1樓:網友
天下的事有困難和容易的區別嗎?只要去做了,那麼困難的事也變容易了;如果不做,那麼容易的事也變困難了。人們求學有困難和容易的區別嗎?
只要去學,那麼困難的事也變容易了;如果不學,那麼容易的事也變困難了。
蜀地邊遠的地方有兩個和尚,其中乙個貧窮,另乙個富有。窮和尚對富和尚說:「我想到南海,怎麼樣?」
富和尚說:「你憑藉什麼去南海呀?」
窮和尚說:「我有乙個瓶子和乙個碗就足夠了。」
富和尚說:「我多年來僱船想順流而下到南海,還沒去成呢!你憑藉著什麼去呢!」
到了第二年,窮和尚從南海回來,把情況告訴了富和尚,富和尚臉上露出了慚愧的表情。
西邊的蜀地距離南海不知道有幾千裡遠啊!富和尚不能到,窮和尚卻可以到達。人們樹立志向,還不如蜀地邊遠地方的窮和尚嗎?
所以聰明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠著聰明與敏捷而不努力學習的人,是自己毀了自己。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力學習的人,會靠自己的努力獲得成功。
《為學》原文與譯文
2樓:網友
《為學》
清]彭端淑。
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。
聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?
富者曰:「子何恃而往?」曰:
吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。
子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千裡也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。
昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也。
譯文:天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要做,那麼困難的事情也容易了;如果不做,那麼容易的事情也困難了。
人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要學習,那麼困難的也容易了;不學習,那麼容易的也困難了。
四川的邊境上有兩個和尚,其中的乙個貧窮,其中的乙個富有。窮和尚對富和尚說:「我想去南海,怎麼樣?」
富和尚說:「您靠什麼去呢?」
窮和尚說:「我靠著乙個水瓶乙個飯缽就足夠了。」
富和尚說:「我幾年來想僱船而往下游走,還沒有能夠去成。您靠什麼能去!」
到了第二年,窮和尚從南海回來了,告訴富和尚。富和尚顯出了慚愧神色。
四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。乙個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?
因此,天資聰明和敏捷,雖然可靠卻也是不可靠的;自己仗恃著聰明與敏捷而不努力學習的人,那就是自毀前程的人。愚笨和平庸,好像會限制人,卻也限不住人;不被自己的愚笨平庸所侷限而努力不倦地學習的人,那就是能成就自己的人了。
為學 清 彭端淑 翻譯
3樓:網友
天下的事情有困難和容易的分別嗎?只要肯做,那麼難的也會變得容易了;不肯做,那麼容易的也會變得困難了。人們學習有困難和容易的區別嗎?
學,難的也變得容易了;不學,容易的也變得困難了。 我的天資昏昧,不及別人;我的才能平庸,不及別人。只要每天認真學習,長久堅持毫不鬆懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。
我天資聰明、才能敏捷,超過別人幾倍。如果摒棄不用,就與昏昧和平庸沒有區別了。孔子的思想言論,最終是靠天資遲鈍的曾參傳下來的。
以此而論,昏昧平庸與聰明靈敏的功用,難道是有常規的嗎? 蜀地邊境有兩個和尚,其中乙個貧窮,其中乙個富裕。窮和尚對富和尚說:
我想要到南海去,怎麼樣?」富和尚說:「你憑藉著什麼去呢?
窮和尚說:「我只需要乙個瓶乙個飯碗就足夠了。」 富和尚說:
我幾年來想僱船順著江水去南海,還沒有成功。你憑藉什麼去!」 到了第二年,窮和尚從南海回來了,把去南海的事告訴富和尚。
富和尚的臉上露出了慚愧的神色。 西蜀距離南海,不知道有幾千裡遠,富和尚不能到達而窮和尚卻到達了。人立志,難道還不如蜀地邊遠地方的那個和尚嗎?
因此,天資聰明和敏捷,雖然可以限制卻也是不可以限制的;自己仗恃著聰明與敏捷而不努力學習的人,那就是自毀前程的人。愚笨和平庸,好像會限制人,卻也限不住人;不被自己的愚笨平庸所侷限而努力不倦地學習的人,是靠自己的努力學成的。
為學的翻譯
4樓:哈哈張靜靜
天下的事有困難和容易的區別嗎?(只要)去做,困難的事也變容易了;(如果)不做,容易的事也變困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?
