如何翻譯詣市賣之,以其貴故,卒無買者

2021-03-04 08:54:13 字數 3572 閱讀 2309

1樓:藍色狂想曲

到市場上賣的,因為它貴所以,最終沒有買的

如何翻譯:詣市賣之,以其貴故,卒無買者?我問什麼你答什麼,不要長篇大論的,謝謝。

2樓:匿名使用者

(他把它)拿到市場上去賣,由於**昂貴的緣故,到最後也沒有人買。

昔有長者子,入海取沉水,積有年載,方得一車。持來歸家,詣市賣之。以其貴故,卒無買者。經歷多日,不能

3樓:匿名使用者

「昔有長者子。入海取沈水積有年載。方得一車持來歸家。

詣市賣之以其貴故卒無買者。經歷多日不能得售。心生疲厭以為苦惱。

見人賣炭時得速售。便生念言。不如燒之作炭可得速售。

即燒為炭詣市賣之。不得半車炭之價直。世間愚人亦復如是。

無量方便勤行精進仰求佛果。以其難得便生退心。不如發心求聲聞果速斷生死作阿羅漢」(入海取沈水喻)

悅耳動聽的流行歌曲,最多流行個三五年,就沒有人再唱了;但是有價值的**,所謂「曲高和寡」,欣賞的人雖然不多,卻能永遠地流傳人間。

最容易承諾的語言,往往最易使人感到失望;誠實的人,雖然不輕易承諾,但當他承諾你的時候,則比世間所訂的所有契約都可靠。古人說:「一諾千金。」大概就是誠實人的語言價值了。

**低廉的普通貨物,什麼人都買得起,看起來銷路很廣,但能賺多少錢呢?大富商賈經營的鑽石,雖然狠久才能賣掉一顆,可是賺到的錢,卻比普通貨物高到千百萬倍,既然為了賺錢,為什麼不將高貴的貨物,好好地待價而估呢?

可是從前竟有這樣乙個愚笨的人,他將最高貴的物品,變成最平凡的貨物,很低廉的賣了出去。他認為這樣才是最聰明的做法,這樣才是生意人靈活手段的運用。這不是最愚笨的想法嗎?

那是一位非常富有的商人,他為了入海採寶,不知準備了多少時日。他先請了一位傑出的造船工程師,精心設計製造了一艘又大又堅固的船,又儲備了許多糧食。人家都說他花了太多的本錢,他卻說:

「入海尋寶,那裡是容易的事?但若真能找到珍寶,這些準備又算什麼呢?」

這倒真像做大生意人的口氣,也像是出遠門的人,所作的正確做法,於是他繼續告訴別人說:

「我們入海的人,究竟多久才能同來,實在很難預料。因為大海裡面有不可**的風浪,隨時會耽誤航行的日期;或者航行弄錯了方向,本來是兩天的路程,往往需要四天。這樣,那能預計準確的日子?」

他說得真是入情入理,誰聽了都很佩服他的高見。即使故意要刁難的人,聽了他這番高明的解釋,也默默的不開口了。

於是這位非常富有的大商人,集合了幾十位夥伴,準備得非常周詳的進入大海啦。

他在茫茫的大海裡面,差不多航行了三四個月,才發現一座島嶼,他和同伴們到島上處處尋覓,但什麼也沒有發現,原來,這是一座荒涼的小島,島上不但沒有名貴的樹木,甚至,連普通的花草也沒有。

他們又進入茫茫無涯的大海,繼繽向前探航,海是廣大的,好像永遠看不到邊際,他又不知航行了多少日子,一天早上.蒼天白雲,藍海碧波,一如平常,忽然於此時刻,他發現到面前的遠處,有一片灰暗的陰影,隱隱約約的漂浮在海面上,於是他指揮掌舵的人,對準這個方向駛去,整整乙個上午過去了,才看清楚,那也是一座海島,但這座島上,林木蒼蒼,飛鳥成群,由此可知即不像荒島的樣子了,他很興奮的想:這座島上可能會有我們所需要的東西了。

這位探海的富商,確實也有些採寶的常識,他和十幾位夥伴,當船一靠岸的時候,就登上了小島,他們在島上只是走馬看花的環繞一週,雖沒有發現到什麼珍貴的東西,可是卻見到一種名貴的沉香樹,它的價值昂貴,如同珍寶。於是他命令夥伴,將島上的沉香,慢慢採集,直到採滿了一船,才很滿意的回航。他這次入海,總算不虛此行。

回家之後,將採集的沉香,搬到市場,因為這是名貴的物品,標價很高,一連賣了幾天,都沒有乙個人來問津,他心裡感到非常的納悶;可是當他看到鄰近賣木炭的小販,每天挑來的木炭,不到半天都賣光了。於是他心裡想:

「我為什麼不把沉香也燒成木炭呢?」 他想到這件事,便決定照這樣去做,於是就把所有的沉香都燒成了木炭,再叫人挑到市場去**,這同,果然很快的就全部賣掉了,這就像將高貴的鑽石,當著碎玻璃一樣的賤賣了,可是他還自鳴得意的對人說:

「做生意是不能拖延時間的,貨物脫手越快,越是合算,這回生意,我改變了主意,總算完全改對了,如果做生意的人,沒有靈活運用的手法,將會永遠的停滯在那裡,永遠的不能開啟新的局面,那還能把生意做好嗎?」

別人聽了,只有暗暗的好笑。

世間有些人不也正是這樣嗎?最初立志時,精進勇猛,志向遠大,開口必學聖賢,希望將來成為崇高的聖人,可是日子一久,覺得聖人之道太難了,書讀了很多,做人明暗一絲不苟,仍然一無所得。因此,心生厭倦,不想再學聖賢了,甚至於想了想,覺得說:

「聖賢之道,實在不易修學,還是做乙個普通人比較容易,你看:平常人要做什麼就做什麼,我為什麼要這樣為難自己呢?」

這不就像將高貴的沉香,燒成木炭賣一樣嗎?見異思遷的人,是永遠不能成功!

