「不用等了,我來了」這句話的英文是什麼

2021-03-04 08:49:21 字數 1499 閱讀 6430

1樓:張達人

「不用等了」,漢語的 「等」 可以只用 wait,但英語必須說 wait for sb. 所以應該翻譯為 don't wait for me.

「我來了」 不止一種說法,例如:

~ i am here.

~ i am ***ing.

~ i am just around the corner.

2樓:匿名使用者

i am on my way.

3樓:匿名使用者

don't wait, i'm ***ing.

4樓:愚樂

"no need to wait, i'm ***ing

長城,我來了!這句話用英文怎麼說?

5樓:藍色狂想曲

長城,我來了!

i'm ***ing, the great wall.

the great wall, i am ***ing!

i have been the great walli here le changcheng

the great wall i ***ehere i ***e, the great wall!

6樓:失寵的約定

the great wall, i am ***ing!

7樓:張與西

i'm ***ing, the great wall.

8樓:汕頭大埔

i have been the great wall

9樓:匿名使用者

here i ***e, the great wall!

10樓:號

i here le changcheng

11樓:拒絕垃圾焚燒廠

the great wall i ***e

問大家,英語 我來了 怎麼說?記得有個here my ***,這個是怎麼用的?比如說美國,我來了?

12樓:快放開禽獸

最好別說im ***ing,這個另外的意思是我高潮了,不是我來了。。

我最推薦的說法是:on my way,這個最好,其次,here i ***e 也湊合能懂

13樓:匿名使用者

i an ***ing.我來了或者here ***e me

14樓:匿名使用者

usa, here i ***e!

***ing,我來了,這句話越南語怎麼說t

15樓:匿名使用者

den roi

如果在越南工作可以自學一點,方便自己,我在越南就是自學的,學習的課程是,速成越語90部,感覺很好

我是CD,這句話是什么意思,我是CD,這句話是什麼意思?

cd是就是男性對女性的服飾 用品不僅僅保留在欣賞或偶爾穿一下過過癮。而是在生活中徹底女性化的表現。除了沒有變性!哥哥,我也是網上找到的,不知道這個解釋是不是適合當時說這句話時的語境 男人說我有cd是什麼意思?變裝的英文為crossdress,簡稱cd,它通常是指男性或女性通過穿著異性的服裝和模仿異性...

女人說其他不用你,用你的時候跟你說這句話什麼意思?

委婉的告訴你,人家用不著你。這是不想你在這這些事上參與,只是在必要的時候會和你說,謝絕你的熱心或是熱情,在可能她把你當成他的後盾,必要的時候才用得著你。這很簡單啊,就是根本不用你,你可以躲遠點了。意思就是其它的事情我都不用你幫忙,如果需要你幫忙的話我會告訴你的。女人的意思已經很明確,也很婉轉告訴你,...

日語這句話中的是什麼語法,日語知這句話是什麼意思?

補充 是名詞,在這裡後邊加 來作動詞,是俗語,是嘔吐或者坦白 老實得說出罪刑或洩漏秘密等 的意思。是五段動詞,是 型。類似的動詞也不少 比如 是 英語harmony 是和聲唱,或者像和聲一樣幾個人同時說話 新略語 使 方 正 即 口語 日語 知 這句話是什麼意思?知 標準形式是 知 基本上要說的是 ...