求文言文「鵪雀焉知鴻鵠之志?」全文和文章名字

2021-03-12 14:22:36 字數 4964 閱讀 2070

1樓:匿名使用者

並非「鵪雀焉知鴻鵠之志?」,而是「嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!」

語出《史記·陳涉世家》。文段講述的是秦末大規模農民起義中陳勝吳廣起義的故事。

原文如下:

《史記·陳涉世家》

司馬遷陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:

「苟富貴,無相忘。」傭者笑而應曰:「若為傭耕,何富貴也?

」陳涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!」

意思就是:那些小麻雀**知道大雁的志向呢?表達了遠大的志向和胸懷大志的豪情。也確實為我國光輝燦爛的五千年歷史留下了一筆。

2樓:包p眼

《史記·陳涉世家》 燕子、麻雀這些小鳥**能知道大雁和天鵝的志向呢?這是《陳涉世家》裡的句子,說得是有人嘲笑陳勝吳廣起義,陳勝吳廣便以這句話來回擊,說這些沒有志向的人是不會有起義這樣的胸懷的 典出《史記·卷四十八·陳涉世家》:「陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:

『苟富貴,無相忘。』庸者笑而應曰:『若為庸耕,何富貴也?

』陳涉太息曰:『嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!』」 《元·鄭光袓·王粲登樓·第一折》:

「大丈夫仗『鴻鵠之志』,據英傑之才。」 秦朝末年,有一人名陳勝,字涉,少時家貧,與人傭耕。一日,陳勝休耕,在田埂上憩息,自怨自艾良久,向其伴曰:

「若日後富貴發跡,彼此不可相忘!」眾傭工笑之曰:「為傭工者,焉能富貴發跡耶?

」陳勝不禁嘆曰:「嗚呼!燕雀豈知鴻鵠之志哉?

」 亦作「燕雀安知鴻鵠志」。《三國演義·第四回》:操曰:

「『燕雀安知鴻鵠志』哉!汝既拏住我,便當解去請賞,何必多問!」 亦作「燕雀豈知鴻鵠志」。

《幼學瓊林·卷四·鳥獸類》:「小人不知君子之心,曰『燕雀豈知鴻鵠志』。」 「鴻鵠之志」。

原指似鴻雁一舉千里般之壯志,後喻人志向遠大。 「燕雀安知鴻鵠志」。喻庸俗者無法了解志向遠大者之抱負,多用此語。

3樓:傲血王子

《陳涉世家》史記

司馬遷陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:

「苟富貴,無相忘。」傭者笑而應曰:「若為傭耕,何富貴也?

」陳涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!」

二世元年七月,發閭左適戍漁陽九百人,屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。

失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:「今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?

」陳勝曰:「天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。

扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。

項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。

」吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:

「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:

「此教我先威眾耳。」乃丹書帛曰:「陳勝王」,置人所罾魚腹中。

卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰「大楚興,陳勝王」。卒皆夜驚恐。

旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。

吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恙尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。

尉劍起,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,並殺兩尉。如令徒屬曰:

「公等遇雨,皆已失期,失期當斬。借第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王候將相寧有種乎!

」徒屬皆曰: 「敬受命。」乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。

袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。

攻大澤鄉,收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東,攻銍、酇、苦、柘、譙,皆下之。行收兵。

比至陳,車六七百乘,騎千餘,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰譙門中。弗勝,守丞死,乃入據陳。

數日,號令召三老、豪傑與皆來會計事。三老、豪傑皆曰:「將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。

」陳涉乃立為王,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。

文言文 文學

4樓:九個諾言

呵呵,如果酒喝多了,用文言文我到是能幫你想出來點。但是你沒說你想對你朋友說的話。

今日床起,酒醒,嘆昨夜之歡,暢以。 ——今天起床,酒已經清醒了,想起(感嘆)昨夜的喝酒的快樂,心情大好。

5樓:匿名使用者

昨至晚酒宴 ,海量豪飲,大醉不休,無懼酩酊,暢所欲言,與汝等推心至誠。恨者歡娛夜短,尚有一直言未達於諸人,今簡訊告之,鹹使知聞,聽君一席話,勝飲巨觥酒,毋負吾意。