4樓:小骸

很久以前,有一位年長者的兒子,到海中打撈沉香這種木料。過了一年,才打撈了一車,並把它運回家。他把沉香木拿到市場上去賣,由於**昂貴,一直沒有人買。

過了許多天,他都沒能賣出去,感到很疲勞厭煩,十分苦惱。他看到賣木炭的,都很快地將木炭賣了出去,便想不如把沉香燒成木炭,這樣就可以很快賣出去了於是就把沉香木燒成木炭,運到市場賣掉,只賣了不到半車木炭的價錢。

世間上的愚人也是這樣,本來按照佛教裡的各種修行方法,努力精勤地修行,希望得到佛的果位,因為難以達到,便退失菩提心,想不如去修聲聞乘法了生死,證阿羅漢果(從而失去了很大的功德利益,乃至背了很大過失)。

5樓:業餘體育遊人

從前,有一位年長有聲望之人的兒子,到海中打撈沉香木。累積了一年,才得到一車沉香木,把它運回家。他前往市場賣沉香木,因為沉香木**昂貴的原因,最終沒有買的人。

已經過了許多天,他還不能賣出去。他心中產生疲勞厭煩的情緒,把這看成是一種苦惱。他看到別人賣木炭,時常能很快地將木炭賣出去,便產生這樣的想法:

不如燒了沉香木作成木炭,這樣就可以很快賣出去了。他就把沉香木燒成木炭,再前往市場賣木炭,結果還不能賣到半車木炭的價錢。世間的愚人也是這樣。

文言文:「昔有長者子,入海取沉水。積有年載,方得一車,持來歸家。詣市賣之,以其貴故,朱買者金立多日

6樓:匿名使用者

昔有長者子,入海取沉水.積有年載,方得一車,持來歸家.詣市賣之,以其貴故,卒無買者.

經歷多日,不能得售,心生疲厭,以為苦惱.見人賣炭,時得速售,便生念言:不如燒之作炭,可得速售.

即燒為炭,詣市賣之,不得半車炭之價直.世間愚人亦復如是.

很久以前,有一位有聲望長者的兒子,到海中打撈沉香這種木料。過了一年,終於打撈了一車,並把它運回家。他把沉香木拿到市場上去賣,由於**昂貴,一直沒有人買。

過了許多天,他都沒能賣出去,感到很疲勞厭煩,十分苦惱。他看到賣木炭的,都很快地將木炭賣了出去,便想不如把沉香燒成木炭,這樣就可以很快賣出去了,於是就把沉香木燒成木炭,運到市場賣掉,只賣了不到半車木炭的價錢。 世間上的愚人也是這樣。

7樓:匿名使用者

很久以前,有一位有聲望長者的兒子,到海中打撈沉香這種木料。過了一年,終於打撈了一車,並把它運回家。他把沉香木拿到市場上去賣,由於**昂貴,一直沒有人買。

過了許多天,他都沒能賣出去,感到很疲勞厭煩,十分苦惱。他看到賣木炭的,都很快地將木炭賣了出去,便想不如把沉香燒成木炭,這樣就可以很快賣出去了,於是就把沉香木燒成木炭,運到市場賣掉,只賣了不到半車木炭的價錢。 世間上的愚人也是這樣。

翻譯《賣油翁》中的「之」字,《賣油翁》全文翻譯

1 代指康肅公射箭 2 之 代陳堯諮射箭這件事。3 之 指射箭也是憑手熟的道理。4 代指葫蘆 5 代指賣油翁 1.斜著眼睛看 2.點頭 3.知道 4.注入 5.打發 之 可作代詞,語氣助詞 賣油翁 全文翻譯 5 賣油翁 譯文 陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在...

翻譯 謹庠序之教,申之以孝悌之義

庠序 古代的學校,悌 弟妹對兄長。譯文 辦好各級學校,教導他們孝順父母 敬愛兄長的道理。謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負於道路矣 翻譯 謹,謹慎,這裡指認真從事。庠 序,都是學校。商代叫序,周代叫庠。教,教化。申,反覆陳述。孝,尊敬父母。悌,敬愛兄長。義,道理。頒白,頭髮花白。頒,同 斑 負,...

文言文翻譯市有幾種翻譯,之的古文翻譯有哪幾種?

sh 名 市場 集市。木蘭詩 東 買駿馬。名 街市。書搏雞者事 麾眾擁豪民馬前,反接,徇諸 名 公開處決的場所。獄中雜記 每歲大決,勾者十三四,留者十六七,皆縛至西 待命。動 交易 做買賣。餚之戰 鄭商人弦高將 於周。動 買 購買。木蘭詩 願為 鞍馬,從此替爺徵。市井 古代城邑中集中買賣貨物的場所。...