徐霞客遊記序的翻譯。「登不必有徑 一人而已」

2023-01-06 04:15:04 字數 2569 閱讀 1553

1樓:╊→俄↘卟洎責

徐霞客二十八歲那年,來到溫州攀登雁蕩山。他想起古書上說的雁蕩山頂有個大湖,就決定爬到山頂去看看。當他艱難地爬到山頂時,只見山脊筆直,簡直無處下腳,怎麼能有湖呢?

可是,徐霞客仍不肯罷休,繼續前行到乙個大懸崖,路沒有了。他仔細觀察懸崖,發現下面有個小小的平台,就用一條長長的布帶子系在懸崖頂上的一塊岩石上,然後抓住布帶子懸空而下,到了小平台上才發現下面鬥深百丈,無法下去。他只好抓住布帶,腳蹬懸崖,吃力地往上爬,準備爬回崖頂。

爬著爬著,帶子斷了,幸好他機敏地抓住了一塊突出的岩石,不然就會掉下深淵,粉身碎骨。徐霞客把斷了的帶子結起來,又費力地向上攀援,終於爬上了崖頂。還有一次,他去黃山考察,途中遇到大雪。

當地人告訴他有些地方積雪有齊腰深,看不到登山的路,無法上去。徐霞客沒有被嚇住,他拄了一根鐵杖探路,上到半山腰,山勢越來越陡。山坡背陰的地方最難攀登,路上結成堅冰,又陡又滑,腳踩上去,就滑下來。

徐霞客就用鐵杖在冰上鑿坑。腳踩著坑一步一步地緩慢攀登,終於爬了上去。山上的僧人看到他都十分驚奇,因為他們被大雪困在山上已經好幾個月了。

他還走過福建武夷山的三條險徑:大王峰的百丈危梯,白雲岩的千仞絕壁和接筍峰的「雞胸」、「龍脊」。在他登上大王峰時,已是日頭將落,下山尋路不得,他就用手抓住攀懸的荊棘,「亂墜而下」。

他在中岳嵩山,從太室絕頂上也是順著山峽往下懸溜下來的。徐霞客驚人的遊跡,的確可以說明他是一位千古奇人。

徐霞客遊記翻譯 快快!!!!!

2樓:匿名使用者

早上下雨。走了十五裡,路有分歧,馬的頭朝西向著颱山(意思是他向西往颱山去),雨過天晴,天色漸漸明亮起來。又走了十里,抵達松門嶺,山險峻,路很滑,我捨棄騎馬改為步行。

自從奉化以來,雖然翻越了好多座山嶺,但都是沿著山麓走的;到這裡迂迴地上公升,都是在山脊上走。雨後天剛放晴,泉水的聲音,山上美麗的景色,回環往復改變,翠綠的樹叢中山杜鵑映照著頭髮,令人忘記攀登的辛苦。又走了十五裡,在筋竹庵吃飯。

山頂的地方隨處種著麥子。從筋竹嶺向南走,則是朝向國清的大路。適逢有國清的僧人雲峰和我一起吃飯,說起從這裡到石梁,山勢險峻,路途遙遠,帶著行李會很不方便,不如輕裝前往,雇人挑著行李在後面。

我欣然同意這個提議,讓擔夫隨同雲峰前往國清,我與蓮舟上人(上人:對僧人的尊稱)走石梁的小路。走了五里,經過筋竹嶺。

筋竹嶺旁邊都是短松,老樹幹彎曲,根和葉子蒼勁秀麗,都是我們閶門好的盆景材料(盆中物這個詞不確定,我覺得是盆景)。又走了三十里,抵達彌陀庵。身邊都是高高的山嶺,深山裡很荒涼寂靜,怕藏有老虎,所以把草和樹木都燒掉。