文言文文學常識

6樓:匿名使用者

測試要求:1、理解文章的內容和作者的觀點。2、理解課外淺易文言文的基本內容。

3、文言翻譯4、常見實詞5、常見虛詞6、默寫課文或片斷。7、正確朗讀或斷句。文言文翻譯(一) 翻譯文言文的原則。

翻譯文言文的三個基本原則是「信」、「達」、「雅」。「信」的要求是忠實於原文的內容和每個句子的含義,用現代漢語字字落實、句句落實直譯出來。「達」的要求是翻譯出的現代文表意要明確,語言要通暢、語氣不走樣。

「雅」的要求是用簡明、優美、富有文采的現代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。。一般做到「信」、「達」即可。 (二)文言文翻譯的關鍵是譯準重點字詞。

(三)文言文翻譯五字法: 1、留 專有名詞、國號、年號、人名、地名、官名、器具、時間名詞等,可照錄不翻譯。例:

「慶曆四年春,騰子京謫守巴陵郡。」(《岳陽樓記》)2、 補 在翻譯文言文時應補出省略成分。3、 刪 古文中有的虛詞現在已不用,不譯也不影響表達,可刪。

例發語詞「夫」,相當於頓號的「之」等。4、 換 在翻譯時應把古詞換成相應的現代詞。例:

「歲賦其二」中「歲」換成「年」。5、 調 古漢語的謂語前置、定語後置、賓語前置、介賓結構後置等翻譯時須調整詞序,使之合乎現代漢語的語法規律。

7樓:索醉波索發

書信尺牘,信禮

第乙個書:中書,南朝時候的**稱謂。

第二個書:即書信,是文體的一種。

所以由此我們知道,「答謝中書書」是陶弘景給謝中書的一封信。

書即書信,古人的書信又叫「尺牘」或曰「信札」,是一種應用性文體。但是,中國的應用性文體從來不排斥審美的文學屬性,尤其是書信一體,多記事陳情,中國古代的抒情散文即始於書信,書信的實用性和審美性的結合十分完美。漢魏六朝的尺牘重在實用,文人多無意把其寫為審美的作品。

唐宋以後,在一些文人的筆下,尺牘的實用功能明顯淡化,審美效能日益強化,有些尺牘刻意寫成純粹的文學作品(參考《中國尺牘文學史》序,詹福瑞)。尺牘文學功能多種多樣,可以抒情,比如司馬遷的《報任安書》、林覺民的《與妻書》;也可以寫景,比如吳均的《與宋元思書》;可以寫私人化的事件和感情,如嵇康的《與山巨源絕交書》,也可以談**學,如曹丕的《與吳質書》,談***,如歐陽修《上杜中丞論舉官書》,還可以進謁顯貴,勉勵後學,如此等等,形成了別具特色的書牘文傳統。尺牘和其他文體一樣,也講究謀篇布局、文質俱佳。

另外,尺牘不一定都用「書」字標明,如蘇軾的《與子由弟》《答秦太虛》就是。

求翻譯下面文言文全文

8樓:詹志傑加油

京城外西邊偏多空曠的地方,它可供登高遠眺的天陶然亭。近臨睥睨,遙望西山,左右有很多積水,蘆葦生長,無影無蹤有江湖意。亭所以漢陽江工部藻所創。

江先生從滇南入朝擔任工部郎,提督窖廠,往來於此,建立幾間以供休息,高明疏朗,人登上了,心裡豁然。江先生有記,有長古詩,刻石陷壁。詩如當初唐體,文學歐陽修,書法很像我家鄉嚴格宮允繩孫,或許就是嚴格的書。

江先生在康熙時期,當時士大夫們從容有餘力量,風流的事如此,令人羨慕的。

9樓:匿名使用者

京師外城西偏多閒曠地,其可供登眺者日陶然亭。近臨睥睨,遠望西山,左右多積水,蘆葦生焉,渺然有江湖意。亭故漢陽江工部藻所創。

江君自滇南入為工部郎,提督窯廠,往來於此,創數楹以供休憩,高明疏朗,人登之,意豁然。江君有記,有長古詩,刻石陷壁。詩如初唐體,文學歐陽永叔,書法甚似吾鄉嚴宮允(繩孫),或即嚴所書。

