女在家有人餵飼何其樂耶,現代漢語翻譯

2022-04-02 07:41:04 字數 5676 閱讀 3632

1樓:楓凝洛歌

你在家裡有人餵養,是多麼的快樂啊!

原文:富商有段姓者,畜一鸚鵡,甚慧,能迎客與誦詩。段剪其兩翅,置於雕籠中。

熙寧六年,段忽繫獄。及歸,問鸚鵡曰:「吾半年在獄,身不由己,極其怨苦。

女在家有人餵飼,何其樂邪!」鸚鵡曰:「君半年在獄,早已不堪;吾多年在籠,何樂可言?

」段大感悟,即日放之。

翻譯:有乙個姓段的富商,養了乙隻鸚鵡,十分聰明,能接待客人並誦詩交談。於是這個姓段的商人剪了它的兩個翅膀上的羽毛,把它養在雕刻精美的籠子裡面。

熙寧六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。等到回來問鸚鵡說:「我在監獄半年,處處不得自由,是何等的痛苦。

你在家裡有人餵養,是多麼的快樂啊!」鸚鵡說:「你只在監獄裡呆了半年就已經覺得痛苦不堪了。

而我在這籠子裡呆了好多年了,又有什麼快樂可言?」姓段的商人聽了恍然大悟,當天就把它放了。

2樓:施天宇大本營

有乙個姓段的富商,養了乙隻鸚鵡,十分聰明,能接待客人並誦詩交談。於是這個姓段的商人剪了它的兩個翅膀上的羽毛,把它養在雕刻精美的籠子裡面。熙寧六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。

等到回來問鸚鵡說:「我在監獄半年,處處不得自由,是何等的痛苦。你在家裡有人餵養,是多麼的快樂啊!

」鸚鵡說:「你只在監獄裡呆了半年就已經覺得痛苦不堪了。而我在這籠子裡呆了好多年了,又有什麼快樂可言?

」姓段的商人聽了恍然大悟,當天就把它放了。

天貓電器城,電飯鍋,品牌旗艦,品質護航!

買電飯鍋,上天貓電器城,大牌製造,效能卓越,智慧型科技,為您開啟智新生活!

杭州易巨集廣告****廣告

蛋糕電飯煲京東家電,一鍵開啟智慧型生活!

蛋糕電飯煲-京東家電,效能更高,大牌品質,集合新力量,一鍵開啟智慧型生活!

北京京東世紀資訊技..廣告

相關問題全部

文言文《籠中鸚鵡》全文翻譯及詞語翻譯和句子翻譯。 [一](1)甚慧。甚慧:?(2)置於雕籠中。置於

3樓:文以立仁

原文:富商有段姓者,畜一鸚鵡,甚慧,能迎客與誦詩。段剪其兩翅,置於雕籠。

熙寧六年,段忽繫獄。及歸,問鸚鵡曰:「吾半年在獄,身不由己,極其怨苦;汝在家有人餵飼,何其樂耶。

」鸚鵡曰:「君半年在獄,早已不堪;吾多年在籠,何樂可言?」段大感悟,即日放之。

翻譯:有乙個姓段的富商,養了乙個鸚鵡,十分聰明,能與客人誦詩交談。這個姓段的商人於是剪了他的兩個翅膀上的羽毛,把他養在雕刻精美的籠子裡面。

熙寧六年,姓段的這個商人突然因為出事進了監獄。他出獄以後問鸚鵡說:「我在監獄半年,處處不得自由,是何等的痛苦;你在家裡有人餵養,是多麼的快樂啊!

