庖丁解牛中的怵然為戒中的為讀音是什麼 翻譯是什麼

2022-08-23 19:15:04 字數 1774 閱讀 9331

1樓:匿名使用者

wéi 為(多作動詞),產生。

怵然為戒 翻譯為 :謹慎地產生戒備。

「怵然為戒」出自莊子《庖丁解牛》。對於句中的「為」,課本和教參並沒有指明它的讀音,這給初學者帶來了困擾(因為「為」有兩個讀音)。當然,我們可以借助翻譯來分析它的讀音。

對於這句話的翻譯,不同參考書的譯法並不統一,概括起來有如下兩種:

①謹慎地因此產生戒備。

②謹慎地產生戒備。

在第一種譯文中,「為」被譯為介詞「因為」,則應讀wèi;在第二種譯文中,「為」被譯為動詞「產生」,則應讀wéi 。

單純看「怵然為戒」四個字,很難判斷兩種譯法誰是誰非。與其鄰接的句子為:「吾見其難為,怵然為戒規為止行為遲。」句中一共有四個「為」。我們再看看翻譯:

③我看見它很難對付……目光因此停止,動作因此遲緩。

很明顯,第乙個「為」被譯為動詞「對付」,則應讀wei第

三、四個「為」被譯為介詞「因為」,則應讀wèi。那第二個「為」亦即「怵然為戒」中「為」應怎麼理解,讀什麼音呢?

從筆者彙總的情況看,持第一種觀點的教參居多。依據這種觀點,「怵然為戒」中的「為」,與第

三、四個「為」用法、讀音相同。如此,「怵然為戒」與「視為止」「行為遲」的句子結構就應該相同。但我們觀察,事實並非如此。

第一,「視為止」、「行為遲」都是名詞加「為」加動詞,而「怵然為戒」是形容詞短語加「為」加「戒」。

第二,在第一種譯文中「戒」譯成動詞「產生戒備」,很明顯這是個意譯,因為「戒」翻譯為「戒備」更直接、更忠實也更簡潔。

如此,「怵然為戒」則應譯為「謹慎地(  )戒備」。從語法的角度看,很明顯,括號內填人的應是動詞。所以,「怵然為戒」的「為」應採納第二觀點,理解為動詞「產生」,讀wéi。

2樓:雷艾

怵 chù本義:恐懼,害怕

《庖丁解牛》的全文拼音是什麼?

3樓:餜槵餜榿

批大(xi四音,同隙)

庖丁解牛的字詞翻譯

庖丁解牛全文及翻譯

庖丁解牛怎麼拼音

4樓:最愛幻雪寶兒

庖丁解牛拼音: [páo dīng jiě niú]

[釋義] 庖丁:廚工;解:肢解分割。比喻經過反覆實踐,掌握了事物的客觀規律,做事得心應手,運用自如。

5樓:小元老師

庖丁解牛 [páo dīng jiě niú]

庖丁解牛 [páo dīng jiě niú]

文言文《庖丁解牛》中的「為」 「乎」 「然」 「於」的意思

6樓:匿名使用者

「為」字的用法和意義

庖丁為文惠君解牛(介詞:替、給)

吾見其難為,怵然為戒(①動詞,解;②介詞,因為)視為止,行為遲(都是介詞:因為)

提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志(都是介詞:因為)「於」字的用法和意義

合於《桑林》之舞 (介詞,引出物件0

而刀刃若新發於硎(介詞:從)

恢恢乎其於游刃必有餘地矣 (介詞,對於)

雖然,每至於族(介詞,引出物件)

「然」字的用法和意義

砉然響然( ①象聲詞詞尾, ②形容詞詞尾)奏刀騞然(象聲詞詞尾)

因其固然(形容詞詞尾……的樣子)

雖然,每至於族代詞:這樣)

怵然為戒(助詞,形容詞詞尾)

乎的用法見課後習題

庖丁解牛中的成語及意思,庖丁解牛中的成語及解釋

庖丁解牛 p o d ng ji ni 庖丁 廚工 解 肢解分割。比喻經過反覆實踐,掌握了事物的客觀規律,做事得心應手,運用自如。出 處 莊子 養生主 庖丁為文惠君解牛 手之所觸 庖丁解牛 p o d ng ji ni 生詞本基本釋義 庖丁 廚工 解 肢解分割。比喻經過反覆實踐,掌握了事物的客觀規律...

為常人所不及中為的讀音,古文中為的讀音

為常人所不及中 為 的讀音w i 表目的 為了。指為了應付不利局面而假裝愚痴,以免禍患,為常人所不及 是什麼成語 裝痴賣傻 裝痴賣傻 zhu ng ch m i sh 釋義 故意裝作痴呆的樣子。楊朔 三千里江山 第十一段 吳天寶 說 你不用裝痴賣傻的,跟我耍這個!我們的事你打算怎麼辦呢?亦作 裝痴作...

為之奈何讀音,為之奈何中為的讀音,到底是讀四聲還是二聲

你好 為之奈何 讀音如下 為 w i 之 zh 奈 n i 何 h 拼音 是漢字讀音的一種注音方法,拼讀音節的過程,就是按照普通話音節的構成規律 把聲母 介母 韻母急速連續拼合併加上聲調而成為乙個音節。為之奈何 中 為 的讀音,到底是讀四聲還是二聲 為讀二聲,因為是動詞,秦武陽一定是被殺了,太子丹這...