繁星閃爍翻譯成英文是什麼,Shine這個英文翻譯成中文是什麼

2021-03-04 08:56:28 字數 1269 閱讀 7155

1樓:怡然自得

millions of stars were shining in the heavens繁星閃爍在英文中不是乙個詞,而是用字面意思來表達

2樓:五長暨丹彤

stars,

starrysky

shine這個英文翻譯成中文是什麼

3樓:溜達的專用

shine用作動詞的基本意思是「照耀」「發光」,指太陽、燈等發光體發出光亮,也可指物體反射出光亮,還可指用手電筒等的光向某方向照射。引申可作「表現突出,出眾」解。其過去式和過去分詞都是shone。

例句:on christmas day, they shine so bright! 在聖誕節這天,它們發出如此明亮的光!

在美式英語中shine還可作「擦」解,表示把某物擦亮、磨光或使之發亮,其過去式和過去分詞都是shined,不是shone。

例句:i'll give you something extra if you'll shine my shoes. 你若替我擦皮鞋,我還會多給你一點兒。

shine用作名詞的意思是「光亮,光澤」,是不可數名詞。

例句:this gel gives a beautiful shine to the hair.這種髮膠帶給頭髮一種美麗的光澤。

擴充套件資料

同義詞辨析:

1、gleam指閃爍、隱約閃光、微光反射:

moonlight gleamed on the water.月光照在水面上泛起粼粼波光。

2、glow常指熱的物體發出微弱而穩定的光:

the end of his cigarette glowed red.他的煙頭髮著微弱的紅光。

3、glisten指溼物閃光、閃亮:

the road glistened wet after the rain.雨後的道路潤澤閃亮。

4、glitter指閃亮、閃耀:

the ceiling of the cathedral glittered with gold.大教堂的天花板金光閃閃。

5、twinkle指一明一暗地閃耀、閃爍:

stars twinkled in the sky.星星在天空中閃爍。

4樓:匿名使用者

shine [ʃaɪn]

vt. 擦亮;把…的光投向

n. (shine)人名;(英)夏因;(日)新榮(姓)n. 光澤;擦亮;晴天

vi. 照耀;顯露;出眾

愛V不V”句式研究翻譯成英文shi

啥 v是v.believe it or not.愛信不信。請參考此句。是指像 愛幹不幹 或者 愛去不去 這樣的句式麼?我分析會用到這個句式的情景有兩種。一種是你力勸某人做某事,比如家長勸孩子多吃青菜,但是孩子就是不吃,最後家長沒了耐心,一生氣很可能就會說 你愛吃不吃,不吃拉倒!另一種是別人總是問你是...

翻譯成英文,日文翻譯成英文

最低元開通文庫會員,檢視完整內。原發布者 大雨和大魁。首先明確一下,中文漢字名不存在標準的對應英文翻譯。中文名在英文中就變成拼音名,基本根據漢字讀音進行接近拼寫。而這其中有很大的方言口音影響。也就是說各地區會以各地自己的通用方言來轉換成英文拼寫,比如香港的英文拼寫便是以粵語音為基礎,所以 劉 在粵語...

位址翻譯成英文,翻譯成英文位址

上海市浦東新區南林路584弄45號102室 翻譯 room 102,no.45,584 laning hall,nanlin road,pudong new area,shanghai 中國的住址怎麼翻譯為英文 如某某市某某區某某社群某棟 1 中文位址翻譯原則 中文位址的排列順序是由大到小,如 x國...