」鸚鵡說:「你只在監獄裡呆了半年,就已經覺得痛苦不堪了;而我在這個監獄一樣的籠子裡呆了好多年了,又有什麼歡樂可言?」姓段的商人聽了翻然醒悟,馬上就把它放了。

問題中的詞句解釋:

甚慧:甚,很;慧,聰明。很聰明。

置於:放置在。置於雕籠:放在雕刻精緻的籠子裡。

繫獄:囚禁於牢獄,坐牢。

不堪:堪,忍受,不堪,不能忍受。

女在家有人餵飼,何其樂邪:女,同汝,你。你在家裡有人餵養。

這則寓言告訴我們什麼道理:告訴我們,人和動物最重要的就是自由,自由是最大的幸福。

4樓:匿名使用者

道理:失去自由是最大的痛苦,動物跟人是一樣的

今恐未必有此會心者矣是什麼意思

5樓:匿名使用者

現在恐怕未必有能夠如此懂得我心思的人了

6樓:匿名使用者

恐怕今後未必有如此懂得我心思的人了。

20篇文言文閱讀.急急急!!!!!!

求五篇超短文言文加翻譯

7樓:匿名使用者

一、楚人學舟

楚①人有習操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術。遂遮謝舟師,椎③鼓徑進,亟犯④大險,乃四顧膽落,墜槳失柁⑤。

【註釋】①楚:古國名。②折:

調頭。旋:轉彎。

③椎:用椎敲。古代作戰,前進時以擊鼓為號。

④亟:突然。犯:

碰到。⑤柁:同「舵」。

譯文:楚地有個學習駕船的人,他(在)開始(的時候)折返、旋轉、快、慢,完全聽從船師傅的話。於是在江中島嶼之間小試(身手),所做的沒有不得心應手的,便以為學全了駕船的技術。

馬上謝別了船師,擊鼓(古人大概是靠擊鼓來釋出號令的吧)快進,立即就遇上大的危險,就四處張望嚇破了膽,槳墜(江)舵失去操控。然而這今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)嗎?

二、魯人徙越

讀下列這則文言文,回答14~16題(6分)

魯人身善織屨①,妻善織縞②,而欲徙於越。 或謂之曰:「子必窮矣!

」魯人曰:「何也?」曰:

「屨為履③之也,而越人跣④行;縞為冠之也,而越人被發。 以子之所長,游於不用之國,欲使無窮,其可得乎?」(選自《韓非子·說林上》)

【註釋】①屨:麻鞋。②縞:白絹,周人用縞做帽子。③履:鞋,這裡用作動詞,指穿鞋。④跣:赤腳。

譯文:魯國有個人(他)自己善於用麻、葛編織鞋子,(他的)老婆善於織縞(生絹),(他)想移民到越國去。 有人對他說:

「您(去越國)必然會窮的。」(那)魯國人說:「為什麼?

」(回答)說:「屨是用來穿的,但是越人 赤腳走路;縞是用來做帽子的,但是越人披髮。以您的所長,去到不使用(你的產品)的國家,想讓(自己)不窮,這 可能嗎?

」三、打撈鐵牛

宋河中府浮梁,用鐵牛八維之,一牛且數萬斤。治平中,水暴漲絕梁,牽牛,沒於河,募能出之者。真定僧懷丙以二大舟實土,夾牛維之,用大木為權衡狀鉤牛,徐去其土,舟浮牛出。

轉運使張燾以聞,賜之紫衣。

註釋:1浮梁:浮橋。2維:系,鏈結。3治平:北宋英宗趙曙的年號。4真定:卻今天河北正定。5權衡:秤錘秤桿。

翻譯:宋時曾建浮橋,並鑄八頭鐵牛鎮橋。治平年間河水暴漲,沖毀浮橋,鐵牛沉入河底。**懸賞能使鐵牛浮出水面的人。

有個叫懷丙的和尚建議,將鐵牛固定在兩艘裝滿泥土的大船中間,用勾狀的巨木勾住牛身,這時慢慢減去兩船的泥土,船身重量減輕,自然浮起,連帶也將鐵牛勾出水面。轉運使(官名,掌軍需糧餉、水陸轉運)張燾(字景元)賜給和尚一件紫色袈裟,以示嘉獎。

四、勉諭兒輩

由儉入奢易,由奢入儉難。(從節儉到奢侈很容易,但是從奢侈再回到節儉就很困難了。)飲食衣服,若思得之艱難,不敢輕易費用。

酒肉一餐,可辦粗飯幾日;紗絹一匹,可辦粗衣幾件。不饞不寒足矣,何必圖好吃好著?常將有日思無日,莫待無時思有時,則子子孫孫常享溫飽矣。

翻譯:由節儉進入奢侈(是)容易(的),由奢侈進入節儉(卻)困難(了)。我今天的(高)俸祿哪能長期享有(呢)?