泉水轟鳴,風吹著,路上沒有乙個旅人。彌陀庵在萬山坳的低窪處的當中,道路荒涼且長遠,我正走到一半的地方,可以在這裡吃飯和住宿。

這段文章總體意思就是記敘了徐霞客一路上的所見所聞所感。

有關徐霞客《遊黃山記》的古文翻譯。

3樓:聽霜書生

根據水源在它的旁邊尋找,找到台階。

向下顧看那些山峰,有時是綠色的山尖,有時是翻騰的白色海洋。

4樓:匿名使用者

的公司規定飛黃騰達環境條件。

《徐霞客遊記》之《遊武夷山日記》譯文

5樓:舊城南憶往

譯文:二月二十一日 走出崇安縣南城門,尋覓乘坐的船。西北面一條溪水從分水關流來,東北面一條溪水從一 溫一 嶺關流來,匯合後流注於縣南,通過郡、省而流入大海。

船順流而下三十里,見溪邊一座山峰橫斜,一座山峰獨立高聳。我感到驚詫而很注意,那橫斜的就是幔亭峰,高聳的就是大王峰了。

山峰南面有一條溪流,向東而流入大溪的,就是武彝溪了。衝佑宮背面依傍山峰,前臨溪水。我想先抵達九曲,然後順溪流探勝歷奇,於是捨棄衝佑宮而不登其門,逆流而進。

流水很急,縴夫們赤腳行走於溪流之間以挽船前進。第一曲,右邊是幔亭峰、大王峰,左邊是獅子峰、觀音巖。

而溪流右邊瀕臨溪水的叫水光石的,上面幾乎遍滿題詩、刻字。二曲的右邊是鐵板幛、翰墨巖,左邊是兜鍪峰、玉女峰。而鐵板幛的旁邊,崖壁陡峭筆立,其間有三個孔穴,作「品」字形狀。

三曲的右邊是會仙巖,左邊是小藏峰、大藏峰。

原文:二月二十一日 出崇安南門,覓舟。西北一溪自分水關,東北一溪自一 溫一 嶺關,合注於縣南,通郡、省而人海。

順流三十里,見溪邊一峰橫欹,一峰獨聳。餘吒而矚目,則欹者幔亭峰,聳者大王峰也。峰南一溪,東向而入大溪者,即武彝溪也。

衝佑宮傍峰臨溪。

餘欲先抵九曲,然後順流探歷,遂舍宮不登,逆流而進。流甚駛,舟子跣行溪間以挽舟。第一曲,右為幔亭峰、大王峰,左為獅子峰、觀音巖。

而溪右之瀕水者曰水光石,上題刻殆遍。二曲之右為鐵板嶂、翰墨巖,左為兜鍪峰、玉女峰。而板嶂之旁,崖壁峭立,間有三孔作「品」字狀。三曲右為會仙巖,左為小藏峰、大藏峰。

出處:出自明代徐霞客的《徐霞客遊記》之《遊武夷山日記》。

《徐霞客遊記 遊黃山日記後 登蓮花峰》 翻譯 5

6樓:肖天昊天下無敵

徐霞客,又叫徐弘祖。徐霞客的足跡遍及今19個省、市、自治區。他不畏艱險,仍勇往直前,嚴謹地記下了觀察的結果。

直至進入雲南麗江,因足疾無法行走時,仍堅持編寫《遊記》和《山志》,基本完成了60萬字的《徐霞客遊記》。

誰有《新序雜事》的翻譯啊,文言文《新序雜事》翻譯

田饒為魯哀公做事而不被了解。田饒告訴魯哀公說 我將離開大王,像鴻雁一樣高飛了。魯哀公說 什麼意思呀?田饒說 大王難道沒有見過雄雞嗎?它頭上戴著紅冠,是文雅的表現 爪後面突出著腳趾,是英武的表現 敵人出現在面前而敢跟它戰鬥,是英勇的表現 見到食物招呼其他雞來吃,是講仁慈的表現 守夜不錯過時間報時,是誠...

《滿井遊記》的全文翻譯,滿井遊記原文及翻譯

原文滿井遊記 袁巨集道燕地寒,花朝節後,餘寒猶厲,凍風時作。作則飛砂走礫,侷促一室之內,欲出不得。每冒風馳行,未百步輒返。廿二日天稍和,偕數友出東直,至滿井。高柳夾堤,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠。於時冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出於匣也。山巒為晴雪所洗,娟然...

《伶官傳序》的全文翻譯

盛衰變化的規律,雖說是由天命決定,難道不也是與人事有關的嗎?後唐莊宗取得天下及其之所以失去的原因,就可以明白這個道理了。世間傳說晉王將要去世的時候,把三支箭賜給莊宗,並且囑咐他說 梁朝是我的仇家。而燕王是我扶植起來的,契丹也曾和我相約拜為兄弟,卻都背叛了我們而歸順了梁朝。這三者,是我遺留下來的遺憾!...