只要)去學習,困難的事也變容易了;(如果)不學,容易的事也變困難了。我的天資愚笨,趕不上別人;我的才能平庸, (也)趕不上別人。只要每天不停地學習,長久堅持不鬆懈,等到學成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。
我天資聰明,超過別人;我的才能聰敏,(也)超過別人 ;如果丟棄不用,就與愚笨和平庸沒有區別了。孔子的學問,最終是靠天資遲鈍的曾參傳下來的。(既然)這樣,那麼,昏昧平庸與聰明靈敏的作用,難道是一成不變的嗎?
四川的邊境有兩個和尚,其中乙個貧窮,乙個富有。窮和尚告訴富和尚:「我想要到南海去,你看怎麼樣?
富和尚說:「你憑藉著什麼去呢?」窮和尚說:
我有乙個盛水的瓶子和乙個盛飯的缽就足夠了。」富和尚說:「我幾年來想僱船沿著長江往下游走,尚且沒有成功。
你憑藉著什麼去?」到了第二年,窮和尚 從南海回來了,把(到過南海的)事情告訴了富和尚,富和尚露出了慚愧的神色。四川距離南海,不知道有幾千裡遠,富和尚不能到,窮和尚卻可以到達。
人們要立志求學,難道還不如四川邊境的窮和尚! 所以聰明和敏捷,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠著聰明與敏捷而不努力學習的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制人,又不可以限制人;不被自己的愚笨和平庸限制,而不知疲倦、努力學習的人,會靠自己的努力獲得成功。
為學 古文翻譯
5樓:暴走少女
1、譯文。
天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要肯做,那麼困難的事情也變得容易了;如果不做,那麼容易的事情也變得困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?
只要肯學,那麼困難的學問也變得容易了;如果不學,那麼容易的學問也變得困難了。
我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恆地提高自己,等到學成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。
我天資聰明,超過別人;能力也超過別人,卻不努力去發揮,即與普通人無異。孔子的學問最終是靠不怎麼聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?
2、原文。天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用3,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。
然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
為學譯文
6樓:網友
天下的事情有困難和容易的(區別)嗎?努力去做這件事,那麼困難的事也變得容易了,不做這件事,那麼容易的事也變得困難了。人們做學問有困難與容易的(區別)嗎?
學了它,那麼難的學問也變得容易了;不學它,那麼容易的學問也變得困難了。
我天資愚鈍,趕不上別人;我能力愚笨,趕不上別人。每天不停的學習,長久而不放鬆,等到學成了,也就不知道愚鈍和愚笨了。我天資聰明,超過別人;我資質敏銳,超過別人;摒棄而不利用,這就和愚鈍、愚笨沒有不同了。
孔子的學問,最終是靠不怎麼聰明的曾參傳下來的。這樣昏庸,那麼聰明機敏的用處,又怎麼是永遠不變的!
四川的邊遠的地方有兩個和尚,其中乙個貧窮,其中乙個富有。窮和尚 對富和尚說:「我想要去普陀山,怎麼樣?
富和尚說:「你憑藉什麼前往(普陀山)?」窮和尚說:
我只要帶乙個瓶子和乙個飯缽就足夠了。」 富和尚說:「我許多年來想要僱條船南下到普陀山去,還不能(到達普陀山)。
你憑藉什麼前往(普陀山)?」到了第二年,窮和尚從普陀山回來,把這件事告訴了富和尚。富和尚臉上有慚愧的神色。
四川距離普陀山,不知道有幾千裡的路,富和尚不能到普陀山,而窮和尚到了。人們立志求學,難道還不如四川邊遠地方的那個窮和尚嗎?因此聰明和機敏,可以依靠又不可以依靠;自己依靠自身的聰敏卻不學的人,是自己毀了自己。
愚鈍和愚笨,可以限制又不可以限制;不自己限於自身的昏庸卻不知倦的學習的人,是靠自己努力學成的。
為學 原文+翻譯+**
7樓:手機使用者
已經有好了,我就不多說了!
為學原文與譯文
為學 清 彭端淑 天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣 不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣 不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也 吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也 吾材之敏,倍人也 屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道...
請把學霸學習方法翻譯為英語?
學霸,這個詞語的翻譯方法有很多。對這個詞語,下面提供的表達法很常用 excellent students english learning methods。學霸用英語怎麼說?學霸的英語為top student 學霸是我們中國的乙個網路詞彙。學霸的意思基本等同於尖子生。所以學霸的英語為top stud...
講學之道文言文翻譯,《為學四事》文言文翻譯
為學四事 文言文翻譯 原文 天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣 不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣 不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也 吾材之庸,不逮人也 旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也 吾材之敏,倍人也 屏棄而不用,其與昏與庸無以異也...