(我)自己(的健康)哪能長期保持(呢)?(如果)有一天(我罷官或病死了,情況)與現在不一樣,家裡的人習慣於奢侈生活已經很久,不能立刻節儉,(那時候)一定會(因為揮霍淨盡而)弄到飢寒無依,何如(不論)我作(大)官或不作(大)官,活著或死亡,(家中的生活標準都)固定像(同)一天(一樣)呢?」唉,大的有道德才能的人的深謀遠慮,**(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!

五、景公令出裘發粟與飢寒

景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐堂側陛。晏子入見,立有間。

公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒。

"晏子對曰:"天不寒乎?"公笑。

晏子曰:"嬰聞古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。

"公曰:"善。寡人聞命矣。

"乃令出裘發粟以與飢寒者。

註釋:雨(yù)雪:下雪。雨,落,降,用如動詞。陛:宮殿的台階。聞命:聽到辭命。聞,聽;命,辭命。

翻譯:景公在位當政時,曾連續下雪三天而不放晴。景公穿著白色的狐裘大衣,坐在大堂一邊的台階上。

晏子入宮覲見,站了一會兒, 景公說,「奇怪啊,下了三天雪可卻不那麼冷。」晏子說:「天真的不冷嗎?

」景公笑了笑。晏子說:「晏嬰我聽說古代賢明的君王自己飽了卻知道別人餓著,自己暖了卻知道別人凍著,自己安逸了,卻能知道別人正在辛勞。

可惜現在您卻不知啊!」 景公說:「好!

寡人我受教了。」於是拿出裘衣與糧食,發放給那些受飢寒煎熬的人們

8樓:林斷竹隱牆

文徵明習字

文徵明(臨)1《千字文》,日以十本為(率)2,(書遂大進)3。平生於(書)4,(未嘗苟且)5,(或)6(答人簡札)7,(少不簡意)8,必再三易之不厭,故愈老愈益精妙。

文徵明臨摹《千字文》帖,每天以十本為效率,書法便大大進步了。他平生對待書法的態度,從來沒有苟且了事,有時答覆別人的簡短的信札時,稍稍有不簡明的意思,也一定多次修改而不厭煩,所以(他的文章)越老越精妙。

籠中鸚鵡

富商有(段姓者)1,畜一鸚鵡,甚慧,能迎客與誦詩。段剪其兩翅,置於雕籠。熙寧六年,段忽繫獄。

及歸,問鸚鵡曰:「吾半年在獄,身不由己,極其怨苦;汝在家有人餵飼,何其樂耶。」鸚鵡曰:

「(君)2半年在獄,早已(不堪)3;吾多年在籠,(何樂可言)4?」段大感悟,即日放之。

有乙個姓段的富商,畜養了乙隻鸚鵡,鸚鵡非常聰明,可以迎接客人和誦詩。姓段的人剪掉了它的翅膀,把它放在精美的籠子中。熙寧六年,這個姓段的人突然被關進了牢獄。

等到他回來,他問鸚鵡說:「我有半年時間被關在牢獄中,身不能由己,非常怨恨與痛苦;你在家中有人餵食飼養,那是多麼的快樂呀。」鸚鵡說:

「您半年時間在獄中,早已經受不了了;我許多年被關在籠子中,有什麼快樂可言呢?」姓段的人大悟,當天便放了鸚鵡。

孫叔敖殺兩頭蛇

孫叔敖,楚人令尹也,治國有功,楚人(譽之)1。其幼時,(嘗出遊)2,見兩頭蛇,殺而埋之。歸而泣。

其母問其(故)3,叔敖對曰:「吾聞之:見兩頭之蛇者死。

(向者)4吾見之,(恐去母)5而死也。」母曰:「蛇今安在?

