抓來了旁邊的班級用了的籤。這麼著全體都沒意見啊哈?

橙子哇啊啊,這架勢了不得的坦率啊

女學生d

想展現乙個比【花】更了不起的,可反而弄得莫名其妙了啊這橙子啊呀!當日**賣光啦啊!

11樓:晏厹蔓

都在忙著換座位的教室裡。

在前排坐著,不能睡啊。

可以的話 我覺得不顯眼的輕鬆愉快的座位比較好。

千代裡: 真的很麻煩。旁邊的班有用過的簽兒(抽籤的簽兒)退給我們了。你們都沒有怨言麼?

橙子:啊,真你媽開玩笑。

女子學生d: 你剛才想用比『花』還厲害的表達方式,但是反而讓大家不明白了。

求問幾句日語翻譯,多謝

12樓:塞壬之淚

誰かに聴いてもらいたいから、こんなに澄んだ音を奏でられるんだし……ね?

正因為想彈給某個人聽,才能彈奏出如此清澈的音色吧……對嗎?

2.  それにしても、ようは相変わらずピアノが好きなんだな……。たぶんそれも、俺がようのピアノを心地よく思うポイントなんだろうけど

儘管如此,翼還是那麼喜歡鋼琴啊……這大概也是,我感受到的翼的鋼琴聲愜意之處吧

3. 結婚しておっきなお家を建てるの。旦那様はもちろん、あ・な・た。きゃっ★

結婚之後再搭建自家房子。老公當然就是,親・愛・的・你,呀★

4.いっそのこと、この気持ちをふーくんに言っちゃおっか……。私がこんなこと言ったら、ふーくんはなんて言うかな……

乾脆把我的心意跟風君(ふーくん)坦白了吧。。。我這麼說了的話,風君會怎麼回答。。。

什麼時候又加了個5。。。

5。。。あ、ああ、うん。そうそう、奈々姉ちゃんがね、弾いてみない? って誘ってくれて……

啊,啊啊,嗯。是啊是啊,奈奈姐,你不彈彈看嗎?這麼被邀請了。。。

13樓:緋色夢魔

1.誰?聽聽,這麼清澈的聲音能奏……啊?

即便如此,鋼琴總之還是喜歡……。大概,這也是我喜歡的鋼琴舒適,想點的人吧。

2 .總之還是喜歡……。大概,這也是我喜歡的鋼琴舒適,想點的人吧。

3 .結了婚的大大您蓋房子。老公是當然,啊··。呀啊4 .乾脆的事,這個心情呼君說哦?……。我這麼說的話,擦擦拭君說的什麼啊……

。。。感覺不太懂,樓主是在**找的。。應該是對話吧,時間快到了,不多說,求採納0 0~~

求問幾句日語翻譯。內容在裡面。

14樓:上官筱瀾

非難了言葉雖然有,但是好歹冗談認為的吧。那笑容顏很和藹可親的東西。

頭抬不起頭來左右,關係很好的朋友,可以說。

我自己是不情願的東西,它愛稱作為好意性地接住的話只能甘願接受呢?

15樓:匿名使用者

1責難的話,不管怎麼說,我都還以為是開玩笑的吧。那樣的笑容非常適合你呢

2好友可以左右你說頭不要上公升搖擺

3我自己既然認為是自己不喜歡的東西,那個時候,我作為好友,是不是就應該道歉呢?

求問幾句日語翻譯。

16樓:匿名使用者

1.人不管什麼事兒想開了非常重要。不趕快想開,考慮下件事怎麼對應,在這資訊量龐大的現代是難以生存的。因而,這個便利店,請允許我用作給小野買什麼土特產這一目的。

2. 或者是點心麵包啥的嗎。

3.特意跑到離家那麼遠的便利店來買,真是。。。

4.要這麼的話就跟很會照顧人的藤里商量一下吧。回去時買了回的話,那也該不是什麼撒謊。

5.也許活著也就是重複著與之相應的罪過。

6.如果在這裡浪費了太多時間就來不及了。

17樓:匿名使用者

人們學會放棄是很重要的。迅速放棄然後考慮下個辦法,如果不這樣的話在這個有著過多情報量的現代生活中是無法存活的。所以這裡的便利店就是以在野田裡買些土特產目的讓人使用的。

或者點心麵包什麼 的

竟然特地到離家遠的便利店來買真的是。。。

這樣的話就和很會照顧人的藤里討論下吧,回家的時候也買的話,就應該不算是說謊了。

活著也許本身就是罪惡的積累吧。

在這裡花太長時間的話會來不及哦

18樓:塞壬之淚

人無論做什麼懂得放棄很重要的。不趁早放棄,考慮怎樣對應接下來的挑戰,在這資訊過剩的時代是難以生存下去的。於是乎,就讓我把這句話放在在這家便利店給小野買土特產這一目的上吧。

或者說甜點麵包什麼的吧。

居然還特意跑到離家那麼遠的便利店來買。

與其這樣倒不如跟愛管閒事的藤里商量商量了。回家路上再買,也應該不算是撒謊了。

總覺著活著就是不斷積累罪行的過程。

在這上浪費太多時間的話,就來不及了。

肝心:重要。

面倒見のいい:愛照顧人的,會照顧人的,愛管閒事的。

罪を重ねる:造孽,積累罪孽。

間に合わない:來不及。

追問句:

間近から聲が聞こえたかと思えば、すぐ真橫に小野の顏があった。

在跟前似乎聽到了誰的聲音,結果小野的臉就在正身旁。

そんな白くて柔らかそうなほっべたが本當にすぐ近くにあった。

那麼蒼白而柔軟的臉頰,真的就在得那麼近的地方。

なんとか內心の動揺は見せないようにしながら頷いた我掩飾著內心的動搖同時點了點頭。

求日語翻譯,求日語翻譯

這個按鈕按下後,等待這個進度條走完,當顯示成這樣時,就代表軟體已經執行完畢了,軟體執行過程中,不要操作電腦,以免造成干擾。押 後 終了 待 表示 実行 終了 意味 実行中 幹渉 避 操作 押 終了 待 表示 実行 終了 実行中 幹渉 避 操作 押 後 終了 様 作動完了 作動 途中 発生 防止 操作...

求日語翻譯,求日語翻譯

炎熱的酷暑持續不斷。大家辛苦了。上海的成員們你們還好嗎?那麼關於請假 首先請判斷好自己工作的進度狀況是否適合請假。休假確實是有情可原,是否已經得到google客戶現場當事人的承諾。已經知道請假為私事,方便的話請給出一個正當理由。說實話,7月26日已經發布過任務分配的周知,專案經理金田和五島先生都非常...

求日語翻譯!謝謝,求日語翻譯!謝謝

謝謝您聯絡 請在數位化教室 對於訂單資訊難以理解的請不要取消 訂單號想再知道一些 如果能再告知一下 請確認 非常感謝和我聯絡 我是 估計是個公司名字 你的下單資訊難以理解,所以不能取消 下單號你是知道的吧 告訴我的話 我會給你確認 求日語翻譯 力士的這個枸杞精華洗髮水的替換裝 新客折扣優惠 3 24...