江君仕康熙時,其時士大夫從容有餘力,風流所事如此,可羨也。

秦朝釒於這段筆記把江藻修陶然亭的經過,江寫的碑記,以及陶然亭的風景說得很清楚。其中提到的嚴宮允(嚴繩孫)是江藻友人,是和江藻同時的著名書畫家。康熙時舉博學鴻詞,屢徵不就,屢辭不准,不得已進場,只做了一首詩便離開考場。

後被授為檢討,又遷中允,所以秦朝釒於稱他為「嚴宮允」。嚴是無錫人,秦是金匱人,清代建制,無錫城分無錫、金匱二縣,都歸常州府管,嚴、秦二人是同鄉,所以秦文中稱之為「吾鄉嚴宮允」,是個頗有民族氣節的人。未觀其人,先觀其友,從江藻的詩文法嚴書上石、或即嚴書上石一點看,也可多少想見江藻的襟懷。

江藻修陶然亭,是在康熙三卜四年,亦即公元一六八五年,正是修建太和殿工程完工的一年。江藻當時以工部郎中的官銜,提督窯廠事務,燒製琉璃磚瓦,這些窯廠,就在南下窪子、陶然亭所在地大悲庵的周圍。這周圍的地方,因為燒窯取土關係,越挖越低,只有這座古廟,未被挖掘,因而就顯得特別高敞。

江藻在這座破廟的西面,修整了一下,蓋了一排東房和敞軒,作為公餘休憩,和朋友們聚會的場所,以「更待菊黃佳酉襄熟,共君一醉一陶然」的詩意,取名「陶然」。後來掛在廟門前的那塊江藻寫的大匾,只有「陶然」二字,並未加「亭」,但是從江藻時開始,大家便以「亭」呼之,實際並不是「亭」,只是幾間比較高敞的、面西的敞軒而已。這幾間敞軒,在建築上並不講究,甚至可以說是較為簡易的,這座古廟也很小,只有乙個院子,只是廟院的乙個六稜石經幢,的確是遼代的東西,足以證明這個地方的古老的歷史。

江藻修了陶然亭,又作詩,又作記,又樹石,又刻字,真是一經品題,身價十倍,原來僻處城南一隅的這樣乙個不起眼的小廟宇,不久就名聞遐邇,成了北京的文人學士流連詠觴的第一勝地。康熙以後,二百年中,在北京作京官的海內名士,大部分住在宣武門外,所謂「宣南」流寓,這些人,幾乎可以說沒有乙個沒遊覽過陶然亭。

陶然亭所謂「高明疏朗」,遠可以眺望西山,無限縹緲,近可以放眼積潦,一派蒼茫,可以說是說不盡的野趣和江湖之思,使這些久居日下、紅塵攘攘、案牘勞神的京官老爺們精神為之一爽。這裡宜春、宜夏、宜秋。

速求文言文翻譯,求文言文翻譯

阮孝緒傳 阮孝緒,字士宗是陳留尉氏人。孝緒七歲時,過繼給堂伯阮胤之。胤之的的母親周氏死後,有遺產一百多萬應該屬於孝緒,孝緒一點也沒要,全部給了胤之的姐姐琅邪王晏的母親。聽說此事的人,都對孝緒既歎服又驚異。孝緒年幼時就非常孝順,性格沉靜。雖然也與小孩遊耍,但 經常以穿水池 築山峰為樂。十三歲的時候就讀...

文言文求翻譯,求翻譯文言文

大致意思就是乙個人為了akb48上外的入場券然後在銀樂迪買了200瓶蔬菜汁 文言文求翻譯 羅復仁是吉水人。小時候熱愛學習,被陳友諒徵召做文官,知道陳 版友諒成不了大權事,就悄悄地離開。在九江拜見太祖,被太祖留在身邊當隨身參謀。跟隨太祖參加鄱陽之戰,帶著蠟封的書信照相了江西尚未平定的幾個郡,被授予中書...

文言文求大神翻譯,求翻譯文言文

傅子說 立德的根本沒有比 正心 更重要的了。心正而後才能身正,身正而後才能讓左右的人正,左右正而後才朝廷正,朝廷正而後才國家正,國家正而後才天下正。反過來說,天下不正要從國家建設做起,國家不正要整頓朝綱,朝廷不正要整頓文武百官,左右不正,當皇帝的就要從加強自身修養做起,自身不正要從修心做起。修養的物...