」曰:「恐他人又見,殺而埋之矣。」母曰:

「爾有陰德,神必佑之,毋憂。」

孫叔敖,楚國的令尹,治理國家很有功勞,楚國的人都誇讚他。他年幼的時候,曾經出門遊歷,看見了兩個頭的蛇,殺死了蛇並且埋了它。回家後便哭泣。

他的母親詢問他哭的原因,孫叔敖回答說:「我聽說:見到兩頭蛇的人就會死。

我以前見到了,恐怕離開母親您而死去。」母親問:「蛇現在在**?

」回答說:「我恐怕其他人又見到了,殺死了它並且埋了它。」母親說:

「你有陰德,神必定會保佑你的,不要憂慮了。」

歐陽詢觀古碑

唐歐陽詢(嘗)1行,見古碑,晉索靖所書。(駐)2馬觀之,(良久)3而(去)4。數百步(復反)5,下馬(佇立)6,(及疲)7,乃(布裘)8坐觀,(因)9宿其旁,三日(方去)10。

唐朝的歐陽詢曾經在路上行走,見到了一座古老的碑子,是晉朝的索靖書寫的。歐陽詢停下馬觀察碑子,很久才離開。走了幾百步後而又返回來,下馬佇立著,等到他疲倦了,便用裘包裹自己坐下來**,繼而睡在了碑子旁邊,過了三天方才離去。

殺駝破甕

昔有一人,於甕中盛殼,(首)1不得出。主人以為憂,無計可施。有一老人來語之,曰:

「汝莫憂,(吾有以)2教汝出。」主人(亟)3問:「(法何)4?

」老人曰:「汝當斬駝頭,自當出之。」主人以為妙,即依其語,以刀斬駝頭。

既殺駝,而(復)5破甕,如此痴人,為世人所笑。

過去有乙個人,在翁中裝著駝,駝的頭不能出來。主人為了這件事擔憂,沒有辦法來解決。有乙個老人來告訴他,說:

「你不要擔憂,我有辦法教給你使得駝出來。」主人趕忙問:「什麼方法?

」老人說:「你應當斬斷駝的頭,自然就會可以出來了。」主人認為這個方法很妙,便依照他的話做了,用刀斬斷了駝頭。

殺了駝後,也打破了甕,像這樣痴傻的人,便被世人所嘲笑。

夢見有人跳窗進我家搶劫,解夢夢見我在家,有人欲進我家門搶劫,我準備跳窗,僵持中,醒了

夢見家或公司被人室盜竊。你在社會上和事業上的名望會受到質疑,但你直面困難的勇氣將保護你。此夢後,可能由於疏忽而發生事故 解夢 夢見我在家,有人欲進我家門搶劫,我準備跳窗,僵持中,醒了 20 逃跑者大難將至 逃跑通常是為了躲避不幸,你越是害怕不幸,不幸越會找上門來。所以,夢見自己逃跑,意味著災難臨頭。...

半夜老有人敲門,怎麼辦,半夜獨自在家有人敲門怎麼辦

看你描述的,貌似有人故意搞鬼,不像是小偷的感覺,住那地方這麼不舒服的話,建議搬家,或者找個朋友一起住幾天,讓外面那人知道你不是乙個人住,估計下次就不會來了,最好的搬家,省的整天過著提心吊膽的生活,想睡個好覺都難,我也是乙個人住,以前也有2次有人在外面開鎖,而且鑰匙還有點對不牢的聲音,我懷疑是小偷,有...

在家有什麼好的副業可以做?在家有什麼副業?

任何的賺錢專案都可能有一定的風險,注意不要做任何讓你先交錢的專案。1 知道合夥人。知道合夥人是旗下的任務平台,是有收益的。可以選擇自己熟悉的領域去作答,熟悉的領域自己起來質量方面更好,收益是根據的質量來定的,一道題報酬在3 4元,一天賺50 60塊也是很簡單的。一開始可能賺比較少,後續熟悉起來一天七...